| magsulat ng |
يك-ب
ي___
ي-ت-
----
يكتب
0
ya---b
y_____
y-k-u-
------
yaktub
|
|
| Sumulat siya ng isang liham. |
ه- كت- ر--ل-.
__ ك__ ر_____
-و ك-ب ر-ا-ة-
--------------
هو كتب رسالة.
0
h-wa----a----is---h.
h___ k_____ r_______
h-w- k-t-b- r-s-l-h-
--------------------
huwa kataba risālah.
|
Sumulat siya ng isang liham.
هو كتب رسالة.
huwa kataba risālah.
|
| At nagsulat siya ng isang kard. |
و-ي -تبت--ط-قة.
___ ك___ ب_____
-ه- ك-ب- ب-ا-ة-
----------------
وهي كتبت بطاقة.
0
wa----- --t-b-- b-ṭā-ah.
w______ k______ b_______
w-h-y-a k-t-b-t b-ṭ-q-h-
------------------------
wahiyya katabat biṭāqah.
|
At nagsulat siya ng isang kard.
وهي كتبت بطاقة.
wahiyya katabat biṭāqah.
|
| magbasa ng |
يق-أ
ي___
ي-ر-
----
يقرأ
0
y-q-a
y____
y-q-a
-----
yaqra
|
|
| Nagbabasa siya ng magazine. |
-و--ر- م--ة.
__ ق__ م____
-و ق-أ م-ل-.
-------------
هو قرأ مجلة.
0
hu-a q-r-a---------.
h___ q____ m________
h-w- q-r-a m-j-l-a-.
--------------------
huwa qaraa majallah.
|
Nagbabasa siya ng magazine.
هو قرأ مجلة.
huwa qaraa majallah.
|
| At nagbasa siya ng isang libro. |
-ه- --أت --ابا-.
___ ق___ ك_____
-ه- ق-أ- ك-ا-ا-.
-----------------
وهي قرأت كتاباً.
0
wa-iy-a q--a---k---b--.
w______ q_____ k_______
w-h-y-a q-r-a- k-t-b-n-
-----------------------
wahiyya qaraat kitāban.
|
At nagbasa siya ng isang libro.
وهي قرأت كتاباً.
wahiyya qaraat kitāban.
|
| para kunin |
ي--ذ
ي___
ي-خ-
----
يأخذ
0
y--h-dh
y______
y-k-u-h
-------
yakhudh
|
|
| Kumuha siya ng sigarilyo. |
----خ- -يج--ة.
__ أ__ س______
-و أ-ذ س-ج-ر-.
---------------
هو أخذ سيجارة.
0
hu-a-a--ad-----ā---.
h___ a_____ s_______
h-w- a-h-d- s-g-r-h-
--------------------
huwa akhadh sigārah.
|
Kumuha siya ng sigarilyo.
هو أخذ سيجارة.
huwa akhadh sigārah.
|
| Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate. |
هي أخذ--قط-ة من-ا-ش-كولا--.
ه_ أ___ ق___ م_ ا__________
ه- أ-ذ- ق-ع- م- ا-ش-ك-ل-ت-.
---------------------------
هي أخذت قطعة من الشوكولاتة.
0
h-ya ak--dh-- ---‘a-a---in al-shu--lā-ah.
h___ a_______ q_______ m__ a_____________
h-y- a-h-d-a- q-ṭ-a-a- m-n a---h-k-l-t-h-
-----------------------------------------
hiya akhadhat qiṭ‘atan min al-shukūlātah.
|
Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate.
هي أخذت قطعة من الشوكولاتة.
hiya akhadhat qiṭ‘atan min al-shukūlātah.
|
| Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae . |
ل-د-ك-ن -ا-ناً،-لك-----ان--م--صة.
ل__ ك__ خ_____ ل____ ك___ م_____
ل-د ك-ن خ-ئ-ا-، ل-ن-ا ك-ن- م-ل-ة-
---------------------------------
لقد كان خائناً، لكنها كانت مخلصة.
0
l-qa- k-na -h-----n- la--nn----k-n-t muk-l---h.
l____ k___ k________ l________ k____ m_________
l-q-d k-n- k-ā-i-a-, l-k-n-a-ā k-n-t m-k-l-ṣ-h-
-----------------------------------------------
laqad kāna khā’inan, lakinnahā kānat mukhliṣah.
|
Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae .
لقد كان خائناً، لكنها كانت مخلصة.
laqad kāna khā’inan, lakinnahā kānat mukhliṣah.
|
| Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae. |
لقد-كان كس--ا-، ---ها ك------ت-د-.
ل__ ك__ ك_____ ل____ ك___ م______
ل-د ك-ن ك-و-ا-، ل-ن-ا ك-ن- م-ت-د-.
----------------------------------
لقد كان كسولاً، لكنها كانت مجتهدة.
0
l-q-d----a -as--an--l-ki-n-h--k--a--------i-a-.
l____ k___ k_______ l________ k____ m__________
l-q-d k-n- k-s-l-n- l-k-n-a-ā k-n-t m-j-a-i-a-.
-----------------------------------------------
laqad kāna kasūlan, lakinnahā kānat mujtahidah.
|
Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae.
لقد كان كسولاً، لكنها كانت مجتهدة.
laqad kāna kasūlan, lakinnahā kānat mujtahidah.
|
| Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae. |
كان ---را-- لكنها -----غن--.
ك__ ف_____ ل____ ك___ غ____
ك-ن ف-ي-ا-، ل-ن-ا ك-ن- غ-ي-.
----------------------------
كان فقيراً، لكنها كانت غنية.
0
k--- -a-ī--n- --ki---h- k-na- g-a-----.
k___ f_______ l________ k____ g________
k-n- f-q-r-n- l-k-n-a-ā k-n-t g-a-ī-a-.
---------------------------------------
kāna faqīran, lakinnahā kānat ghanīyah.
|
Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae.
كان فقيراً، لكنها كانت غنية.
kāna faqīran, lakinnahā kānat ghanīyah.
|
| Wala siyang pera, mga utang lang meron. |
ل--ي---ل-يه--ال، -ل--ا-- ع--ه -ي-ن.
ل_ ي__ ل___ م___ ب_ ك___ ع___ د____
ل- ي-ن ل-ي- م-ل- ب- ك-ن- ع-ي- د-و-.
-----------------------------------
لم يكن لديه مال، بل كانت عليه ديون.
0
la- -a--n----a-h m--- ba--k---- --l-yh--uyūn.
l__ y____ l_____ m___ b__ k____ ‘_____ d_____
l-m y-k-n l-d-y- m-l- b-l k-n-t ‘-l-y- d-y-n-
---------------------------------------------
lam yakun ladayh māl, bal kānat ‘alayh duyūn.
|
Wala siyang pera, mga utang lang meron.
لم يكن لديه مال، بل كانت عليه ديون.
lam yakun ladayh māl, bal kānat ‘alayh duyūn.
|
| Hindi siya pinalad, minalas lang. |
لم---ن----و-ا- -- كا---ي--ا-ح-.
ل_ ي__ م______ ب_ ك__ س__ ا____
ل- ي-ن م-ظ-ظ-، ب- ك-ن س-ئ ا-ح-.
-------------------------------
لم يكن محظوظا، بل كان سيئ الحظ.
0
l-m-ya--n maḥẓ-ẓ-n- --l-kā-a --yy-- a--ḥa-ẓ.
l__ y____ m________ b__ k___ s_____ a_______
l-m y-k-n m-ḥ-ū-a-, b-l k-n- s-y-i- a---a-ẓ-
--------------------------------------------
lam yakun maḥẓūẓan, bal kāna sayyi’ al-ḥaẓẓ.
|
Hindi siya pinalad, minalas lang.
لم يكن محظوظا، بل كان سيئ الحظ.
lam yakun maḥẓūẓan, bal kāna sayyi’ al-ḥaẓẓ.
|
| Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang. |
لم---- -ا-ح------نم- ف-شلا-.
__ ي__ ن_____ و____ ف_____
-م ي-ن ن-ج-ا-، و-ن-ا ف-ش-ا-.
-----------------------------
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
0
lam--akun -āj--a-,--a-in---- ------an.
l__ y____ n_______ w_ i_____ f________
l-m y-k-n n-j-ḥ-n- w- i-n-m- f-s-i-a-.
--------------------------------------
lam yakun nājiḥan, wa innamā fāshilan.
|
Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang.
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
lam yakun nājiḥan, wa innamā fāshilan.
|
| Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang. |
-- -ك---سر------و--ما -ست-ء-.
__ ي__ م______ و____ م_____
-م ي-ن م-ر-ر-ً- و-ن-ا م-ت-ء-.
------------------------------
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءً.
0
l-m-ya-u- -as--r--, -a-i-n--ā--u-tā’--.
l__ y____ m________ w_ i_____ m________
l-m y-k-n m-s-ū-a-, w- i-n-m- m-s-ā-a-.
---------------------------------------
lam yakun masrūran, wa innamā mustā’an.
|
Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang.
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءً.
lam yakun masrūran, wa innamā mustā’an.
|
| Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang |
لم يكن--عيد-ً، -إ--- ي-ئس--.
__ ي__ س_____ و____ ي_____
-م ي-ن س-ي-ا-، و-ن-ا ي-ئ-ا-.
-----------------------------
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
0
lam-yakun s-‘ī--n-------nam--yā’isa-.
l__ y____ s_______ w_ i_____ y_______
l-m y-k-n s-‘-d-n- w- i-n-m- y-’-s-n-
-------------------------------------
lam yakun sa‘īdan, wa innamā yā’isan.
|
Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
lam yakun sa‘īdan, wa innamā yā’isan.
|
| Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang. |
-م-ي-ن ------، و-ن-ا -قي--ا-ظ-.
__ ي__ ظ_____ و____ ث___ ا____
-م ي-ن ظ-ي-ا-، و-ن-ا ث-ي- ا-ظ-.
--------------------------------
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
0
l-m--aku----rīfa-- ---i-na--------- al-ẓil-.
l__ y____ ẓ_______ w_ i_____ t_____ a_______
l-m y-k-n ẓ-r-f-n- w- i-n-m- t-a-ī- a---i-l-
--------------------------------------------
lam yakun ẓarīfan, wa innamā thaqīl al-ẓill.
|
Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang.
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
lam yakun ẓarīfan, wa innamā thaqīl al-ẓill.
|