Ferheng

ku Hokerên çawaniyê   »   et Määrsõnad

100 [sed]

Hokerên çawaniyê

Hokerên çawaniyê

100 [sada]

Määrsõnad

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Estonî Bazî Zêde
berê carekê - qet ju-a--u-ag--– m-t-e-kunagi j___ k_____ – m____ k_____ j-b- k-n-g- – m-t-e k-n-g- -------------------------- juba kunagi – mitte kunagi 0
Hûn berê carekê li Berlînê man? Ol--e--- -uba--u-agi ---l-ini- o--ud? O____ t_ j___ k_____ B________ o_____ O-e-e t- j-b- k-n-g- B-r-i-n-s o-n-d- ------------------------------------- Olete te juba kunagi Berliinis olnud? 0
Na, qet nemam. E-- mit-e --n--i. E__ m____ k______ E-, m-t-e k-n-g-. ----------------- Ei, mitte kunagi. 0
kesek - tu kes ke--i---m---e k-e-i k____ – m____ k____ k-e-i – m-t-e k-e-i ------------------- keegi – mitte keegi 0
Li vir kesekî nas dikin? T-n--te--- s--- k--ag-? T______ t_ s___ k______ T-n-e-e t- s-i- k-d-g-? ----------------------- Tunnete te siin kedagi? 0
Na, ez li vir tu kesî nas nakim. E-,-ma -i-t--ne-s--n ---t---edagi. E__ m_ e_ t____ s___ m____ k______ E-, m- e- t-n-e s-i- m-t-e k-d-g-. ---------------------------------- Ei, ma ei tunne siin mitte kedagi. 0
hîn - êdî na v----– m--t- en-m v___ – m____ e___ v-e- – m-t-e e-a- ----------------- veel – mitte enam 0
Hûn ê hîn gelekî li vir bimînin? Jä-t--t-----l --uaks---i-? J____ t_ v___ k_____ s____ J-ä-e t- v-e- k-u-k- s-i-? -------------------------- Jääte te veel kauaks siia? 0
Na, êdî li vir zêdetir namînim. E-, m--e- -ä--en---k---k- si--. E__ m_ e_ j__ e___ k_____ s____ E-, m- e- j-ä e-a- k-u-k- s-i-. ------------------------------- Ei, ma ei jää enam kauaks siia. 0
tiştek din - tu tişt v--l-mi-agi – e----d--i v___ m_____ – e_ m_____ v-e- m-d-g- – e- m-d-g- ----------------------- veel midagi – ei midagi 0
Hûn dixwazin tiştekî din jî vexwin? So----- -- v--l--i-agi --u-? S______ t_ v___ m_____ j____ S-o-i-e t- v-e- m-d-g- j-u-? ---------------------------- Soovite te veel midagi juua? 0
Na, tu tiştekî din naxwazim. E-- ma -- soo-- en---m---gi. E__ m_ e_ s____ e___ m______ E-, m- e- s-o-i e-a- m-d-g-. ---------------------------- Ei, ma ei soovi enam midagi. 0
ewilî - hîn na jub--m--ag- –--itt- -e-l j___ m_____ – m____ v___ j-b- m-d-g- – m-t-e v-e- ------------------------ juba midagi – mitte veel 0
We ewilî tu tişt xwar? Ol--e--e -ub- --d--i-----ud? O____ t_ j___ m_____ s______ O-e-e t- j-b- m-d-g- s-ö-u-? ---------------------------- Olete te juba midagi söönud? 0
Na, min hîn tiştek nexwariye. E-, -- e--o-e--eel --da-- söö-ud. E__ m_ e_ o__ v___ m_____ s______ E-, m- e- o-e v-e- m-d-g- s-ö-u-. --------------------------------- Ei, ma ei ole veel midagi söönud. 0
yeke/î din- êdî tu kes tine v--l------ – ---t---e--i v___ k____ – m____ k____ v-e- k-e-i – m-t-e k-e-i ------------------------ veel keegi – mitte keegi 0
Kesekî/ê qehwe dixwaze heye? Soo--b --egi--eel-kohvi? S_____ k____ v___ k_____ S-o-i- k-e-i v-e- k-h-i- ------------------------ Soovib keegi veel kohvi? 0
Na, tu kes naxwaze. E-, mi--- keegi. E__ m____ k_____ E-, m-t-e k-e-i- ---------------- Ei, mitte keegi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -