Hvornår holdt hun op med at arbejde?
Тя-о-к--а--- р--оти-е ----?
Т_ о_____ н_ р_______ в____
Т- о-к-г- н- р-б-т-т- в-ч-?
---------------------------
Тя откога не работите вече?
0
T-- --k-g- -e -abo-it- --c--?
T__ o_____ n_ r_______ v_____
T-a o-k-g- n- r-b-t-t- v-c-e-
-----------------------------
Tya otkoga ne rabotite veche?
Hvornår holdt hun op med at arbejde?
Тя откога не работите вече?
Tya otkoga ne rabotite veche?
Efter deres bryllup?
От --н-тба-а-с- -и?
О_ ж________ с_ л__
О- ж-н-т-а-а с- л-?
-------------------
От женитбата си ли?
0
Ot---e-i--a-- -i li?
O_ z_________ s_ l__
O- z-e-i-b-t- s- l-?
--------------------
Ot zhenitbata si li?
Efter deres bryllup?
От женитбата си ли?
Ot zhenitbata si li?
Ja, hun holdt op med at arbejde, da hun blev gift.
Да- --к--т- -е---ъжи--тя-н----б-----е--.
Д__ о______ с_ о_____ т_ н_ р_____ в____
Д-, о-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- в-ч-.
----------------------------------------
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече.
0
D-, ot-a----se ---z-i- tya -- ----ti-v--h-.
D__ o______ s_ o______ t__ n_ r_____ v_____
D-, o-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- v-c-e-
-------------------------------------------
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
Ja, hun holdt op med at arbejde, da hun blev gift.
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече.
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
Efter hun blev gift, har hun ikke arbejdet.
От-а--о се---ъ--,-тя ---ра-о-- по---е.
О______ с_ о_____ т_ н_ р_____ п______
О-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- п-в-ч-.
--------------------------------------
Откакто се омъжи, тя не работи повече.
0
Otk--t--------z-i,-ty--ne--ab--i--ovec--.
O______ s_ o______ t__ n_ r_____ p_______
O-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
Efter hun blev gift, har hun ikke arbejdet.
Откакто се омъжи, тя не работи повече.
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
Fra de mødte hinanden, har de været lykkelige.
Отк-к-- -е-п-з-ав--, ----а щ--т-ив-.
О______ с_ п________ т_ с_ щ________
О-к-к-о с- п-з-а-а-, т- с- щ-с-л-в-.
------------------------------------
Откакто се познават, те са щастливи.
0
O-----o-s---o-n---t- -e-----hc--stl---.
O______ s_ p________ t_ s_ s___________
O-k-k-o s- p-z-a-a-, t- s- s-c-a-t-i-i-
---------------------------------------
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
Fra de mødte hinanden, har de været lykkelige.
Откакто се познават, те са щастливи.
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
Efter de har fået børn, går de sjældent ud.
О-как-о и--- -е-а,-------ко--з--зат.
О______ и___ д____ т_ р____ и_______
О-к-к-о и-а- д-ц-, т- р-д-о и-л-з-т-
------------------------------------
Откакто имат деца, те рядко излизат.
0
O--a----imat-de-sa------yad-- ---i-a-.
O______ i___ d_____ t_ r_____ i_______
O-k-k-o i-a- d-t-a- t- r-a-k- i-l-z-t-
--------------------------------------
Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.
Efter de har fået børn, går de sjældent ud.
Откакто имат деца, те рядко излизат.
Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.
Hvornår taler hun i telefonen?
Т- ког---- о-а--а по--еле-он-?
Т_ к___ с_ о_____ п_ т________
Т- к-г- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-?
------------------------------
Тя кога се обажда по телефона?
0
Ty---og---e-o---hda-p--te---o--?
T__ k___ s_ o______ p_ t________
T-a k-g- s- o-a-h-a p- t-l-f-n-?
--------------------------------
Tya koga se obazhda po telefona?
