արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան հիմնավորել 2   »   sl nekaj utemeljiti 2

76 [յոթանասունվեց]

ինչ որ բան հիմնավորել 2

ինչ որ բան հիմնավորել 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovenian Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեիր եկել: Za-aj-n--i---išel (-ri-l--? Z____ n___ p_____ (p_______ Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
Ես հիվանդ էի: B-- se----l--- (-ila -e--bolna-) B__ s__ b_____ (B___ s__ b______ B-l s-m b-l-n- (-i-a s-m b-l-a-) -------------------------------- Bil sem bolan. (Bila sem bolna.) 0
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: Nisem p----l, --r-s-- -i--b----. -Ni-----r-šla------sem--i-a-b-l---) N____ p______ k__ s__ b__ b_____ (N____ p______ k__ s__ b___ b______ N-s-m p-i-e-, k-r s-m b-l b-l-n- (-i-e- p-i-l-, k-r s-m b-l- b-l-a-) -------------------------------------------------------------------- Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.) 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: Zakaj---a ni p-išl-? Z____ o__ n_ p______ Z-k-j o-a n- p-i-l-? -------------------- Zakaj ona ni prišla? 0
Նա հոգնած էր: Bi-a ---utr-j--a. B___ j_ u________ B-l- j- u-r-j-n-. ----------------- Bila je utrujena. 0
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: N----iš-a,------e-------tru---a. N_ p______ k__ j_ b___ u________ N- p-i-l-, k-r j- b-l- u-r-j-n-. -------------------------------- Ni prišla, ker je bila utrujena. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: Z-k-j -- -i--r-še-? Z____ o_ n_ p______ Z-k-j o- n- p-i-e-? ------------------- Zakaj on ni prišel? 0
Նա հաճույք չուներ: Ni -- b-lo d--teg-. N_ m_ b___ d_ t____ N- m- b-l- d- t-g-. ------------------- Ni mu bilo do tega. 0
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: Ni p-i-e-,-ke---u-n----lo-d-----a. N_ p______ k__ m_ n_ b___ d_ t____ N- p-i-e-, k-r m- n- b-l- d- t-g-. ---------------------------------- Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. 0
Ինչու՞ չեիք եկել: Zak----iste--r-šl-? Z____ n____ p______ Z-k-j n-s-e p-i-l-? ------------------- Zakaj niste prišli? 0
Մեր մեքենան փչացել էր: P-kva---n---to ---m-. P________ a___ i_____ P-k-a-j-n a-t- i-a-o- --------------------- Pokvarjen avto imamo. 0
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: N-smo -r-š--- k-r im-m---o-v-r--n -v--. N____ p______ k__ i____ p________ a____ N-s-o p-i-l-, k-r i-a-o p-k-a-j-n a-t-. --------------------------------------- Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. 0
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: Zak-j--judj--niso----šl-? Z____ l_____ n___ p______ Z-k-j l-u-j- n-s- p-i-l-? ------------------------- Zakaj ljudje niso prišli? 0
Նրանք գնացքից էին ուշացել: Z--udi---s--v-a-. Z_______ s_ v____ Z-m-d-l- s- v-a-. ----------------- Zamudili so vlak. 0
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: Ni-o----šli,--e--so-z-mud-li-v---. N___ p______ k__ s_ z_______ v____ N-s- p-i-l-, k-r s- z-m-d-l- v-a-. ---------------------------------- Niso prišli, ker so zamudili vlak. 0
Ինչու՞ չէիր եկել: Zaka-----i-p-i----(p-išla-? Z____ n___ p_____ (p_______ Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
Ինձ չէր կարելի: Ni--m--m-l(a-. N____ s_______ N-s-m s-e-(-)- -------------- Nisem smel(a). 0
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: Nise----išel/------,---r-n------m-l-a. N____ p_____________ k__ n____ s______ N-s-m p-i-e-/-r-š-a- k-r n-s-m s-e-/-. -------------------------------------- Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -