| Divêtîbûn |
להי-ת --כר- --ל--ות----ב
_____ מ____ / ל____ ח____
-ה-ו- מ-כ-ח / ל-י-ת ח-י-
--------------------------
להיות מוכרח / להיות חייב
0
l-h-ot muk-rax/-i-i-t--ayav
l_____ m_____________ x____
l-h-o- m-k-r-x-l-h-o- x-y-v
---------------------------
lihiot mukhrax/lihiot xayav
|
Divêtîbûn
להיות מוכרח / להיות חייב
lihiot mukhrax/lihiot xayav
|
| Divê ez nameyê bişînim. |
-ני-מו-רח - ה---לוח--ת המכתב.
___ מ____ / ה ל____ א_ ה______
-נ- מ-כ-ח / ה ל-ל-ח א- ה-כ-ב-
-------------------------------
אני מוכרח / ה לשלוח את המכתב.
0
a---muk---x-----r--a- li-hl-ax -t --mi--t-v.
a__ m________________ l_______ e_ h_________
a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-s-l-a- e- h-m-k-t-v-
--------------------------------------------
ani mukhrax/mukhraxah lishloax et hamikhtav.
|
Divê ez nameyê bişînim.
אני מוכרח / ה לשלוח את המכתב.
ani mukhrax/mukhraxah lishloax et hamikhtav.
|
| Divê ez heqê otêlê bidim me. |
אנ----יב / ת -------ל--.
___ ח___ / ת ל___ ל______
-נ- ח-י- / ת ל-ל- ל-ל-ן-
--------------------------
אני חייב / ת לשלם למלון.
0
ani--ayav-x-yevet --s-a-e--l-m-l-n.
a__ x____________ l_______ l_______
a-i x-y-v-x-y-v-t l-s-a-e- l-m-l-n-
-----------------------------------
ani xayav/xayevet leshalem lamalon.
|
Divê ez heqê otêlê bidim me.
אני חייב / ת לשלם למלון.
ani xayav/xayevet leshalem lamalon.
|
| Divê tu sibê zû rabî. |
את-/ ה מ---ח / ה--------ק-ם-
__ / ה מ____ / ה ל___ מ______
-ת / ה מ-כ-ח / ה ל-ו- מ-ק-ם-
------------------------------
את / ה מוכרח / ה לקום מוקדם.
0
a-a-/at --k-rax/---hr-x-h-l-q-m----dam.
a______ m________________ l____ m______
a-a-/-t m-k-r-x-m-k-r-x-h l-q-m m-q-a-.
---------------------------------------
atah/at mukhrax/mukhraxah laqum muqdam.
|
Divê tu sibê zû rabî.
את / ה מוכרח / ה לקום מוקדם.
atah/at mukhrax/mukhraxah laqum muqdam.
|
| Divê tu zêde bixebitî. |
---- ה--י-ב---ת לעב-ד---ב--
__ / ה ח___ / ת ל____ ה_____
-ת / ה ח-י- / ת ל-ב-ד ה-ב-.-
-----------------------------
את / ה חייב / ת לעבוד הרבה.
0
a-ah-a--xa--v/x-y-vet--a'-v-d -arbeh.
a______ x____________ l______ h______
a-a-/-t x-y-v-x-y-v-t l-'-v-d h-r-e-.
-------------------------------------
atah/at xayav/xayevet la'avod harbeh.
|
Divê tu zêde bixebitî.
את / ה חייב / ת לעבוד הרבה.
atah/at xayav/xayevet la'avod harbeh.
|
| Divê tu bi rêkûpêk bî. |
א- --- -וכרח - ה ל-----
__ / ה מ____ / ה ל______
-ת / ה מ-כ-ח / ה ל-י-ק-
-------------------------
את / ה מוכרח / ה לדייק.
0
a--h--- -uk-r-x/mu-hr-x---l-daye-.
a______ m________________ l_______
a-a-/-t m-k-r-x-m-k-r-x-h l-d-y-q-
----------------------------------
atah/at mukhrax/mukhraxah ledayeq.
|
Divê tu bi rêkûpêk bî.
את / ה מוכרח / ה לדייק.
atah/at mukhrax/mukhraxah ledayeq.
|
| Divê tu benzîn bikirî. |
-ו----כ-- -ת--ק.
___ מ____ ל______
-ו- מ-כ-ח ל-ד-ק-
------------------
הוא מוכרח לתדלק.
