արտահայտությունների գիրք

hy կրկնակի բարդ ստորադասական   »   sl Dvodelni vezniki

98 [իննսունութ]

կրկնակի բարդ ստորադասական

կրկնակի բարդ ստորադասական

98 [osemindevetdeset]

Dvodelni vezniki

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovenian Խաղալ Ավելին
Ճամբորդությունը թեև գեղեցիկ էր, բայց նաև հոգնեցուցիչ: P----a--e je-bi-----c-- -e--,--m----p---e---t---ljivo. P________ j_ b___ s____ l____ a____ p_____ u__________ P-t-v-n-e j- b-l- s-c-r l-p-, a-p-k p-e-e- u-r-d-j-v-. ------------------------------------------------------ Potovanje je bilo sicer lepo, ampak preveč utrudljivo. 0
Գնացքը թեև ճշտապահ էր, բայց նաև լեցուն: Vl-k -e bil-s---r --č-n, v---ar p- --e----. V___ j_ b__ s____ t_____ v_____ p_ p_______ V-a- j- b-l s-c-r t-č-n- v-n-a- p- p-e-o-n- ------------------------------------------- Vlak je bil sicer točen, vendar pa prepoln. 0
Հյուրանոցը թեև հարմարավետ էր, բայց նաև թանկ: Ho-e- je -i---i--- -do-en, ve-dar--------r-g. H____ j_ b__ s____ u______ v_____ p_ p_______ H-t-l j- b-l s-c-r u-o-e-, v-n-a- p- p-e-r-g- --------------------------------------------- Hotel je bil sicer udoben, vendar pa predrag. 0
Նա կամ ավտոբուսն է վերցնում, կամ էլ գնացքը: O---o ----bo--si z--vto-----, -o-isi----la---. O_ b_ š__ b_____ z a_________ b_____ z v______ O- b- š-l b-d-s- z a-t-b-s-m- b-d-s- z v-a-o-. ---------------------------------------------- On bo šel bodisi z avtobusom, bodisi z vlakom. 0
Նա կամ այսօր երեկոյան կգա, կամ վաղը շուտ: On b---ri-el -od-si-n---j,-a-i----zj-t---. O_ b_ p_____ b_____ n_____ a__ p_ z_______ O- b- p-i-e- b-d-s- n-c-j- a-i p- z-u-r-j- ------------------------------------------ On bo prišel bodisi nocoj, ali pa zjutraj. 0
Նա կամ մեզ մոտ կապրի, կամ հյուրանոցում: S-a--v-- -- b--i-i-----n--- --i -- - --te-u. S_______ b_ b_____ p__ n___ a__ p_ v h______ S-a-o-a- b- b-d-s- p-i n-s- a-i p- v h-t-l-. -------------------------------------------- Stanoval bo bodisi pri nas, ali pa v hotelu. 0
Նա թե´ իսպաներեն է խոսում թե´ անգլերեն: O-a--ovori-tak----a-s--- kot t--- a--l-ško. O__ g_____ t___ š_______ k__ t___ a________ O-a g-v-r- t-k- š-a-s-o- k-t t-d- a-g-e-k-. ------------------------------------------- Ona govori tako špansko, kot tudi angleško. 0
Նա թե´ Մադրիդում է ապրել և թե ´Լոնդոնում: O-a je ---e-a ta-- v M----d-,-ko--t----- Lo-do--. O__ j_ ž_____ t___ v M_______ k__ t___ v L_______ O-a j- ž-v-l- t-k- v M-d-i-u- k-t t-d- v L-n-o-u- ------------------------------------------------- Ona je živela tako v Madridu, kot tudi v Londonu. 0
Նա ճանաչում է թե´ Իսպանիան և թե´Անգլիան: On--p-z---t-ko Špa---o- -o- --d- Ang-ijo. O__ p____ t___ Š_______ k__ t___ A_______ O-a p-z-a t-k- Š-a-i-o- k-t t-d- A-g-i-o- ----------------------------------------- Ona pozna tako Španijo, kot tudi Anglijo. 0
Նա ոչ միայն հիմար է, այլ նաև ծույլ: O---i le-ne------p----a -- t-------. O_ n_ l_ n______ p__ p_ j_ t___ l___ O- n- l- n-u-e-, p-č p- j- t-d- l-n- ------------------------------------ On ni le neumen, pač pa je tudi len. 0
Նա ոչ միայն գեղեցիկ է, այլ նաև խելացի: On- -i samo-lep---p-č -a--- tu----a---na. O__ n_ s___ l____ p__ p_ j_ t___ p_______ O-a n- s-m- l-p-, p-č p- j- t-d- p-m-t-a- ----------------------------------------- Ona ni samo lepa, pač pa je tudi pametna. 0
Նա խոսում է ոչ միայն գերմաներեն, այլ նաև ֆրանսերեն: Ona--e-go--ri-s-mo-ne-š-o- -ač----tu-i-fra--os-o. O__ n_ g_____ s___ n______ p__ p_ t___ f_________ O-a n- g-v-r- s-m- n-m-k-, p-č p- t-d- f-a-c-s-o- ------------------------------------------------- Ona ne govori samo nemško, pač pa tudi francosko. 0
Ես ոչ դաշնամուր եմ նվագում, ոչ էլ կիթառ: Ne--n-m-ig-ati-nit--n- k-a--r,-n--- ---k-t-r-. N_ z___ i_____ n___ n_ k______ n___ n_ k______ N- z-a- i-r-t- n-t- n- k-a-i-, n-t- n- k-t-r-. ---------------------------------------------- Ne znam igrati niti na klavir, niti na kitaro. 0
Ես ոչ վալս եմ պարում, ոչ էլ սամբա: Ne -------es-t- ---i v---k-- --t- s-m--. N_ z___ p______ n___ v______ n___ s_____ N- z-a- p-e-a-i n-t- v-l-k-, n-t- s-m-e- ---------------------------------------- Ne znam plesati niti valčka, niti sambe. 0
Ես ոչ օպերա եմ սիրում, ոչ էլ բալետ: Nim-m ra- niti-op-re,-n--i --l--a. N____ r__ n___ o_____ n___ b______ N-m-m r-d n-t- o-e-e- n-t- b-l-t-. ---------------------------------- Nimam rad niti opere, niti baleta. 0
Ինչքան արագ դու աշխատես, այնքան շուտ կվերջացնես: Hi---je-ko-bo- -e--l------ bo---o-čal. H______ k_ b__ d_____ p___ b__ k______ H-t-e-e k- b-š d-l-l- p-e- b-š k-n-a-. -------------------------------------- Hitreje ko boš delal, prej boš končal. 0
Ինչքան շուտ գաս, այնքան շուտ կգնաս: Pre--k- bo- --išel--p----b-š--ahk- še-. P___ k_ b__ p______ p___ b__ l____ š___ P-e- k- b-š p-i-e-, p-e- b-š l-h-o š-l- --------------------------------------- Prej ko boš prišel, prej boš lahko šel. 0
Ինչքան ծերանում ես, այնքան հարմարավետ ես դառնում: St--ejši--o si- ud-b-ej- ti -e. S_______ k_ s__ u_______ t_ j__ S-a-e-š- k- s-, u-o-n-j- t- j-. ------------------------------- Starejši ko si, udobneje ti je. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -