| Ինչու՞ չեիր եկել: |
Э----е -е---н -о--у-?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
Em-eg--k-lgen-j--s--?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
|
Ինչու՞ չեիր եկել:
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
|
| Ես հիվանդ էի: |
М-н --р-- кал--м.
М__ о____ к______
М-н о-р-п к-л-ы-.
-----------------
Мен ооруп калдым.
0
M-n-oo----k-ldım.
M__ o____ k______
M-n o-r-p k-l-ı-.
-----------------
Men oorup kaldım.
|
Ես հիվանդ էի:
Мен ооруп калдым.
Men oorup kaldım.
|
| Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: |
М-н оо--- -а-ка-д--т-н --лг---ж-к-ун.
М__ о____ ж___________ к_____ ж______
М-н о-р-п ж-т-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
0
Me--o-rup jatka-dık--n--el-e--jok---.
M__ o____ j___________ k_____ j______
M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
|
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
|
| Ինչու՞ չէր նա եկել: |
Э-не -чүн-а---е-г-- жо-?
Э___ ү___ а_ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к-
------------------------
Эмне үчүн ал келген жок?
0
E---------a--k-l----jok?
E___ ü___ a_ k_____ j___
E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-
------------------------
Emne üçün al kelgen jok?
|
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Эмне үчүн ал келген жок?
Emne üçün al kelgen jok?
|
| Նա հոգնած էր: |
Ал чарча--н-б----.
А_ ч_______ б_____
А- ч-р-а-а- б-л-у-
------------------
Ал чарчаган болчу.
0
Al----ça-an bo-çu.
A_ ç_______ b_____
A- ç-r-a-a- b-l-u-
------------------
Al çarçagan bolçu.
|
Նա հոգնած էր:
Ал чарчаган болчу.
Al çarçagan bolçu.
|
| Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: |
А--ча-ч-га-д-к-а- -е---н -ок.
А_ ч_____________ к_____ ж___
А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Ал чарчагандыктан келген жок.
0
Al --r------ıktan -e--en-j-k.
A_ ç_____________ k_____ j___
A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k-
-----------------------------
Al çarçagandıktan kelgen jok.
|
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
Ал чарчагандыктан келген жок.
Al çarçagandıktan kelgen jok.
|
| Ինչու՞ չէր նա եկել: |
Э---г- -----л--н --к?
Э_____ а_ к_____ ж___
Э-н-г- а- к-л-е- ж-к-
---------------------
Эмнеге ал келген жок?
0
Emn--e--l---l-en-j--?
E_____ a_ k_____ j___
E-n-g- a- k-l-e- j-k-
---------------------
Emnege al kelgen jok?
|
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Эмнеге ал келген жок?
Emnege al kelgen jok?
|
| Նա հաճույք չուներ: |
Ан-- --ало--- -о---о-ч-.
А___ к_______ ж__ б_____
А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
------------------------
Анын каалоосу жок болчу.
0
A----kaa-oo-u -ok -o---.
A___ k_______ j__ b_____
A-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
------------------------
Anın kaaloosu jok bolçu.
|
Նա հաճույք չուներ:
Анын каалоосу жок болчу.
Anın kaaloosu jok bolçu.
|
| Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: |
Ал----б-й----ду, ан-ке------н-к-а----- ж---бол--.
А_ к_____ к_____ а______ а___ к_______ ж__ б_____
А- к-л-е- к-й-у- а-т-е-и а-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
-------------------------------------------------
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
0
A--ke-b-- ko-du- an-k--i -nı- ----o-su------o-ç-.
A_ k_____ k_____ a______ a___ k_______ j__ b_____
A- k-l-e- k-y-u- a-t-e-i a-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
-------------------------------------------------
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
|
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
|
| Ինչու՞ չեիք եկել: |
Э-не-е келге- -----ңа-?
Э_____ к_____ ж________
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-а-?
-----------------------
Эмнеге келген жоксуңар?
0
Emnege-----en j--su-a-?
E_____ k_____ j________
E-n-g- k-l-e- j-k-u-a-?
-----------------------
Emnege kelgen joksuŋar?
|
Ինչու՞ չեիք եկել:
Эмнеге келген жоксуңар?
Emnege kelgen joksuŋar?
|
| Մեր մեքենան փչացել էր: |
Б-зди--ав-о--а-бы---узул-п к----.
Б_____ а__________ б______ к_____
Б-з-и- а-т-у-а-б-з б-з-л-п к-л-ы-
---------------------------------
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
0
B-z--n ----una--ı- ---u-u---aldı.
B_____ a__________ b______ k_____
B-z-i- a-t-u-a-b-z b-z-l-p k-l-ı-
---------------------------------
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
|
Մեր մեքենան փչացել էր:
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
|
| Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: |
У--а----б-зулу- ---г---ы--а- ------ жо---з.
У______ б______ к___________ к_____ ж______
У-а-б-з б-з-л-п к-л-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------------
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
0
U-a--ız -uzul-p--alg---ık--------e------uz.
U______ b______ k___________ k_____ j______
U-a-b-z b-z-l-p k-l-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------------
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
|
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
|
| Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: |
Э-не ү-үн-ад-мд-р----г-н ---?
Э___ ү___ а______ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Эмне үчүн адамдар келген жок?
0
Em-- -ç-- a-am-----e--e- --k?
E___ ü___ a______ k_____ j___
E-n- ü-ü- a-a-d-r k-l-e- j-k-
-----------------------------
Emne üçün adamdar kelgen jok?
|
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Emne üçün adamdar kelgen jok?
|
| Նրանք գնացքից էին ուշացել: |
Ал---п---д-е- --ч--ип-ка-ыш--.
А___ п_______ к______ к_______
А-а- п-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-ы-
------------------------------
Алар поездден кечигип калышты.
0
A-ar --ez---- keçig-- ----şt-.
A___ p_______ k______ k_______
A-a- p-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-ı-
------------------------------
Alar poezdden keçigip kalıştı.
|
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
Алар поездден кечигип калышты.
Alar poezdden keçigip kalıştı.
|
| Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: |
П-ез--ен к---г-п к-л-----дыкта--келб---к-лышты.
П_______ к______ к_____________ к_____ к_______
П-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-а-д-к-а- к-л-е- к-л-ш-ы-
-----------------------------------------------
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
0
P-e--d---k---gi--kalış--n--kt-n-kelb-- -alı--ı.
P_______ k______ k_____________ k_____ k_______
P-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-a-d-k-a- k-l-e- k-l-ş-ı-
-----------------------------------------------
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
|
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
|
| Ինչու՞ չէիր եկել: |
Эмн--е-келген-жок-уң?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
E--ege ke-g-- --ksu-?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
|
Ինչու՞ չէիր եկել:
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
|
| Ինձ չէր կարելի: |
М----ур-к-а--берил-е----к.
М___ у______ б_______ ж___
М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
--------------------------
Мага уруксат берилген жок.
0
Ma-- uruk-----er--gen-jo-.
M___ u______ b_______ j___
M-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
--------------------------
Maga uruksat berilgen jok.
|
Ինձ չէր կարելի:
Мага уруксат берилген жок.
Maga uruksat berilgen jok.
|
| Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: |
М-н---л--н ж--м----а----ни-маг---р-кс-- б-р--ге- --к.
М__ к_____ ж______ а______ м___ у______ б_______ ж___
М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
-----------------------------------------------------
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
0
Me- k-------o-mun, -ntken- m--a-u-uk-at --r-l-e- j-k.
M__ k_____ j______ a______ m___ u______ b_______ j___
M-n k-l-e- j-k-u-, a-t-e-i m-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
-----------------------------------------------------
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
|
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
|