0
hu-m-----x--e-a--eq.
h_ m______ l________
h- m-k-r-x l-t-d-e-.
--------------------
hu mukhrax letadleq.
|
Divê tu benzîn bikirî.
הוא מוכרח לתדלק.
hu mukhrax letadleq.
|
| Divê ew tirimpêlê temir bike. |
-ו--חי-ב --קן -------נית.
___ ח___ ל___ א_ ה________
-ו- ח-י- ל-ק- א- ה-כ-נ-ת-
---------------------------
הוא חייב לתקן את המכונית.
0
h-i--aya--leta------ -a-ek-----.
h__ x____ l______ e_ h__________
h-i x-y-v l-t-q-n e- h-m-k-o-i-.
--------------------------------
hwi xayav letaqen et hamekhonit.
|
Divê ew tirimpêlê temir bike.
הוא חייב לתקן את המכונית.
hwi xayav letaqen et hamekhonit.
|
| Divê ew tirimpêlê bişoye. |
-ו- ---- ל---ץ-את המכ----.
___ ח___ ל____ א_ ה________
-ו- ח-י- ל-ח-ץ א- ה-כ-נ-ת-
----------------------------
הוא חייב לרחוץ את המכונית.
0
h-i ---a- -i-xot--e- h-me-ho-it.
h__ x____ l______ e_ h__________
h-i x-y-v l-r-o-s e- h-m-k-o-i-.
--------------------------------
hwi xayav lirxots et hamekhonit.
|
Divê ew tirimpêlê bişoye.
הוא חייב לרחוץ את המכונית.
hwi xayav lirxots et hamekhonit.
|
| Divê ew bikire. |
הי- -יי-ת--עש-ת קני---
___ ח____ ל____ ק______
-י- ח-י-ת ל-ש-ת ק-י-ת-
------------------------
היא חייבת לעשות קניות.
0
hi -a-e-et-l-'asso--q---t.
h_ x______ l_______ q_____
h- x-y-v-t l-'-s-o- q-i-t-
--------------------------
hi xayevet la'assot qniot.
|
Divê ew bikire.
היא חייבת לעשות קניות.
hi xayevet la'assot qniot.
|
| Divê ew malê paqij bike. |
היא -יי-ת -נקות-א--הד-ר--
___ ח____ ל____ א_ ה______
-י- ח-י-ת ל-ק-ת א- ה-י-ה-
---------------------------
היא חייבת לנקות את הדירה.
0
hi-xayev-- l-n---- -t-had-rah.
h_ x______ l______ e_ h_______
h- x-y-v-t l-n-q-t e- h-d-r-h-
------------------------------
hi xayevet lenaqot et hadirah.
|
Divê ew malê paqij bike.
היא חייבת לנקות את הדירה.
hi xayevet lenaqot et hadirah.
|
| Divê ew firaxan bişoyê. |
ה-- -ייבת-לעש-ת----סה.
___ ח____ ל____ כ______
-י- ח-י-ת ל-ש-ת כ-י-ה-
------------------------
היא חייבת לעשות כביסה.
0
hi --yevet-----ssot--visa-.
h_ x______ l_______ k______
h- x-y-v-t l-'-s-o- k-i-a-.
---------------------------
hi xayevet la'assot kvisah.
|
Divê ew firaxan bişoyê.
היא חייבת לעשות כביסה.
hi xayevet la'assot kvisah.
|
| Divê em bilez biçin dibistanê. |
-נח-- חיי-ים לל-ת--בית הס-ר --ד-מ--.
_____ ח_____ ל___ ל___ ה___ ע__ מ____
-נ-נ- ח-י-י- ל-כ- ל-י- ה-פ- ע-ד מ-ט-
--------------------------------------
אנחנו חייבים ללכת לבית הספר עוד מעט.
0
a-a-nu -ayav-- -al--het-l--eyt-hase-er-o- ---at.
a_____ x______ l_______ l_____________ o_ m_____
a-a-n- x-y-v-m l-l-k-e- l-v-y---a-e-e- o- m-'-t-
------------------------------------------------
anaxnu xayavim lalekhet l'veyt-hasefer od me'at.
|
Divê em bilez biçin dibistanê.
