| berê carekê - qet |
ή-η-– -ο-έ μ---ι-τώρα
ή__ – π___ μ____ τ___
ή-η – π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-
---------------------
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
0
ḗ---– -o---m-c-ri ---a
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
|
berê carekê - qet
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
ḗdē – poté méchri tṓra
|
| Hûn berê carekê li Berlînê man? |
Έχ--ε -π-σκεφ--- π-τέ το--ε---ί--;
Έ____ ε_________ π___ τ_ Β________
Έ-ε-ε ε-ι-κ-φ-ε- π-τ- τ- Β-ρ-λ-ν-;
----------------------------------
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
0
Éche-- epi-k-phte---o-- -o --ro-í-o?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
|
Hûn berê carekê li Berlînê man?
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Échete episkephteí poté to Berolíno?
|
| Na, qet nemam. |
Ό--- πο-- -έ-ρ- τώ--.
Ό___ π___ μ____ τ____
Ό-ι- π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-.
---------------------
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
0
Ó---,--o-- méc-ri --ra.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
|
Na, qet nemam.
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
Óchi, poté méchri tṓra.
|
| kesek - tu kes |
κ--οιο- - -----ς ----ν--ας
κ______ – κ_____ / κ______
κ-π-ι-ς – κ-ν-ί- / κ-ν-ν-ς
--------------------------
κάποιος – κανείς / κανένας
0
k-po--s –-ka-e---- kanén-s
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
|
kesek - tu kes
κάποιος – κανείς / κανένας
kápoios – kaneís / kanénas
|
| Li vir kesekî nas dikin? |
Ξ-ρε-- ---ο-ο--εδ-;
Ξ_____ κ______ ε___
Ξ-ρ-τ- κ-π-ι-ν ε-ώ-
-------------------
Ξέρετε κάποιον εδώ;
0
Xérete k-p--o- e-ṓ?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
|
Li vir kesekî nas dikin?
Ξέρετε κάποιον εδώ;
Xérete kápoion edṓ?
|
| Na, ez li vir tu kesî nas nakim. |
Ό-ι--δ---ξέρ--κ-νέ------ώ.
Ό___ δ__ ξ___ κ______ ε___
Ό-ι- δ-ν ξ-ρ- κ-ν-ν-ν ε-ώ-
--------------------------
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
0
Ó-h---d-n-x--ō-kan-n-n e-ṓ.
Ó____ d__ x___ k______ e___
Ó-h-, d-n x-r- k-n-n-n e-ṓ-
---------------------------
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
|
Na, ez li vir tu kesî nas nakim.
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
|
| hîn - êdî na |
α---- --ό-- π-α-------ν
α____ – ό__ π__ / π____
α-ό-α – ό-ι π-α / π-έ-ν
-----------------------
ακόμα – όχι πια / πλέον
0
a-ó-a-----hi--ia-/ ---on
a____ – ó___ p__ / p____
a-ó-a – ó-h- p-a / p-é-n
------------------------
akóma – óchi pia / pléon
|
hîn - êdî na
ακόμα – όχι πια / πλέον
akóma – óchi pia / pléon
|
| Hûn ê hîn gelekî li vir bimînin? |
Θα μείνετε πολ--α--μα ε-ώ;
Θ_ μ______ π___ α____ ε___
Θ- μ-ί-ε-ε π-λ- α-ό-α ε-ώ-
--------------------------
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
0
T-a-m-í-et---o-- -k-ma-e-ṓ?
T__ m______ p___ a____ e___
T-a m-í-e-e p-l- a-ó-a e-ṓ-
---------------------------
Tha meínete polý akóma edṓ?
|
Hûn ê hîn gelekî li vir bimînin?
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Tha meínete polý akóma edṓ?
|
| Na, êdî li vir zêdetir namînim. |
Όχ-- --- θα--ε-ν---ολ- -κ--- εδώ.
Ό___ δ__ θ_ μ____ π___ α____ ε___
Ό-ι- δ-ν θ- μ-ί-ω π-λ- α-ό-η ε-ώ-
---------------------------------
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
0
Ó-hi--d------ meín--p--ý a--m--ed-.
Ó____ d__ t__ m____ p___ a____ e___
Ó-h-, d-n t-a m-í-ō p-l- a-ó-ē e-ṓ-
-----------------------------------
Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
|
Na, êdî li vir zêdetir namînim.
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
|
| tiştek din - tu tişt |
κά-ι--κ-μα –-τ--οτα--λλο
κ___ α____ – τ_____ ά___
κ-τ- α-ό-α – τ-π-τ- ά-λ-
------------------------
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
0
kát- akó-a-–--í-ota--llo
k___ a____ – t_____ á___
k-t- a-ó-a – t-p-t- á-l-
------------------------
káti akóma – típota állo
|
tiştek din - tu tişt
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
káti akóma – típota állo
|
| Hûn dixwazin tiştekî din jî vexwin? |
Θ- θ----- -α-πι-ί-ε κά-------α;
Θ_ θ_____ ν_ π_____ κ___ α_____
Θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ- κ-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
0
T-- --él-t- n- p-eíte -á-- --ó-a?
T__ t______ n_ p_____ k___ a_____
T-a t-é-a-e n- p-e-t- k-t- a-ó-a-
---------------------------------
Tha thélate na pieíte káti akóma?
|
Hûn dixwazin tiştekî din jî vexwin?
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Tha thélate na pieíte káti akóma?
|
| Na, tu tiştekî din naxwazim. |
Όχι, -- -- ή---α --ποτ- άλ--.
Ό___ δ_ θ_ ή____ τ_____ ά____
Ό-ι- δ- θ- ή-ε-α τ-π-τ- ά-λ-.
-----------------------------
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
0
Ó-hi, de t-a--th--- -íp--a---l-.
Ó____ d_ t__ ḗ_____ t_____ á____
Ó-h-, d- t-a ḗ-h-l- t-p-t- á-l-.
--------------------------------
Óchi, de tha ḗthela típota állo.
|
Na, tu tiştekî din naxwazim.
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
Óchi, de tha ḗthela típota állo.
|
| ewilî - hîn na |
ήδ- -----– τίποτ---κ--α
ή__ κ___ – τ_____ α____
ή-η κ-τ- – τ-π-τ- α-ό-α
-----------------------
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
0
ḗdē---ti – t--ota ak-ma
ḗ__ k___ – t_____ a____
ḗ-ē k-t- – t-p-t- a-ó-a
-----------------------
ḗdē káti – típota akóma
|
ewilî - hîn na
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
ḗdē káti – típota akóma
|
| We ewilî tu tişt xwar? |
Έ--τε-φ--ι--δη-κάτι;
Έ____ φ___ ή__ κ____
Έ-ε-ε φ-ε- ή-η κ-τ-;
--------------------
Έχετε φάει ήδη κάτι;
0
Éc---e ph-ei-ḗ-ē-káti?
É_____ p____ ḗ__ k____
É-h-t- p-á-i ḗ-ē k-t-?
----------------------
Échete pháei ḗdē káti?
|
We ewilî tu tişt xwar?
Έχετε φάει ήδη κάτι;
Échete pháei ḗdē káti?
|
| Na, min hîn tiştek nexwariye. |
Όχι--δ-ν-έχ- φ-ει τίπ-τα-α--μ-.
Ό___ δ__ έ__ φ___ τ_____ α_____
Ό-ι- δ-ν έ-ω φ-ε- τ-π-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
0
Óc----d-----hō-phá-- t--ota--kó--.
Ó____ d__ é___ p____ t_____ a_____
Ó-h-, d-n é-h- p-á-i t-p-t- a-ó-a-
----------------------------------
Óchi, den échō pháei típota akóma.
|
Na, min hîn tiştek nexwariye.
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Óchi, den échō pháei típota akóma.
|
| yeke/î din- êdî tu kes tine |
κάπο--ς-ακ--α – --ν----άλλ-ς
κ______ α____ – κ_____ ά____
κ-π-ι-ς α-ό-α – κ-ν-ί- ά-λ-ς
----------------------------
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
0
káp-io--ak-ma-– ka---s --los
k______ a____ – k_____ á____
k-p-i-s a-ó-a – k-n-í- á-l-s
----------------------------
kápoios akóma – kaneís állos
|
yeke/î din- êdî tu kes tine
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
kápoios akóma – kaneís állos
|
| Kesekî/ê qehwe dixwaze heye? |
Θ--ήθε-- κά-οι-- -κ--- κα-έ;
Θ_ ή____ κ______ α____ κ____
Θ- ή-ε-ε κ-π-ι-ς α-ό-α κ-φ-;
----------------------------
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
0
T-a-ḗ--e-e--á-o-o--a-ó-- -aphé?
T__ ḗ_____ k______ a____ k_____
T-a ḗ-h-l- k-p-i-s a-ó-a k-p-é-
-------------------------------
Tha ḗthele kápoios akóma kaphé?
|
Kesekî/ê qehwe dixwaze heye?
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Tha ḗthele kápoios akóma kaphé?
|
| Na, tu kes naxwaze. |
Ό----κα--ίς-άλλ--.
Ό___ κ_____ ά_____
Ό-ι- κ-ν-ί- ά-λ-ς-
------------------
Όχι, κανείς άλλος.
0
Ó---- -an-ís ál---.
Ó____ k_____ á_____
Ó-h-, k-n-í- á-l-s-
-------------------
Óchi, kaneís állos.
|
Na, tu kes naxwaze.
Όχι, κανείς άλλος.
Óchi, kaneís állos.
|