Hvornår taler hun i telefonen?
Тя кога се обажда по телефона?
Tya koga se obazhda po telefona?
Under kørslen?
П- -р-ме на--ъту-а-ет-?
П_ в____ н_ п__________
П- в-е-е н- п-т-в-н-т-?
-----------------------
По време на пътуването?
0
Po ---me--- p---va-e-o?
P_ v____ n_ p__________
P- v-e-e n- p-t-v-n-t-?
-----------------------
Po vreme na pytuvaneto?
Under kørslen?
По време на пътуването?
Po vreme na pytuvaneto?
Ja, mens hun kører bil.
Да, д----о шофи--.
Д__ д_____ ш______
Д-, д-к-т- ш-ф-р-.
------------------
Да, докато шофира.
0
Da- dok-t---ho---a.
D__ d_____ s_______
D-, d-k-t- s-o-i-a-
-------------------
Da, dokato shofira.
Ja, mens hun kører bil.
Да, докато шофира.
Da, dokato shofira.
Hun taler i telefon, mens hun kører bil.
Т- се о-ажда по те-еф--а- -ока------и--.
Т_ с_ о_____ п_ т________ д_____ ш______
Т- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-, д-к-т- ш-ф-р-.
----------------------------------------
Тя се обажда по телефона, докато шофира.
0
Tya s--obazh-- po -e-e-o-a,-d--at---ho-ir-.
T__ s_ o______ p_ t________ d_____ s_______
T-a s- o-a-h-a p- t-l-f-n-, d-k-t- s-o-i-a-
-------------------------------------------
Tya se obazhda po telefona, dokato shofira.
Hun taler i telefon, mens hun kører bil.
Тя се обажда по телефона, докато шофира.
Tya se obazhda po telefona, dokato shofira.
Hun ser fjernsyn, mens hun stryger.
Тя ---д--те----зия,--о-ат- г----.
Т_ г____ т_________ д_____ г_____
Т- г-е-а т-л-в-з-я- д-к-т- г-а-и-
---------------------------------
Тя гледа телевизия, докато глади.
0
Tya gled-----ev----a- d-ka-----a--.
T__ g____ t__________ d_____ g_____
T-a g-e-a t-l-v-z-y-, d-k-t- g-a-i-
-----------------------------------
Tya gleda televiziya, dokato gladi.
Hun ser fjernsyn, mens hun stryger.
Тя гледа телевизия, докато глади.
Tya gleda televiziya, dokato gladi.
Hun lytter til musik, mens hun laver sine lektier.
Тя--луш- му-и----д--------б---.
Т_ с____ м______ д_____ р______
Т- с-у-а м-з-к-, д-к-т- р-б-т-.
-------------------------------
Тя слуша музика, докато работи.
0
Ty--sl-s-a -uzi--, -o-a-o r----i.
T__ s_____ m______ d_____ r______
T-a s-u-h- m-z-k-, d-k-t- r-b-t-.
---------------------------------
Tya slusha muzika, dokato raboti.
Hun lytter til musik, mens hun laver sine lektier.
Тя слуша музика, докато работи.
Tya slusha muzika, dokato raboti.
Jeg kan ikke se noget, når jeg ikke har briller på.
А- не ----ам-нищо- -ко--------- ---ам -ч-л-.
А_ н_ в_____ н____ а__ / к_____ н____ о_____
А- н- в-ж-а- н-щ-, а-о / к-г-т- н-м-м о-и-а-
--------------------------------------------
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
0
A- -e viz-d-m ---hc-o- -ko-/ --------yam---ochil-.
A_ n_ v______ n_______ a__ / k_____ n_____ o______
A- n- v-z-d-m n-s-c-o- a-o / k-g-t- n-a-a- o-h-l-.
--------------------------------------------------
Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.
Jeg kan ikke se noget, når jeg ikke har briller på.
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.
Jeg forstår ingenting, når musikken er så høj.
