Parlør

da Konjunktioner 2   »   sr Везници 2

95 [femoghalvfems]

Konjunktioner 2

Konjunktioner 2

95 [деведесет и пет]

95 [devedeset i pet]

Везници 2

Veznici 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Serbisk Afspil Yderligere
Hvornår holdt hun op med at arbejde? Од-к--- о-- н- ---и-в--е? О_ к___ о__ н_ р___ в____ О- к-д- о-а н- р-д- в-ш-? ------------------------- Од када она не ради више? 0
O- ---- --a--e -a-- -i-e? O_ k___ o__ n_ r___ v____ O- k-d- o-a n- r-d- v-š-? ------------------------- Od kada ona ne radi više?
Efter deres bryllup? Од ње---у-аје? О_ њ___ у_____ О- њ-н- у-а-е- -------------- Од њене удаје? 0
Od ----- u--j-? O_ n____ u_____ O- n-e-e u-a-e- --------------- Od njene udaje?
Ja, hun holdt op med at arbejde, da hun blev gift. Да--она -- ---и----е о--ка-- -е------. Д__ о__ н_ р___ в___ о_ к___ с_ у_____ Д-, о-а н- р-д- в-ш- о- к-д- с- у-а-а- -------------------------------------- Да, она не ради више од када се удала. 0
D-, on---- r-di v-š- ---kad---- -d--a. D__ o__ n_ r___ v___ o_ k___ s_ u_____ D-, o-a n- r-d- v-š- o- k-d- s- u-a-a- -------------------------------------- Da, ona ne radi više od kada se udala.
Efter hun blev gift, har hun ikke arbejdet. О- к-да--- у-а-а- --- н- рад--ви--. О_ к___ с_ у_____ о__ н_ р___ в____ О- к-д- с- у-а-а- о-а н- р-д- в-ш-. ----------------------------------- Од када се удала, она не ради више. 0
O- kad---e-u---a, o-a-n--r-di-vi--. O_ k___ s_ u_____ o__ n_ r___ v____ O- k-d- s- u-a-a- o-a n- r-d- v-š-. ----------------------------------- Od kada se udala, ona ne radi više.
Fra de mødte hinanden, har de været lykkelige. Од----а ---о-- п--н-ј-, --ећ-- с-. О_ к___ с_ о__ п_______ с_____ с__ О- к-д- с- о-и п-з-а-у- с-е-н- с-. ---------------------------------- Од када се они познају, срећни су. 0
O- k-d--se-o-- ---naj-, --e-́----u. O_ k___ s_ o__ p_______ s_____ s__ O- k-d- s- o-i p-z-a-u- s-e-́-i s-. ----------------------------------- Od kada se oni poznaju, srećni su.
Efter de har fået børn, går de sjældent ud. О- ка---и--ј---ецу,----азе-р-ђ-. О_ к___ и____ д____ и_____ р____ О- к-д- и-а-у д-ц-, и-л-з- р-ђ-. -------------------------------- Од када имају децу, излазе ређе. 0
O- kada-i-aju--ecu- izlaz- --đe. O_ k___ i____ d____ i_____ r____ O- k-d- i-a-u d-c-, i-l-z- r-đ-. -------------------------------- Od kada imaju decu, izlaze ređe.
Hvornår taler hun i telefonen? К--- ћ- он----л-фон-ра-и? К___ ћ_ о__ т____________ К-д- ћ- о-а т-л-ф-н-р-т-? ------------------------- Када ће она телефонирати? 0
K-da ------a-te--fo---a--? K___ ć_ o__ t____________ K-d- c-e o-a t-l-f-n-r-t-? -------------------------- Kada će ona telefonirati?
Under kørslen? За --ем--во-ње? З_ в____ в_____ З- в-е-е в-ж-е- --------------- За време вожње? 0
Za --e-e-v----e? Z_ v____ v______ Z- v-e-e v-ž-j-? ---------------- Za vreme vožnje?
Ja, mens hun kører bil. Да--д-к-вози а---. Д__ д__ в___ а____ Д-, д-к в-з- а-т-. ------------------ Да, док вози ауто. 0
Da,-d-----z---u--. D__ d__ v___ a____ D-, d-k v-z- a-t-. ------------------ Da, dok vozi auto.
Hun taler i telefon, mens hun kører bil. Она--еле-он-ра д---во---а-т-. О__ т_________ д__ в___ а____ О-а т-л-ф-н-р- д-к в-з- а-т-. ----------------------------- Она телефонира док вози ауто. 0
On---e--fo---a -ok-v--i au-o. O__ t_________ d__ v___ a____ O-a t-l-f-n-r- d-k v-z- a-t-. ----------------------------- Ona telefonira dok vozi auto.
Hun ser fjernsyn, mens hun stryger. О-а -л--а--еле-и-----док---г--. О__ г____ т_________ д__ п_____ О-а г-е-а т-л-в-з-ј- д-к п-г-а- ------------------------------- Она гледа телевизију док пегла. 0
O-a-gleda-----vi-ij- do- ----a. O__ g____ t_________ d__ p_____ O-a g-e-a t-l-v-z-j- d-k p-g-a- ------------------------------- Ona gleda televiziju dok pegla.
Hun lytter til musik, mens hun laver sine lektier. О-а с-у-а ------ д-к----и -а-ат--. О__ с____ м_____ д__ р___ з_______ О-а с-у-а м-з-к- д-к р-д- з-д-т-е- ---------------------------------- Она слуша музику док ради задатке. 0
O---s-uš- -uz-ku --- r--- -ada--e. O__ s____ m_____ d__ r___ z_______ O-a s-u-a m-z-k- d-k r-d- z-d-t-e- ---------------------------------- Ona sluša muziku dok radi zadatke.
Jeg kan ikke se noget, når jeg ikke har briller på. Ја-не-вид-м -------к-д- н-м---на---ле. Ј_ н_ в____ н_____ к___ н____ н_______ Ј- н- в-д-м н-ш-а- к-д- н-м-м н-о-а-е- -------------------------------------- Ја не видим ништа, када немам наочале. 0
J------i-im -iš-a,----- -em-m naoč-le. J_ n_ v____ n_____ k___ n____ n_______ J- n- v-d-m n-š-a- k-d- n-m-m n-o-a-e- -------------------------------------- Ja ne vidim ništa, kada nemam naočale.
Jeg forstår ingenting, når musikken er så høj. Ј- н-----у--м ништа, ка-а-је -у-ик- так--г----а. Ј_ н_ р______ н_____ к___ ј_ м_____ т___ г______ Ј- н- р-з-м-м н-ш-а- к-д- ј- м-з-к- т-к- г-а-н-. ------------------------------------------------ Ја не разумем ништа, када је музика тако гласна. 0
Ja ---r-----m-ni-ta, k-da-j---uzik- --k- -las--. J_ n_ r______ n_____ k___ j_ m_____ t___ g______ J- n- r-z-m-m n-š-a- k-d- j- m-z-k- t-k- g-a-n-. ------------------------------------------------ Ja ne razumem ništa, kada je muzika tako glasna.
Jeg kan ikke lugte noget, når jeg er forkølet. Ја ---о---ам-----се- --да и--- ---хладу. Ј_ н_ о_____ м______ к___ и___ п________ Ј- н- о-е-а- м-р-с-, к-д- и-а- п-е-л-д-. ---------------------------------------- Ја не осећам мирисе, када имам прехладу. 0
J---- -sec--- -iri-e--k--a----m -r-h-ad-. J_ n_ o_____ m______ k___ i___ p________ J- n- o-e-́-m m-r-s-, k-d- i-a- p-e-l-d-. ----------------------------------------- Ja ne osećam mirise, kada imam prehladu.
Vi tager en taxa, hvis det regner. Ми уз-мам- т--с-,---о --да--и-а. М_ у______ т_____ а__ п___ к____ М- у-и-а-о т-к-и- а-о п-д- к-ш-. -------------------------------- Ми узимамо такси, ако пада киша. 0
Mi--z---mo tak----ako-pa---ki--. M_ u______ t_____ a__ p___ k____ M- u-i-a-o t-k-i- a-o p-d- k-š-. -------------------------------- Mi uzimamo taksi, ako pada kiša.
Vi rejser verden rundt, hvis vi vinder i lotto. П-то-а-е-о о-------а- а-о -оби--мо -а ----. П_________ о__ с_____ а__ д_______ н_ л____ П-т-в-ћ-м- о-о с-е-а- а-о д-б-ј-м- н- л-т-. ------------------------------------------- Путоваћемо око света, ако добијемо на лоту. 0
Pu--vaće-o-o-- --e-a,-ako -o-ijemo na--otu. P_________ o__ s_____ a__ d_______ n_ l____ P-t-v-c-e-o o-o s-e-a- a-o d-b-j-m- n- l-t-. -------------------------------------------- Putovaćemo oko sveta, ako dobijemo na lotu.
Vi begynder at spise, hvis han ikke snart kommer. М- ћем--по---и -- -ел--,-а-о -- -е------ускоро. М_ ћ___ п_____ с_ ј_____ а__ о_ н_ д___ у______ М- ћ-м- п-ч-т- с- ј-л-м- а-о о- н- д-ђ- у-к-р-. ----------------------------------------------- Ми ћемо почети са јелом, ако он не дође ускоро. 0
M----em--p--e-i -- je--m- -k--on ---d-----s----. M_ ć___ p_____ s_ j_____ a__ o_ n_ d___ u______ M- c-e-o p-č-t- s- j-l-m- a-o o- n- d-đ- u-k-r-. ------------------------------------------------ Mi ćemo početi sa jelom, ako on ne dođe uskoro.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -