արտահայտությունների գիրք

hy բարդ ստորադասական 3   »   sl Vezniki 3

96 [իննսունվեց]

բարդ ստորադասական 3

բարդ ստորադասական 3

96 [šestindevetdeset]

Vezniki 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovenian Խաղալ Ավելին
Ես վեր եմ կենում, երբ զարդուցիչը զնգում է: Vstanem, b-ž ---za--o----udi---. V_______ b__ k_ z______ b_______ V-t-n-m- b-ž k- z-z-o-i b-d-l-a- -------------------------------- Vstanem, brž ko zazvoni budilka. 0
Ես հոգնում եմ, երբ պետք է սովորեմ: P---a--- u-rujen- br--k- s- mo--m----eti u---i. P_______ u_______ b__ k_ s_ m____ z_____ u_____ P-s-a-e- u-r-j-n- b-ž k- s- m-r-m z-č-t- u-i-i- ----------------------------------------------- Postanem utrujen, brž ko se moram začeti učiti. 0
Ես կդադարեմ աշխատել, երբ ես վաթսուն տարեկան դառնամ: Pre-e--l -o- d-l--i- b-ž ko-do---n-- -0----. P_______ b__ d______ b__ k_ d_______ 6_ l___ P-e-e-a- b-m d-l-t-, b-ž k- d-p-l-i- 6- l-t- -------------------------------------------- Prenehal bom delati, brž ko dopolnim 60 let. 0
Ե՞րբ Դուք կզանգահարեք: Kd-j --k-i----? K___ p_________ K-a- p-k-i-e-e- --------------- Kdaj pokličete? 0
Երբ ես ժամանակ ունենամ: Ta-oj--o-b-- -m-l-trenut----r-ste-a č--a. T____ k_ b__ i___ t_______ p_______ č____ T-k-j k- b-m i-e- t-e-u-e- p-o-t-g- č-s-. ----------------------------------------- Takoj ko bom imel trenutek prostega časa. 0
Նա կզանգահարի, երբ նա ժամանակ ունենա: Po--iče- ta-oj ko--o im-l ne--j-p-os-eg- --s-. P_______ t____ k_ b_ i___ n____ p_______ č____ P-k-i-e- t-k-j k- b- i-e- n-k-j p-o-t-g- č-s-. ---------------------------------------------- Pokliče, takoj ko bo imel nekaj prostega časa. 0
Ինչքա՞ն եք աշխատելու: Kako-d---o----te ---al-? K___ d____ b____ d______ K-k- d-l-o b-s-e d-l-l-? ------------------------ Kako dolgo boste delali? 0
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ կարողանամ: Del--(-----m, -----r--o- --gel--mog-a). D_______ b___ d_____ b__ m____ (_______ D-l-l-a- b-m- d-k-e- b-m m-g-l (-o-l-)- --------------------------------------- Delal(a] bom, dokler bom mogel (mogla). 0
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ առողջ լինեմ: De--l(a] b--, d-k-e---om-z--a----. D_______ b___ d_____ b__ z________ D-l-l-a- b-m- d-k-e- b-m z-r-v-a-. ---------------------------------- Delal(a] bom, dokler bom zdrav(a). 0
Նա անկողնում պառկած է աշխատելու փոխարեն: On lež--v-p-s--lj---n-me-t- d- -----la-. O_ l___ v p________ n______ d_ b_ d_____ O- l-ž- v p-s-e-j-, n-m-s-o d- b- d-l-l- ---------------------------------------- On leži v postelji, namesto da bi delal. 0
Նա թերթ է կարդում եփելու փոխարեն: O--bere-č-so-is,-name--- da--i k-hal. O_ b___ č_______ n______ d_ b_ k_____ O- b-r- č-s-p-s- n-m-s-o d- b- k-h-l- ------------------------------------- On bere časopis, namesto da bi kuhal. 0
Նա պանդոկում նստած է տուն գնալու փոխարեն: On --d--v-g------i--n-mest- da -i-š----o-o-. O_ s___ v g________ n______ d_ b_ š__ d_____ O- s-d- v g-s-i-n-, n-m-s-o d- b- š-l d-m-v- -------------------------------------------- On sedi v gostilni, namesto da bi šel domov. 0
Ինչքան գիտեմ նա այստեղ է ապրում: K-l-k-- -em- -t----- -u. K______ v___ s______ t__ K-l-k-r v-m- s-a-u-e t-. ------------------------ Kolikor vem, stanuje tu. 0
Ինչքան գիտեմ նրա կինը հիվանդ է: Koli-or --m, j- n-egova----a -----. K______ v___ j_ n______ ž___ b_____ K-l-k-r v-m- j- n-e-o-a ž-n- b-l-a- ----------------------------------- Kolikor vem, je njegova žena bolna. 0
Ինչքան գիտեմ նա գործազուրկ է: K--ik-- ---- -e -----e-----ln. K______ v___ j_ o_ b__________ K-l-k-r v-m- j- o- b-e-p-s-l-. ------------------------------ Kolikor vem, je on brezposeln. 0
Ես քնած էի մնացել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: Z--pa-(a] -e-, d-u-ače------- t--en -bi-a t-č-a-. Z________ s___ d______ b_ b__ t____ (____ t______ Z-s-a-(-] s-m- d-u-a-e b- b-l t-č-n (-i-a t-č-a-. ------------------------------------------------- Zaspal(a] sem, drugače bi bil točen (bila točna). 0
Ես ավտոբուսից ուշացա, թե չէ ճշտապահ կլինեի: Z-mu-i---] -em---tob--,---u---e bi bi- točen (-il- t-čna-. Z_________ s__ a_______ d______ b_ b__ t____ (____ t______ Z-m-d-l-a- s-m a-t-b-s- d-u-a-e b- b-l t-č-n (-i-a t-č-a-. ---------------------------------------------------------- Zamudil(a] sem avtobus, drugače bi bil točen (bila točna). 0
Ես ճանապարհը չեմ գտել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: Ni-e- -aš---(n-š-a-----i- dru--če-----i- t-če----i-- -o-na-. N____ n____ (______ p____ d______ b_ b__ t____ (____ t______ N-s-m n-š-l (-a-l-] p-t-, d-u-a-e b- b-l t-č-n (-i-a t-č-a-. ------------------------------------------------------------ Nisem našel (našla] poti, drugače bi bil točen (bila točna). 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -