| Ez dixwazim diyariyekê bikirim. |
----רוצ---קנו--מ---.
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.-
----------------------
אני רוצה לקנות מתנה.
0
a-i -otseh-ro-----li--ot-m--an--.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
Ez dixwazim diyariyekê bikirim.
אני רוצה לקנות מתנה.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
| Lêbelê ne pir biha. |
א-ל--א מ--ו -קר----.
___ ל_ מ___ י__ מ____
-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-
----------------------
אבל לא משהו יקר מדי.
0
av-l -o---shehu-yaq-----d--.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
|
Lêbelê ne pir biha.
אבל לא משהו יקר מדי.
aval lo mashehu yaqar miday.
|
| Dibe ku çanteyekî desta be? |
-ו---ת------
____ ת__ י___
-ו-י ת-ק י-?-
--------------
אולי תיק יד?
0
u-a---i--yad?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
|
Dibe ku çanteyekî desta be?
אולי תיק יד?
ulay tiq yad?
|
| Hûn kîjan rengî dixwazin? |
-אי-- -ב--
_____ צ____
-א-ז- צ-ע-
------------
באיזה צבע?
0
b-----------a?
b______ t_____
b-e-z-h t-e-a-
--------------
b'eyzeh tseva?
|
Hûn kîjan rengî dixwazin?
באיזה צבע?
b'eyzeh tseva?
|
| Reş, qehweyî anjî spî? |
שחו-- ח----ו לבן?
_____ ח__ א_ ל____
-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-
-------------------
שחור, חום או לבן?
0
s-a-o---x-m o-l---n?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
|
Reş, qehweyî anjî spî?
שחור, חום או לבן?
shaxor, xum o lavan?
|
| Yekî biçûk anjî mezin? |
--ו- או-ק-ן?
____ א_ ק____
-ד-ל א- ק-ן-
--------------
גדול או קטן?
0
ga--l-- -atan?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
|
Yekî biçûk anjî mezin?
גדול או קטן?
gadol o qatan?
|
| Ez dikarim vî bibînim? |
--שר------ א--ו-
____ ל____ א_____
-פ-ר ל-א-ת א-ת-?-
------------------
אפשר לראות אותו?
0
e--har-lir-ot--t-?
e_____ l_____ o___
e-s-a- l-r-o- o-o-
------------------
efshar lir'ot oto?
|
Ez dikarim vî bibînim?
אפשר לראות אותו?
efshar lir'ot oto?
|
| Ev ji çerm e? |
-א- --- עשו---ע-ר?
___ ה__ ע___ מ_____
-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?-
--------------------
האם הוא עשוי מעור?
0
h-'i--hu--s-u- m---r?
h____ h_ a____ m_____
h-'-m h- a-s-y m-'-r-
---------------------
ha'im hu assuy me'or?
|
Ev ji çerm e?
האם הוא עשוי מעור?
ha'im hu assuy me'or?
|
| An ji plastîk e? |
-- מ-ומר-- -י-טטי-?
__ מ______ ס________
-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-
---------------------
או מחומרים סינטטים?
0
o-mi--ma-i- s-n-etim?
o m________ s________
o m-x-m-r-m s-n-e-i-?
---------------------
o mixomarim sintetim?
|
An ji plastîk e?
או מחומרים סינטטים?
o mixomarim sintetim?
|
| Çerm e helbet. |
ו--י----ור-
____ ש______
-ד-י ש-ע-ר-
-------------
ודאי שמעור.
0
wad--i-s-eme-o-.
w_____ s________
w-d-'- s-e-e-o-.
----------------
wada'i sheme'or.
|
Çerm e helbet.
ודאי שמעור.
wada'i sheme'or.
|
| Ev bi taybetî wespeke baş e. |
-א--ו--ט--ה ----חד-
______ ט___ ב_______
-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.-
---------------------
האיכות טובה במיוחד.
0
h--e--h-t-t-va- b-m-u--d.
h________ t____ b________
h-'-y-h-t t-v-h b-m-u-a-.
-------------------------
ha'eykhut tovah bimyuxad.
|
Ev bi taybetî wespeke baş e.
האיכות טובה במיוחד.
ha'eykhut tovah bimyuxad.
|
| Û bihayê vî çenteyê destan birsatî jî guncav e. |
והמ--- ---ת ---אה.
______ ב___ מ______
-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-
--------------------
והמחיר באמת מציאה.
0
w'-amex-- v'-me- me--i--h.
w________ v_____ m________
w-h-m-x-r v-e-e- m-t-i-a-.
--------------------------
w'hamexir v'emet metsi'ah.
|
Û bihayê vî çenteyê destan birsatî jî guncav e.
והמחיר באמת מציאה.
w'hamexir v'emet metsi'ah.
|
| Ev li xweşiya min çû. |
ז--מ-צא חן --יני.
__ מ___ ח_ ב______
-ה מ-צ- ח- ב-י-י-
-------------------
זה מוצא חן בעיני.
0
zeh-mots------be-ey---.
z__ m____ x__ b________
z-h m-t-e x-n b-'-y-a-.
-----------------------
zeh motse xen be'eynay.
|
Ev li xweşiya min çû.
זה מוצא חן בעיני.
zeh motse xen be'eynay.
|
| Ez vî dikirim. |
----א-נה-א---.
___ א___ א_____
-נ- א-נ- א-ת-.-
----------------
אני אקנה אותו.
0
ani eq----ot-.
a__ e____ o___
a-i e-n-h o-o-
--------------
ani eqneh oto.
|
Ez vî dikirim.
אני אקנה אותו.
ani eqneh oto.
|
| Ku hewce bike ez ê bikaribim vî biguherînim gelo? |
-פש---היה-ל-חלי--
____ י___ ל_______
-פ-ר י-י- ל-ח-י-?-
-------------------
אפשר יהיה להחליף?
0
e-sha- ihy-- l'haxl-f?
e_____ i____ l________
e-s-a- i-y-h l-h-x-i-?
----------------------
efshar ihyeh l'haxlif?
|
Ku hewce bike ez ê bikaribim vî biguherînim gelo?
אפשר יהיה להחליף?
efshar ihyeh l'haxlif?
|
| Belê. |
ב---י-
_______
-ו-א-.-
--------
בודאי.
0
b-------.
b________
b-w-d-'-.
---------
bewada'y.
|
|
| Em ê weke diyarî pakêt bikin. |
---נו נ-רו-----יז--מ-נה-
_____ נ____ ב_____ מ_____
-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.-
--------------------------
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
0
a-axn--ne----z -e'-r---- mat--ah.
a_____ n______ b________ m_______
a-a-n- n-'-r-z b-'-r-z-t m-t-n-h-
---------------------------------
anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
|
Em ê weke diyarî pakêt bikin.
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
|
| Qase li wir e li hember. |
ה-ו-ה-----ת-ש-.
_____ נ____ ש___
-ק-פ- נ-צ-ת ש-.-
-----------------
הקופה נמצאת שם.
0
h-q------i-t-e't-s--m.
h______ n_______ s____
h-q-p-h n-m-s-'- s-a-.
----------------------
haqupah nimtse't sham.
|
Qase li wir e li hember.
הקופה נמצאת שם.
haqupah nimtse't sham.
|