אנחנו חייבים ללכת לבית הספר עוד מעט.
anaxnu xayavim lalekhet l'veyt-hasefer od me'at.
|
| Divê em bilez biçin kar. |
אנ-נו-חי--ים--לכ------דה--ו--מע-.
_____ ח_____ ל___ ל_____ ע__ מ____
-נ-נ- ח-י-י- ל-כ- ל-ב-ד- ע-ד מ-ט-
-----------------------------------
אנחנו חייבים ללכת לעבודה עוד מעט.
0
anaxn- -ay--im-l-l-k-et--a'av-d-h--d---'--.
a_____ x______ l_______ l________ o_ m_____
a-a-n- x-y-v-m l-l-k-e- l-'-v-d-h o- m-'-t-
-------------------------------------------
anaxnu xayavim lalekhet la'avodah od me'at.
|
Divê em bilez biçin kar.
אנחנו חייבים ללכת לעבודה עוד מעט.
anaxnu xayavim lalekhet la'avodah od me'at.
|
| Divê em bilez biçin bijîşk. |
אנ-נו----ב-ם----ת ל-ופ---ו--מע-.
_____ ח_____ ל___ ל____ ע__ מ____
-נ-נ- ח-י-י- ל-כ- ל-ו-א ע-ד מ-ט-
----------------------------------
אנחנו חייבים ללכת לרופא עוד מעט.
0
a--xnu -ay-v-m-lal--h-t la-ofe--- m--at.
a_____ x______ l_______ l_____ o_ m_____
a-a-n- x-y-v-m l-l-k-e- l-r-f- o- m-'-t-
----------------------------------------
anaxnu xayavim lalekhet larofe od me'at.
|
Divê em bilez biçin bijîşk.
אנחנו חייבים ללכת לרופא עוד מעט.
anaxnu xayavim lalekhet larofe od me'at.
|
| Divê hûn li benda otobusê bin. |
-ת- - ן----ר-ים - ח-- -----ן-ל---ו----
___ / ן מ______ / ח__ ל_____ ל_________
-ת- / ן מ-כ-ח-ם / ח-ת ל-מ-י- ל-ו-ו-ו-.-
----------------------------------------
אתם / ן מוכרחים / חות להמתין לאוטובוס.
0
ate--at-n m--hrax-m/-ukhr--o- leh-m-i- l'-t--us.
a________ m__________________ l_______ l________
a-e-/-t-n m-k-r-x-m-m-k-r-x-t l-h-m-i- l-o-o-u-.
------------------------------------------------
atem/aten mukhraxim/mukhraxot lehamtin l'otobus.
|
Divê hûn li benda otobusê bin.
אתם / ן מוכרחים / חות להמתין לאוטובוס.
atem/aten mukhraxim/mukhraxot lehamtin l'otobus.
|
| Divê hûn li benda trênê bin. |
--ם / ן -------/-ות-להמת-ן -רכבת-
___ / ן ח_____ / ו_ ל_____ ל______
-ת- / ן ח-י-י- / ו- ל-מ-י- ל-כ-ת-
-----------------------------------
אתם / ן חייבים / ות להמתין לרכבת.
0
at-m/at-n -a-av-m/-ay-v---le-amtin-la---evet.
a________ x______________ l_______ l_________
a-e-/-t-n x-y-v-m-x-y-v-t l-h-m-i- l-r-k-v-t-
---------------------------------------------
atem/aten xayavim/xayavot lehamtin larakevet.
|
Divê hûn li benda trênê bin.
אתם / ן חייבים / ות להמתין לרכבת.
atem/aten xayavim/xayavot lehamtin larakevet.
|
| Divê hûn li benda texsiyê bin. |
-ת----- -י-בים-/-----ה-----ל--נ-ת.
___ / ן ח_____ / ו_ ל_____ ל_______
-ת- / ן ח-י-י- / ו- ל-מ-י- ל-ו-י-.-
------------------------------------
אתם / ן חייבים / ות להמתין למונית.
0
ate---t-----yav-m/x-yav-t------t-n-la--n--.
a________ x______________ l_______ l_______
a-e-/-t-n x-y-v-m-x-y-v-t l-h-m-i- l-m-n-t-
-------------------------------------------
atem/aten xayavim/xayavot lehamtin lamonit.
|
Divê hûn li benda texsiyê bin.
אתם / ן חייבים / ות להמתין למונית.
atem/aten xayavim/xayavot lehamtin lamonit.
|