| berê carekê - qet |
כב- - -די-- ל-
___ – ע____ ל__
-ב- – ע-י-ן ל-
----------------
כבר – עדיין לא
0
kva-----day- lo
k___ – a____ l_
k-a- – a-a-n l-
---------------
kvar – adayn lo
|
berê carekê - qet
כבר – עדיין לא
kvar – adayn lo
|
| Hûn berê carekê li Berlînê man? |
היית---ר ב-רלין-
____ כ__ ב_______
-י-ת כ-ר ב-ר-י-?-
------------------
היית כבר בברלין?
0
h--t--h--t-kvar be--r-in?
h_________ k___ b________
h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-?
-------------------------
haita/hait kvar beberlin?
|
Hûn berê carekê li Berlînê man?
היית כבר בברלין?
haita/hait kvar beberlin?
|
| Na, qet nemam. |
-א,-----ן--א-
___ ע____ ל___
-א- ע-י-ן ל-.-
---------------
לא, עדיין לא.
0
lo,--dayn l-.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adayn lo.
|
Na, qet nemam.
לא, עדיין לא.
lo, adayn lo.
|
| kesek - tu kes |
-ישה--- -- -ח-
_____ – א_ א___
-י-ה- – א- א-ד-
----------------
מישהו – אף אחד
0
m-s--h- - -f exad
m______ – a_ e___
m-s-e-u – a- e-a-
-----------------
mishehu – af exad
|
kesek - tu kes
מישהו – אף אחד
mishehu – af exad
|
| Li vir kesekî nas dikin? |
את - ה-מ-י----- כ-- -יש-ו-
__ / ה מ___ / ה כ__ מ______
-ת / ה מ-י- / ה כ-ן מ-ש-ו-
----------------------------
את / ה מכיר / ה כאן מישהו?
0
at-h-a---e--r/--k--ah -a'n-m-shehu?
a______ m____________ k___ m_______
a-a-/-t m-k-r-m-k-r-h k-'- m-s-e-u-
-----------------------------------
atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
|
Li vir kesekî nas dikin?
את / ה מכיר / ה כאן מישהו?
atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
|
| Na, ez li vir tu kesî nas nakim. |
לא, -----א מכ-ר --- -אן -- אחד-
___ א__ ל_ מ___ / ה כ__ א_ א____
-א- א-י ל- מ-י- / ה כ-ן א- א-ד-
---------------------------------
לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.
0
lo, --i -o---k--/-e-i-ah-------f--xa-.
l__ a__ l_ m____________ k___ a_ e____
l-, a-i l- m-k-r-m-k-r-h k-'- a- e-a-.
--------------------------------------
lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
|
Na, ez li vir tu kesî nas nakim.
לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.
lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
|
| hîn - êdî na |
-ד--ן –---- לא
_____ – כ__ ל__
-ד-י- – כ-ר ל-
----------------
עדיין – כבר לא
0
a---- ---v-r-lo
a____ – k___ l_
a-a-n – k-a- l-
---------------
adayn – kvar lo
|
hîn - êdî na
עדיין – כבר לא
adayn – kvar lo
|
| Hûn ê hîn gelekî li vir bimînin? |
א--- - נשא- --- עו- הר-ה-
__ / ה נ___ / ת ע__ ה_____
-ת / ה נ-א- / ת ע-ד ה-ב-?-
---------------------------
את / ה נשאר / ת עוד הרבה?
0
a-a-/-t -is-'ar/n-s-'---t-od---rbeh?
a______ n________________ o_ h______
a-a-/-t n-s-'-r-n-s-'-r-t o- h-r-e-?
------------------------------------
atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?
|
Hûn ê hîn gelekî li vir bimînin?
את / ה נשאר / ת עוד הרבה?
atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?
|
| Na, êdî li vir zêdetir namînim. |
--,-א-י-ל- -ש-ר --ת ----ה-בה-----
___ א__ ל_ נ___ / ת ע__ ה___ ז____
-א- א-י ל- נ-א- / ת ע-ד ה-ב- ז-ן-
-----------------------------------
לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.
0
l-,--n--l--ni-----------e--t--- h-rbe---m--.
l__ a__ l_ n________________ o_ h_____ z____
l-, a-i l- n-s-'-r-n-s-'-r-t o- h-r-e- z-a-.
--------------------------------------------
lo, ani lo nish'ar/nish'eret od harbeh zman.
|
Na, êdî li vir zêdetir namînim.
לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.
lo, ani lo nish'ar/nish'eret od harbeh zman.
|
| tiştek din - tu tişt |
ע-ד---ה- – -א יו--
___ מ___ – ל_ י____
-ו- מ-ה- – ל- י-ת-
--------------------
עוד משהו – לא יותר
0
od m-s---u –--o y--er
o_ m______ – l_ y____
o- m-s-e-u – l- y-t-r
---------------------
od mashehu – lo yoter
|
tiştek din - tu tişt
עוד משהו – לא יותר
od mashehu – lo yoter
|
| Hûn dixwazin tiştekî din jî vexwin? |
---ה-/ י-לשת-- -ו-----ו-
____ / י ל____ ע__ מ_____
-ר-ה / י ל-ת-ת ע-ד מ-ה-?-
--------------------------
תרצה / י לשתות עוד משהו?
0
t-rt-eh/t--ts--lis-tot--d mas--hu?
t_____________ l______ o_ m_______
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t o- m-s-e-u-
----------------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot od mashehu?
|
Hûn dixwazin tiştekî din jî vexwin?
תרצה / י לשתות עוד משהו?
tirtseh/tirtsi lishtot od mashehu?
|
| Na, tu tiştekî din naxwazim. |
לא---נ- לא-רוצה --תות-י--ר-
___ א__ ל_ ר___ ל____ י_____
-א- א-י ל- ר-צ- ל-ת-ת י-ת-.-
-----------------------------
לא, אני לא רוצה לשתות יותר.
0
l-, ----l--rot-eh/r--sa--lis-------t-r.
l__ a__ l_ r____________ l______ y_____
l-, a-i l- r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t y-t-r-
---------------------------------------
lo, ani lo rotseh/rotsah lishtot yoter.
|
Na, tu tiştekî din naxwazim.
לא, אני לא רוצה לשתות יותר.
lo, ani lo rotseh/rotsah lishtot yoter.
|
| ewilî - hîn na |
כב- ---ו-- ---ין-----
___ מ___ – ע____ כ____
-ב- מ-ה- – ע-י-ן כ-ו-
-----------------------
כבר משהו – עדיין כלום
0
k--r-ma-hehu-- -d-yn kl-m
k___ m______ – a____ k___
k-a- m-s-e-u – a-a-n k-u-
-------------------------
kvar mashehu – adayn klum
|
ewilî - hîn na
כבר משהו – עדיין כלום
kvar mashehu – adayn klum
|
| We ewilî tu tişt xwar? |
א--------מש-ו?
____ כ__ מ_____
-כ-ת כ-ר מ-ה-?-
----------------
אכלת כבר משהו?
0
ak-alt--akh-lt----r---shehu?
a_____________ k___ m_______
a-h-l-a-a-h-l- k-a- m-s-e-u-
----------------------------
akhalta/akhalt kvar mashehu?
|
We ewilî tu tişt xwar?
אכלת כבר משהו?
akhalta/akhalt kvar mashehu?
|
| Na, min hîn tiştek nexwariye. |
-א,--די-ן -א אכלת---ום-דבר.
___ ע____ ל_ א____ ש__ ד____
-א- ע-י-ן ל- א-ל-י ש-ם ד-ר-
-----------------------------
לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.
0
lo- ada----- ak-a-ti shum-da-ar.
l__ a____ l_ a______ s___ d_____
l-, a-a-n l- a-h-l-i s-u- d-v-r-
--------------------------------
lo, adayn lo akhalti shum davar.
|
Na, min hîn tiştek nexwariye.
לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.
lo, adayn lo akhalti shum davar.
|
| yeke/î din- êdî tu kes tine |
-וד ---ה- - -א -ף--חד
___ מ____ – ל_ א_ א___
-ו- מ-ש-ו – ל- א- א-ד-
-----------------------
עוד מישהו – לא אף אחד
0
o--mis-eh--------f--x-d
o_ m______ – l_ a_ e___
o- m-s-e-u – l- a- e-a-
-----------------------
od mishehu – lo af exad
|
yeke/î din- êdî tu kes tine
עוד מישהו – לא אף אחד
od mishehu – lo af exad
|
| Kesekî/ê qehwe dixwaze heye? |
-וד מי-------- קפה?
___ מ____ ר___ ק____
-ו- מ-ש-ו ר-צ- ק-ה-
---------------------
עוד מישהו רוצה קפה?
0
od-m-sh----ro--eh -a---?
o_ m______ r_____ q_____
o- m-s-e-u r-t-e- q-f-h-
------------------------
od mishehu rotseh qafeh?
|
Kesekî/ê qehwe dixwaze heye?
עוד מישהו רוצה קפה?
od mishehu rotseh qafeh?
|
| Na, tu kes naxwaze. |
לא- -ף --ד -א-ר-צה-
___ א_ א__ ל_ ר_____
-א- א- א-ד ל- ר-צ-.-
---------------------
לא, אף אחד לא רוצה.
0
l-,--f--xad -- --ts-h.
l__ a_ e___ l_ r______
l-, a- e-a- l- r-t-e-.
----------------------
lo, af exad lo rotseh.
|
Na, tu kes naxwaze.
לא, אף אחד לא רוצה.
lo, af exad lo rotseh.
|