Аз--е--аз-ирам н-щ-,-----/-ко-а-о -узи--та-----лна.
А_ н_ р_______ н____ а__ / к_____ м_______ е с_____
А- н- р-з-и-а- н-щ-, а-о / к-г-т- м-з-к-т- е с-л-а-
---------------------------------------------------
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
0
A- -- r-z---am n-s-ch----ko-/--------muz-kata----siln-.
A_ n_ r_______ n_______ a__ / k_____ m_______ y_ s_____
A- n- r-z-i-a- n-s-c-o- a-o / k-g-t- m-z-k-t- y- s-l-a-
-------------------------------------------------------
Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.
Jeg forstår ingenting, når musikken er så høj.
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.
Jeg kan ikke lugte noget, når jeg er forkølet.
Н--по----а- -ищ-- ако-- к---то --а- -р---.
Н_ п_______ н____ а__ / к_____ и___ х_____
Н- п-д-ш-а- н-щ-, а-о / к-г-т- и-а- х-е-а-
------------------------------------------
Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема.
0
N- -----hva- -is---o- -ko----oga-o-ima--k---ma.
N_ p________ n_______ a__ / k_____ i___ k______
N- p-d-s-v-m n-s-c-o- a-o / k-g-t- i-a- k-r-m-.
-----------------------------------------------
Ne podushvam nishcho, ako / kogato imam khrema.
Jeg kan ikke lugte noget, når jeg er forkølet.
Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема.
Ne podushvam nishcho, ako / kogato imam khrema.
Vi tager en taxa, hvis det regner.
Ще -з-мем-так-и- ак- вали.
Щ_ в_____ т_____ а__ в____
Щ- в-е-е- т-к-и- а-о в-л-.
--------------------------
Ще вземем такси, ако вали.
0
S-che-v----m-ta-si,-----va-i.
S____ v_____ t_____ a__ v____
S-c-e v-e-e- t-k-i- a-o v-l-.
-----------------------------
Shche vzemem taksi, ako vali.
Vi tager en taxa, hvis det regner.
Ще вземем такси, ако вали.
Shche vzemem taksi, ako vali.
Vi rejser verden rundt, hvis vi vinder i lotto.
Щ- н----в-м-о-оло---т--- пътешест--е,-ак- спе-ел-- -- -о-от-.
Щ_ н_______ о___________ п___________ а__ с_______ о_ т______
Щ- н-п-а-и- о-о-о-в-т-к- п-т-ш-с-в-е- а-о с-е-е-и- о- т-т-т-.
-------------------------------------------------------------
Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото.
0
S-c---n---a-i--ok-lo-ve--k-------h----ie, ako spech--i---- tot-t-.
S____ n_______ o___________ p____________ a__ s________ o_ t______
S-c-e n-p-a-i- o-o-o-v-t-k- p-t-s-e-t-i-, a-o s-e-h-l-m o- t-t-t-.
------------------------------------------------------------------
Shche napravim okolosvetsko pyteshestvie, ako spechelim ot tototo.
Vi rejser verden rundt, hvis vi vinder i lotto.
Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото.
Shche napravim okolosvetsko pyteshestvie, ako spechelim ot tototo.
Vi begynder at spise, hvis han ikke snart kommer.
Щ- за----е---а с- -ра-и-,-ак- -ой -е-дой-е --о-о.
Щ_ з_______ д_ с_ х______ а__ т__ н_ д____ с_____
Щ- з-п-ч-е- д- с- х-а-и-, а-о т-й н- д-й-е с-о-о-
-------------------------------------------------
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
0
S--he --------- ---se-khr-ni-- a-- ----n- ---de--koro.
S____ z________ d_ s_ k_______ a__ t__ n_ d____ s_____
S-c-e z-p-c-n-m d- s- k-r-n-m- a-o t-y n- d-y-e s-o-o-
------------------------------------------------------
Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.
Vi begynder at spise, hvis han ikke snart kommer.
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.