Parlør

da Konjunktioner 2   »   ro Conjuncţii 2

95 [femoghalvfems]

Konjunktioner 2

Konjunktioner 2

95 [nouăzeci şi cinci]

Conjuncţii 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Rumænsk Afspil Yderligere
Hvornår holdt hun op med at arbejde? D- câ-d-n--m-i-l-cr-ază? D_ c___ n_ m__ l________ D- c-n- n- m-i l-c-e-z-? ------------------------ De când nu mai lucrează? 0
Efter deres bryllup? D--l--n-n-- -i? D_ l_ n____ e__ D- l- n-n-a e-? --------------- De la nunta ei? 0
Ja, hun holdt op med at arbejde, da hun blev gift. Da, -u--ai luc-ea-ă-d- câ-d s-----s-tor-t. D__ n_ m__ l_______ d_ c___ s__ c_________ D-, n- m-i l-c-e-z- d- c-n- s-a c-s-t-r-t- ------------------------------------------ Da, nu mai lucrează de când s-a căsătorit. 0
Efter hun blev gift, har hun ikke arbejdet. D--c-nd s---c-s--o--t,-nu--ai--ucr-ază. D_ c___ s__ c_________ n_ m__ l________ D- c-n- s-a c-s-t-r-t- n- m-i l-c-e-z-. --------------------------------------- De când s-a căsătorit, nu mai lucrează. 0
Fra de mødte hinanden, har de været lykkelige. D--c-nd-s- ---o-c--sun---e-ici-i. D_ c___ s_ c______ s___ f________ D- c-n- s- c-n-s-, s-n- f-r-c-ţ-. --------------------------------- De când se cunosc, sunt fericiţi. 0
Efter de har fået børn, går de sjældent ud. De-când-au-copi---i-s-r-- -n--r--. D_ c___ a_ c_____ i__ r__ î_ o____ D- c-n- a- c-p-i- i-s r-r î- o-a-. ---------------------------------- De când au copii, ies rar în oraş. 0
Hvornår taler hun i telefonen? C----vo----te l- --l-fo-? C___ v_______ l_ t_______ C-n- v-r-e-t- l- t-l-f-n- ------------------------- Când vorbeşte la telefon? 0
Under kørslen? Î---i-pul -rumu-u-? Î_ t_____ d________ Î- t-m-u- d-u-u-u-? ------------------- În timpul drumului? 0
Ja, mens hun kører bil. Da,-î- --m------o-duc-. D__ î_ t___ c_ c_______ D-, î- t-m- c- c-n-u-e- ----------------------- Da, în timp ce conduce. 0
Hun taler i telefon, mens hun kører bil. V-r-e--e -a ---e--n-în--im- -e ---d--e. V_______ l_ t______ î_ t___ c_ c_______ V-r-e-t- l- t-l-f-n î- t-m- c- c-n-u-e- --------------------------------------- Vorbeşte la telefon în timp ce conduce. 0
Hun ser fjernsyn, mens hun stryger. Se--it--la-te------- -n--i----e-c----. S_ u___ l_ t________ î_ t___ c_ c_____ S- u-t- l- t-l-v-z-r î- t-m- c- c-l-ă- -------------------------------------- Se uită la televizor în timp ce calcă. 0
Hun lytter til musik, mens hun laver sine lektier. A---l-- mu-i----n timp-ce-şi --c--l---i---. A______ m_____ î_ t___ c____ f___ l________ A-c-l-ă m-z-c- î- t-m- c---i f-c- l-c-i-l-. ------------------------------------------- Ascultă muzică în timp ce-şi face lecţiile. 0
Jeg kan ikke se noget, når jeg ikke har briller på. N---ă- -imi---a-ă--u--- ---ela--. N_ v__ n____ d___ n_ a_ o________ N- v-d n-m-c d-c- n- a- o-h-l-r-. --------------------------------- Nu văd nimic dacă nu am ochelari. 0
Jeg forstår ingenting, når musikken er så høj. Nu --ţ---g-n-mi--d--ă ---ic--es------ tar-. N_ î______ n____ d___ m_____ e___ a__ t____ N- î-ţ-l-g n-m-c d-c- m-z-c- e-t- a-a t-r-. ------------------------------------------- Nu înţeleg nimic dacă muzica este aşa tare. 0
Jeg kan ikke lugte noget, når jeg er forkølet. N--m-ro- nimic--ac---u-----ci-. N_ m____ n____ d___ s___ r_____ N- m-r-s n-m-c d-c- s-n- r-c-t- ------------------------------- Nu miros nimic dacă sunt răcit. 0
Vi tager en taxa, hvis det regner. Luă--un ta-i --c--plo--. L___ u_ t___ d___ p_____ L-ă- u- t-x- d-c- p-o-ă- ------------------------ Luăm un taxi dacă plouă. 0
Vi rejser verden rundt, hvis vi vinder i lotto. Căl----i- în-ju-u--l-mi- -a-ă -âş----m ---lo--. C________ î_ j____ l____ d___ c_______ l_ l____ C-l-t-r-m î- j-r-l l-m-i d-c- c-ş-i-ă- l- l-t-. ----------------------------------------------- Călătorim în jurul lumii dacă câştigăm la loto. 0
Vi begynder at spise, hvis han ikke snart kommer. În------să -â--ă- da-ă nu-v-n- î---urâ-d. Î______ s_ m_____ d___ n_ v___ î_ c______ Î-c-p-m s- m-n-ă- d-c- n- v-n- î- c-r-n-. ----------------------------------------- Începem să mâncăm dacă nu vine în curând. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -