Разговорник

mk Кај лекар   »   hu Az orvosnál

57 [педесет и седум]

Кај лекар

Кај лекар

57 [ötvenhét]

Az orvosnál

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски унгарски Пушти Повеќе
Јас имам еден термин кај лекар. Va--e---meg--s-élt-idő--n-o--a- --vos-ál. V__ e__ m_________ i________ a_ o________ V-n e-y m-g-e-z-l- i-ő-o-t-m a- o-v-s-á-. ----------------------------------------- Van egy megbeszélt időpontom az orvosnál. 0
Терминот е во десет часот. Tíz-----k---- v-n a-m-g--s--l- -d-p---o-. T__ ó__ k____ v__ a m_________ i_________ T-z ó-a k-r-l v-n a m-g-e-z-l- i-ő-o-t-m- ----------------------------------------- Tíz óra körül van a megbeszélt időpontom. 0
Како е вашето име? Ho-y -ív--k? H___ h______ H-g- h-v-á-? ------------ Hogy hívják? 0
Седнете во чекалната Ве молам. Ké-em-f-g--l-o--helyet-- vá-ó-e----e-. K____ f________ h_____ a v____________ K-r-m f-g-a-j-n h-l-e- a v-r-t-r-m-e-. -------------------------------------- Kérem foglaljon helyet a váróteremben. 0
Лекарот ќе дојде веднаш. A- -r-os nemsokára j--. A_ o____ n________ j___ A- o-v-s n-m-o-á-a j-n- ----------------------- Az orvos nemsokára jön. 0
Каде сте осигурани? H-l va- -i-tosí---? H__ v__ b__________ H-l v-n b-z-o-í-v-? ------------------- Hol van biztosítva? 0
Што можам да сторам за вас? Mit --h--ek-öné----/ -iben-s-gít-e-e-? M__ t______ ö_____ / M____ s__________ M-t t-h-t-k ö-é-t- / M-b-n s-g-t-e-e-? -------------------------------------- Mit tehetek önért? / Miben segíthetek? 0
Имате ли болки? Va-nak-f-j--l---? V_____ f_________ V-n-a- f-j-a-m-i- ----------------- Vannak fájdalmai? 0
Каде ве боли? Hol-f-j? H__ f___ H-l f-j- -------- Hol fáj? 0
Секогаш имам болки во грбот. Mindi--fá- a h-ta-. M_____ f__ a h_____ M-n-i- f-j a h-t-m- ------------------- Mindig fáj a hátam. 0
Често имам главоболки. Gya--an -á-----e---. G______ f__ a f_____ G-a-r-n f-j a f-j-m- -------------------- Gyakran fáj a fejem. 0
Понекогаш имам болки во стомакот. N-h--fáj-- ------- a-h-sa-. N___ f____ s______ a h_____ N-h- f-j-i s-o-o-t a h-s-m- --------------------------- Néha fájni szokott a hasam. 0
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. Ké----tegy--szabad-- a fe-sőt----t. K____ t____ s_______ a f___________ K-r-m t-g-e s-a-a-d- a f-l-ő-e-t-t- ----------------------------------- Kérem tegye szabaddá a felsőtestét. 0
Легнете на лежалката, Ве молам. F-kü-jön -ér-- a--eve-őre. F_______ k____ a h________ F-k-d-ö- k-r-m a h-v-r-r-. -------------------------- Feküdjön kérem a heverőre. 0
Крвниот притисок е во ред. A-v--n-o-á-a-ren--e--van. A v_________ r______ v___ A v-r-y-m-s- r-n-b-n v-n- ------------------------- A vérnyomása rendben van. 0
Ќе ви дадам една инекција. Ad-k-ö-nek-e-y ------i--. A___ ö____ e__ i_________ A-o- ö-n-k e-y i-j-k-i-t- ------------------------- Adok önnek egy injekciót. 0
Ќе ви дадам таблети. A-o- önn---t-bl-t----t. A___ ö____ t___________ A-o- ö-n-k t-b-e-t-k-t- ----------------------- Adok önnek tablettákat. 0
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. Ad-k-ön--- -g- re-ept--- --gyó-ysze--ár-ré-z--e. A___ ö____ e__ r________ a g___________ r_______ A-o- ö-n-k e-y r-c-p-e-, a g-ó-y-z-r-á- r-s-é-e- ------------------------------------------------ Adok önnek egy receptet, a gyógyszertár részére. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -