Ferheng

ku Hokerên çawaniyê   »   et Määrsõnad

100 [sed]

Hokerên çawaniyê

Hokerên çawaniyê

100 [sada]

Määrsõnad

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Estonî Bazî Zêde
berê carekê - qet j-----u---- –-mi----k-n-gi j___ k_____ – m____ k_____ j-b- k-n-g- – m-t-e k-n-g- -------------------------- juba kunagi – mitte kunagi 0
Hûn berê carekê li Berlînê man? Ol-te ----uba k------Ber--in-s--l--d? O____ t_ j___ k_____ B________ o_____ O-e-e t- j-b- k-n-g- B-r-i-n-s o-n-d- ------------------------------------- Olete te juba kunagi Berliinis olnud? 0
Na, qet nemam. E-, -i----------. E__ m____ k______ E-, m-t-e k-n-g-. ----------------- Ei, mitte kunagi. 0
kesek - tu kes k-eg- - -itte k-egi k____ – m____ k____ k-e-i – m-t-e k-e-i ------------------- keegi – mitte keegi 0
Li vir kesekî nas dikin? T-nn--e te----- -e-a--? T______ t_ s___ k______ T-n-e-e t- s-i- k-d-g-? ----------------------- Tunnete te siin kedagi? 0
Na, ez li vir tu kesî nas nakim. Ei- ---e- -u--e------m---e--ed--i. E__ m_ e_ t____ s___ m____ k______ E-, m- e- t-n-e s-i- m-t-e k-d-g-. ---------------------------------- Ei, ma ei tunne siin mitte kedagi. 0
hîn - êdî na v-e--–--itt- -nam v___ – m____ e___ v-e- – m-t-e e-a- ----------------- veel – mitte enam 0
Hûn ê hîn gelekî li vir bimînin? Jä--e -e-v--- -aua---s-ia? J____ t_ v___ k_____ s____ J-ä-e t- v-e- k-u-k- s-i-? -------------------------- Jääte te veel kauaks siia? 0
Na, êdî li vir zêdetir namînim. Ei--m--e- jä----a- --u-ks -iia. E__ m_ e_ j__ e___ k_____ s____ E-, m- e- j-ä e-a- k-u-k- s-i-. ------------------------------- Ei, ma ei jää enam kauaks siia. 0
tiştek din - tu tişt v-el-mid-gi-- -- ----gi v___ m_____ – e_ m_____ v-e- m-d-g- – e- m-d-g- ----------------------- veel midagi – ei midagi 0
Hûn dixwazin tiştekî din jî vexwin? Soo------e --e--mida-i--u-a? S______ t_ v___ m_____ j____ S-o-i-e t- v-e- m-d-g- j-u-? ---------------------------- Soovite te veel midagi juua? 0
Na, tu tiştekî din naxwazim. E----a--- -oov--enam----a--. E__ m_ e_ s____ e___ m______ E-, m- e- s-o-i e-a- m-d-g-. ---------------------------- Ei, ma ei soovi enam midagi. 0
ewilî - hîn na j-ba m---g- - --tte --el j___ m_____ – m____ v___ j-b- m-d-g- – m-t-e v-e- ------------------------ juba midagi – mitte veel 0
We ewilî tu tişt xwar? Olete--e--ub----da-----önu-? O____ t_ j___ m_____ s______ O-e-e t- j-b- m-d-g- s-ö-u-? ---------------------------- Olete te juba midagi söönud? 0
Na, min hîn tiştek nexwariye. E-, -a -i ----ve-l-mi---i söönud. E__ m_ e_ o__ v___ m_____ s______ E-, m- e- o-e v-e- m-d-g- s-ö-u-. --------------------------------- Ei, ma ei ole veel midagi söönud. 0
yeke/î din- êdî tu kes tine ve-l ---g--–-m---e keegi v___ k____ – m____ k____ v-e- k-e-i – m-t-e k-e-i ------------------------ veel keegi – mitte keegi 0
Kesekî/ê qehwe dixwaze heye? S--v-- keegi-veel koh--? S_____ k____ v___ k_____ S-o-i- k-e-i v-e- k-h-i- ------------------------ Soovib keegi veel kohvi? 0
Na, tu kes naxwaze. E-,----te kee-i. E__ m____ k_____ E-, m-t-e k-e-i- ---------------- Ei, mitte keegi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -