արտահայտությունների գիրք

hy սովորել օտար լեզուներ   »   sl Učenje tujih jezikov

23 [քսաներեք]

սովորել օտար լեզուներ

սովորել օտար լեզուներ

23 [triindvajset]

Učenje tujih jezikov

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovenian Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: K---s-- -e -au--li-španšč-n-? K__ s__ s_ n______ š_________ K-e s-e s- n-u-i-i š-a-š-i-o- ----------------------------- Kje ste se naučili španščino? 0
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: Al- ---t- tudi---r-ug---k-? A__ z____ t___ p___________ A-i z-a-e t-d- p-r-u-a-s-o- --------------------------- Ali znate tudi portugalsko? 0
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: D-,-i---------am---d--i--lij--s-o. D__ i_ m___ z___ t___ i___________ D-, i- m-l- z-a- t-d- i-a-i-a-s-o- ---------------------------------- Da, in malo znam tudi italijansko. 0
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: Zdi s- m----a--o-o---e--e-- do--o. Z__ s_ m__ d_ g_______ z___ d_____ Z-i s- m-, d- g-v-r-t- z-l- d-b-o- ---------------------------------- Zdi se mi, da govorite zelo dobro. 0
Լեզուները բավականին նման են իրար: J-z----s- -----e----po--b--. J_____ s_ s_ p_____ p_______ J-z-k- s- s- p-e-e- p-d-b-i- ---------------------------- Jeziki so si precej podobni. 0
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: Dobr- --h-l-----r--ume-. D____ j__ l____ r_______ D-b-o j-h l-h-o r-z-m-m- ------------------------ Dobro jih lahko razumem. 0
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: V-ndar -- j--g-v----i--n-pis--i tež-o. V_____ p_ j_ g_______ i_ p_____ t_____ V-n-a- p- j- g-v-r-t- i- p-s-t- t-ž-o- -------------------------------------- Vendar pa je govoriti in pisati težko. 0
Ես դեռ սխալներ եմ անում: Š- ----k--n-------l--. Š_ v_____ n____ d_____ Š- v-l-k- n-p-k d-l-m- ---------------------- Še veliko napak delam. 0
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: Pro-i-,--a me --a--- ----avi--. P______ d_ m_ v_____ p_________ P-o-i-, d- m- v-a-i- p-p-a-i-e- ------------------------------- Prosim, da me vsakič popravite. 0
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: V-š- iz--v--jav- -e---- ---ra. V___ i__________ j_ k__ d_____ V-š- i-g-v-r-a-a j- k-r d-b-a- ------------------------------ Vaša izgovorjava je kar dobra. 0
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: Gov--i-----ra---m-----a---. G_______ z r_____ n________ G-v-r-t- z r-h-i- n-g-a-o-. --------------------------- Govorite z rahlim naglasom. 0
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: Člo-e- l---- ug---, odko---r-h---te. Č_____ l____ u_____ o____ p_________ Č-o-e- l-h-o u-a-e- o-k-d p-i-a-a-e- ------------------------------------ Človek lahko ugane, odkod prihajate. 0
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: K-teri -e---š-mater-n-j-zik? K_____ j_ v__ m______ j_____ K-t-r- j- v-š m-t-r-n j-z-k- ---------------------------- Kateri je vaš materin jezik? 0
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: A-i ----t- n- ka--en ---ikov-- -e-a-? A__ h_____ n_ k_____ j________ t_____ A-i h-d-t- n- k-k-e- j-z-k-v-i t-č-j- ------------------------------------- Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj? 0
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: Ka--e--uč----k-upo--b-ja--? K_____ u______ u___________ K-k-e- u-b-n-k u-o-a-l-a-e- --------------------------- Kakšen učbenik uporabljate? 0
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: V-te---re--tku ---v-m,----o -e t-m- -eč-. V t__ t_______ n_ v___ k___ s_ t___ r____ V t-m t-e-u-k- n- v-m- k-k- s- t-m- r-č-. ----------------------------------------- V tem trenutku ne vem, kako se temu reče. 0
Ես վերնագիրը չեմ հիշում: N- s-omn-m--e-n--lo-a. N_ s______ s_ n_______ N- s-o-n-m s- n-s-o-a- ---------------------- Ne spomnim se naslova. 0
Ես դա մոռացել եմ: Poz-bil-s----to). P______ s__ (____ P-z-b-l s-m (-o-. ----------------- Pozabil sem (to). 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -