Разговорник

mk Лица   »   mr लोक

1 [еден]

Лица

Лица

१ [एक]

1 [Ēka]

लोक

lōka

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски маратхи Пушти Повеќе
jас -ी मी म- -- मी 0
m_ m- --
jас и ти म------तू मी आ_ तू म- आ-ि त- --------- मी आणि तू 0
mī-ā-- -ū m_ ā__ t_ m- ā-i t- --------- mī āṇi tū
ние двајцата आम------घे आ__ दो_ आ-्-ी द-घ- ---------- आम्ही दोघे 0
ā-h- ---hē ā___ d____ ā-h- d-g-ē ---------- āmhī dōghē
тој त- तो त- -- तो 0
t- t_ t- --
тој и таа तो आणि-ती तो आ_ ती त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
t------tī t_ ā__ t_ t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
тие двајцата ती -ोघ-ही ती दो__ त- द-घ-ह- --------- ती दोघेही 0
t- ----ēhī t_ d______ t- d-g-ē-ī ---------- tī dōghēhī
маж (तो)----ूष (__ पु__ (-ो- प-र-ष ---------- (तो) पुरूष 0
(tō)-p--ūṣa (___ p_____ (-ō- p-r-ṣ- ----------- (tō) purūṣa
жена (ती- -्--री (__ स्__ (-ी- स-त-र- ----------- (ती) स्त्री 0
(t-) ---ī (___ s___ (-ī- s-r- --------- (tī) strī
дете (त-)-म-ल (__ मू_ (-े- म-ल -------- (ते) मूल 0
(-ē) ---a (___ m___ (-ē- m-l- --------- (tē) mūla
една фамилија कुट--ब कु__ क-ट-ं- ------ कुटुंब 0
ku--m-a k______ k-ṭ-m-a ------- kuṭumba
мојата фамилија मा---क--ु-ब मा_ कु__ म-झ- क-ट-ं- ----------- माझे कुटुंब 0
māj-- k-----a m____ k______ m-j-ē k-ṭ-m-a ------------- mājhē kuṭumba
Мојата фамилија е овде. म-झे--ुट--ब -थ---ह-. मा_ कु__ इ_ आ__ म-झ- क-ट-ं- इ-े आ-े- -------------------- माझे कुटुंब इथे आहे. 0
mā-hē--uṭ-mba --h--āhē. m____ k______ i___ ā___ m-j-ē k-ṭ-m-a i-h- ā-ē- ----------------------- mājhē kuṭumba ithē āhē.
Јас сум овде. म---थे -ह-. मी इ_ आ__ म- इ-े आ-े- ----------- मी इथे आहे. 0
M--i-h- ā-ē. M_ i___ ā___ M- i-h- ā-ē- ------------ Mī ithē āhē.
Ти си овде. तू इ-े-आ--स. तू इ_ आ___ त- इ-े आ-े-. ------------ तू इथे आहेस. 0
T--i--ē ---sa. T_ i___ ā_____ T- i-h- ā-ē-a- -------------- Tū ithē āhēsa.
Тој е овде и таа е овде. त----े आह- आ---ती --- आ-े. तो इ_ आ_ आ_ ती इ_ आ__ त- इ-े आ-े आ-ि त- इ-े आ-े- -------------------------- तो इथे आहे आणि ती इथे आहे. 0
T- it-ē--h- -ṇ--t--i--ē--hē. T_ i___ ā__ ā__ t_ i___ ā___ T- i-h- ā-ē ā-i t- i-h- ā-ē- ---------------------------- Tō ithē āhē āṇi tī ithē āhē.
Ние сме овде. आम-ह----े--होत. आ__ इ_ आ___ आ-्-ी इ-े आ-ो-. --------------- आम्ही इथे आहोत. 0
Ā--ī-i-----h-ta. Ā___ i___ ā_____ Ā-h- i-h- ā-ō-a- ---------------- Āmhī ithē āhōta.
Вие сте овде. तुम-ह- (--घ- /-स-----इथे-----. तु__ (__ / स___ इ_ आ___ त-म-ह- (-ो-े / स-्-) इ-े आ-ा-. ------------------------------ तुम्ही (दोघे / सर्व) इथे आहात. 0
T--h--------- sa-v-- it-ē-ā-ā--. T____ (______ s_____ i___ ā_____ T-m-ī (-ō-h-/ s-r-a- i-h- ā-ā-a- -------------------------------- Tumhī (dōghē/ sarva) ithē āhāta.
Тие сите се овде. ते स-ळे---- --ेत. ते स__ इ_ आ___ त- स-ळ- इ-े आ-े-. ----------------- ते सगळे इथे आहेत. 0
T-----aḷē ---ē--hēta. T_ s_____ i___ ā_____ T- s-g-ḷ- i-h- ā-ē-a- --------------------- Tē sagaḷē ithē āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -