արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան հիմնավորել 2   »   lv kaut ko pamatot 2

76 [յոթանասունվեց]

ինչ որ բան հիմնավորել 2

ինչ որ բան հիմնավորել 2

76 [septiņdesmit seši]

kaut ko pamatot 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Latvian Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեիր եկել: K-pē--tu-n-----ci? K____ t_ n________ K-p-c t- n-a-n-c-? ------------------ Kāpēc tu neatnāci? 0
Ես հիվանդ էի: E- bi-u--li-a. E_ b___ s_____ E- b-j- s-i-a- -------------- Es biju slima. 0
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: Es ---t--c-,-j---i---slim-. E_ n________ j_ b___ s_____ E- n-a-n-c-, j- b-j- s-i-a- --------------------------- Es neatnācu, jo biju slima. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: K-pēc vi-a--e-t---a? K____ v___ n________ K-p-c v-ņ- n-a-n-c-? -------------------- Kāpēc viņa neatnāca? 0
Նա հոգնած էր: Vi----ij---ogu--si. V___ b___ n________ V-ņ- b-j- n-g-r-s-. ------------------- Viņa bija nogurusi. 0
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: V-ņa ---t-ā-a,-jo--ij- n-gu--s-. V___ n________ j_ b___ n________ V-ņ- n-a-n-c-, j- b-j- n-g-r-s-. -------------------------------- Viņa neatnāca, jo bija nogurusi. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: Kā--c v-ņ--neatn-c-? K____ v___ n________ K-p-c v-ņ- n-a-n-c-? -------------------- Kāpēc viņš neatnāca? 0
Նա հաճույք չուներ: Vi-a--n-b--a vēlē-a-ā-. V____ n_____ v_________ V-ņ-m n-b-j- v-l-š-n-s- ----------------------- Viņam nebija vēlēšanās. 0
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: V-ņš -ea-n-ca- -- -iņam-n-b-j- v-l--anās. V___ n________ j_ v____ n_____ v_________ V-ņ- n-a-n-c-, j- v-ņ-m n-b-j- v-l-š-n-s- ----------------------------------------- Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās. 0
Ինչու՞ չեիք եկել: Kā-ēc-jū- --a---c-t? K____ j__ n_________ K-p-c j-s n-a-n-c-t- -------------------- Kāpēc jūs neatnācāt? 0
Մեր մեքենան փչացել էր: M-s--mašī-- -a--ī--. M___ m_____ s_______ M-s- m-š-n- s-p-ī-a- -------------------- Mūsu mašīna saplīsa. 0
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: Mē- neatnā--m--jo-m-s--m-š-n--s-plī-a. M__ n_________ j_ m___ m_____ s_______ M-s n-a-n-c-m- j- m-s- m-š-n- s-p-ī-a- -------------------------------------- Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa. 0
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: K---c --ud-- neatn-ca? K____ ļ_____ n________ K-p-c ļ-u-i- n-a-n-c-? ---------------------- Kāpēc ļaudis neatnāca? 0
Նրանք գնացքից էին ուշացել: Vi-i--okavē-a -i-c--n-. V___ n_______ v________ V-ņ- n-k-v-j- v-l-i-n-. ----------------------- Viņi nokavēja vilcienu. 0
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: V--i-nea-n---, ---n-ka-ē-----l---nu. V___ n________ j_ n_______ v________ V-ņ- n-a-n-c-, j- n-k-v-j- v-l-i-n-. ------------------------------------ Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu. 0
Ինչու՞ չէիր եկել: K--ēc -u--eatnā-i? K____ t_ n________ K-p-c t- n-a-n-c-? ------------------ Kāpēc tu neatnāci? 0
Ինձ չէր կարելի: Es-n-drī-s-ēj-. E_ n___________ E- n-d-ī-s-ē-u- --------------- Es nedrīkstēju. 0
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: Es-------c-, jo ------s-ēj-. E_ n________ j_ n___________ E- n-a-n-c-, j- n-d-ī-s-ē-u- ---------------------------- Es neatnācu, jo nedrīkstēju. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -