արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան հիմնավորել 2   »   et midagi põhjendama 2

76 [յոթանասունվեց]

ինչ որ բան հիմնավորել 2

ինչ որ բան հիմնավորել 2

76 [seitsekümmend kuus]

midagi põhjendama 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Estonian Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեիր եկել: M--- sa-e- tu--u-? M___ s_ e_ t______ M-k- s- e- t-l-u-? ------------------ Miks sa ei tulnud? 0
Ես հիվանդ էի: Ma -li------e. M_ o___ h_____ M- o-i- h-i-e- -------------- Ma olin haige. 0
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: M- ei-t--nud, -es--ma --in h--g-. M_ e_ t______ s___ m_ o___ h_____ M- e- t-l-u-, s-s- m- o-i- h-i-e- --------------------------------- Ma ei tulnud, sest ma olin haige. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: Miks-t--ei-tu-n-d? M___ t_ e_ t______ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks ta ei tulnud? 0
Նա հոգնած էր: Ta -li--ä-i-u-. T_ o__ v_______ T- o-i v-s-n-d- --------------- Ta oli väsinud. 0
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: T---i ----u-- -es- ta--l- v-s-n--. T_ e_ t______ s___ t_ o__ v_______ T- e- t-l-u-, s-s- t- o-i v-s-n-d- ---------------------------------- Ta ei tulnud, sest ta oli väsinud. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: M----t- -i--u--u-? M___ t_ e_ t______ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks ta ei tulnud? 0
Նա հաճույք չուներ: Ta-----o------u--. T__ e_ o____ t____ T-l e- o-n-d t-j-. ------------------ Tal ei olnud tuju. 0
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: T--ei tu----- -e---t-- -i ol-ud ----. T_ e_ t______ s___ t__ e_ o____ t____ T- e- t-l-u-, s-s- t-l e- o-n-d t-j-. ------------------------------------- Ta ei tulnud, sest tal ei olnud tuju. 0
Ինչու՞ չեիք եկել: M-ks te-ei--u-nu-? M___ t_ e_ t______ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks te ei tulnud? 0
Մեր մեքենան փչացել էր: M-i- ---o-------ki. M___ a___ o_ k_____ M-i- a-t- o- k-t-i- ------------------- Meie auto on katki. 0
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: Me e--t-l--d--s-s--m--au-- on katk-. M_ e_ t______ s___ m_ a___ o_ k_____ M- e- t-l-u-, s-s- m- a-t- o- k-t-i- ------------------------------------ Me ei tulnud, sest me auto on katki. 0
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: Miks--e-- --i-ese--e---u-nud? M___ n___ i_______ e_ t______ M-k- n-e- i-i-e-e- e- t-l-u-? ----------------------------- Miks need inimesed ei tulnud? 0
Նրանք գնացքից էին ուշացել: Nad--ä-d ro--i-t ma--. N__ j___ r______ m____ N-d j-i- r-n-i-t m-h-. ---------------------- Nad jäid rongist maha. 0
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: Na- e- t--n-d, s-st j--d-rong--t--a--. N__ e_ t______ s___ j___ r______ m____ N-d e- t-l-u-, s-s- j-i- r-n-i-t m-h-. -------------------------------------- Nad ei tulnud, sest jäid rongist maha. 0
Ինչու՞ չէիր եկել: Miks--a e----lnu-? M___ s_ e_ t______ M-k- s- e- t-l-u-? ------------------ Miks sa ei tulnud? 0
Ինձ չէր կարելի: M- -i --htinu-. M_ e_ t________ M- e- t-h-i-u-. --------------- Ma ei tohtinud. 0
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: M- ei -u-n------s- -a----to-t-nu-. M_ e_ t______ s___ m_ e_ t________ M- e- t-l-u-, s-s- m- e- t-h-i-u-. ---------------------------------- Ma ei tulnud, sest ma ei tohtinud. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -