արտահայտությունների գիրք

hy հյուրանոցի ժամանում   »   sl V hotelu – prihod

27 [քսանյոթ]

հյուրանոցի ժամանում

հյուրանոցի ժամանում

27 [sedemindvajset]

V hotelu – prihod

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovenian Խաղալ Ավելին
Ազատ սենյակ ունե՞ք: Imat- p--s-o--ob-? I____ p_____ s____ I-a-e p-o-t- s-b-? ------------------ Imate prosto sobo? 0
Ես սենյակ եմ պատվիրել: I--m r-ze----a-- -no sobo. I___ r__________ e__ s____ I-a- r-z-r-i-a-o e-o s-b-. -------------------------- Imam rezervirano eno sobo. 0
Իմ անունը Մյուլլեր է: Moj--r-ime- -e Müll--. M__ p______ j_ M______ M-j p-i-m-k j- M-l-e-. ---------------------- Moj priimek je Müller. 0
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: Pot-e--je- en-p--t-l--o-----. P_________ e___________ s____ P-t-e-u-e- e-o-o-t-l-n- s-b-. ----------------------------- Potrebujem enoposteljno sobo. 0
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: P--re-ujem d-opostel-no s--o. P_________ d___________ s____ P-t-e-u-e- d-o-o-t-l-n- s-b-. ----------------------------- Potrebujem dvoposteljno sobo. 0
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: Ko-i-- s-a-e e-- no--te- v--e-----i? K_____ s____ e__ n______ v t__ s____ K-l-k- s-a-e e-a n-č-t-v v t-j s-b-? ------------------------------------ Koliko stane ena nočitev v tej sobi? 0
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: R-d--- bi --bo - k----ni--. R_____ b_ s___ s k_________ R-d-a- b- s-b- s k-p-l-i-o- --------------------------- Rad(a) bi sobo s kopalnico. 0
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: Ra--a) -- so-- s pr-o. R_____ b_ s___ s p____ R-d-a- b- s-b- s p-h-. ---------------------- Rad(a) bi sobo s prho. 0
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: A-- lahk---i-i- -- -ob-? A__ l____ v____ t_ s____ A-i l-h-o v-d-m t- s-b-? ------------------------ Ali lahko vidim to sobo? 0
Այստեղ ավտոտնակ կա՞: Je tu -ak--a g-raža? J_ t_ k_____ g______ J- t- k-k-n- g-r-ž-? -------------------- Je tu kakšna garaža? 0
Այստեղ կա՞ գաղտնարան: J---- ---š-n s-f? J_ t_ k_____ s___ J- t- k-k-e- s-f- ----------------- Je tu kakšen sef? 0
Այստեղ կա՞ ֆաքս: Je------kš-n fak-? J_ t_ k_____ f____ J- t- k-k-e- f-k-? ------------------ Je tu kakšen faks? 0
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: D-b--, vza--- to----o. D_____ v_____ t_ s____ D-b-o- v-a-e- t- s-b-. ---------------------- Dobro, vzamem to sobo. 0
Այստեղ բանալիններն են: T-k-j -o k-j-č-. T____ s_ k______ T-k-j s- k-j-č-. ---------------- Tukaj so ključi. 0
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: T-k-- -e--oja--r--ja-a. T____ j_ m___ p________ T-k-j j- m-j- p-t-j-g-. ----------------------- Tukaj je moja prtljaga. 0
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: Ob -a-e-- u-i -- -a----? O_ k_____ u__ j_ z______ O- k-t-r- u-i j- z-j-r-? ------------------------ Ob kateri uri je zajtrk? 0
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: O---a--r---ri-j---o--lo? O_ k_____ u__ j_ k______ O- k-t-r- u-i j- k-s-l-? ------------------------ Ob kateri uri je kosilo? 0
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: Ob ka-er--ur- -- v--e-ja? O_ k_____ u__ j_ v_______ O- k-t-r- u-i j- v-č-r-a- ------------------------- Ob kateri uri je večerja? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -