| መነፅር |
ع-نکې
ع____
ع-ن-ې
-----
عینکې
0
ع-ن-ې
ع____
ع-ن-ې
-----
عینکې
|
|
| እሱ መነፅሩን እረስቶታል። |
هغه-خپ-ی---نک---ې-- --ې.
ه__ خ___ ع____ ه___ ک___
ه-ه خ-ل- ع-ن-ې ه-ر- ک-ې-
------------------------
هغه خپلی عينکې هېرې کړې.
0
aǧa----- ----kê -êr--kṟê
a__ ǩ___ a_____ a___ k__
a-a ǩ-l- a-y-k- a-r- k-ê
------------------------
aǧa ǩply aêynkê aêrê kṟê
|
እሱ መነፅሩን እረስቶታል።
هغه خپلی عينکې هېرې کړې.
aǧa ǩply aêynkê aêrê kṟê
|
| ታድያ መነፅሩ የት አለ? |
د -غه-ع--ک--چ--ت----؟
د ه__ ع____ چ____ د__
د ه-ه ع-ن-ې چ-ر-ه د-؟
---------------------
د هغه عینکې چیرته دي؟
0
d --a --n-ê---r---dêy
d a__ a____ ç____ d__
d a-a a-n-ê ç-r-a d-y
---------------------
d aǧa aynkê çyrta dêy
|
ታድያ መነፅሩ የት አለ?
د هغه عینکې چیرته دي؟
d aǧa aynkê çyrta dêy
|
| ሰኣት |
سا-ت
س___
س-ع-
----
ساعت
0
س--ت
س___
س-ع-
----
ساعت
|
|
| የእሱ ሰዓት አይሰራም። |
سا-ت--- ما--شوی--ی.
س___ ی_ م__ ش__ د__
س-ع- ی- م-ت ش-ی د-.
-------------------
ساعت یې مات شوی دی.
0
سا-- ---ما-------ی.
س___ ی_ م__ ش__ د__
س-ع- ی- م-ت ش-ی د-.
-------------------
ساعت یې مات شوی دی.
|
የእሱ ሰዓት አይሰራም።
ساعت یې مات شوی دی.
ساعت یې مات شوی دی.
|
| ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል። |
ساع--پ- --و-- ځوړند -ی.
س___ پ_ د____ ځ____ د__
س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-.
-----------------------
ساعت په دیوال ځوړند دی.
0
س-عت-په -یو-ل----ن- د-.
س___ پ_ د____ ځ____ د__
س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-.
-----------------------
ساعت په دیوال ځوړند دی.
|
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል።
ساعت په دیوال ځوړند دی.
ساعت په دیوال ځوړند دی.
|
| ፓስፖርት |
پاسپورټ
پ______
پ-س-و-ټ
-------
پاسپورټ
0
پاسپ-رټ
پ______
پ-س-و-ټ
-------
پاسپورټ
|
|
| እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል። |
هغ----ل-پا-پ-ر- --ک---و.
ه__ خ__ پ______ و__ ک___
ه-ه خ-ل پ-س-و-ټ و-ک ک-و-
------------------------
هغه خپل پاسپورټ ورک کړو.
0
aǧa-ǩp- p--por- -r- --o
a__ ǩ__ p______ o__ k__
a-a ǩ-l p-s-o-ṯ o-k k-o
-----------------------
aǧa ǩpl pāsporṯ ork kṟo
|
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል።
هغه خپل پاسپورټ ورک کړو.
aǧa ǩpl pāsporṯ ork kṟo
|
| ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ? |
پ--پ--- -ې چ-------؟
پ______ ی_ چ____ د__
پ-س-و-ت ی- چ-ر-ه د-؟
--------------------
پاسپورت یې چیرته دی؟
0
پا---ر--یې--ی--- -ی؟
پ______ ی_ چ____ د__
پ-س-و-ت ی- چ-ر-ه د-؟
--------------------
پاسپورت یې چیرته دی؟
|
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ?
پاسپورت یې چیرته دی؟
پاسپورت یې چیرته دی؟
|
| እነሱ – የእነሱ |
هغه – -غې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
0
هغه --ه-ې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
|
እነሱ – የእነሱ
هغه – هغې
هغه – هغې
|
| ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም። |
م-ش-م-- خپل --- ا--پ----نه--ی-پ-دا--و--.
م______ خ__ م__ ا_ پ___ ن_ ش_ پ___ ک____
م-ش-م-ن خ-ل م-ر ا- پ-ا- ن- ش- پ-د- ک-ل-.
----------------------------------------
ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی.
0
m-š-mā---p--m-r āo-p--r-na-š- py-ā--o-y
m______ ǩ__ m__ ā_ p___ n_ š_ p___ k___
m-š-m-n ǩ-l m-r ā- p-ā- n- š- p-d- k-l-
---------------------------------------
māšomān ǩpl mor āo plār na šy pydā koly
|
ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም።
ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی.
māšomān ǩpl mor āo plār na šy pydā koly
|
| ይሄው ወላጆቻቸው መጡ። |
د هغې-م-ر-ا--پلا--ر-غ--!
د ه__ م__ ا_ پ___ ر_____
د ه-ې م-ر ا- پ-ا- ر-غ-ل-
------------------------
د هغې مور او پلار راغلل!
0
d aǧê-mor āo-p-ā- ----l
d a__ m__ ā_ p___ r____
d a-ê m-r ā- p-ā- r-ǧ-l
-----------------------
d aǧê mor āo plār rāǧll
|
ይሄው ወላጆቻቸው መጡ።
د هغې مور او پلار راغلل!
d aǧê mor āo plār rāǧll
|
| እርሶ – የእርሶ |
ت--- ----اسو
ت___ - س____
ت-س- - س-ا-و
------------
تاسو - ستاسو
0
ت-سو - ----و
ت___ - س____
ت-س- - س-ا-و
------------
تاسو - ستاسو
|
እርሶ – የእርሶ
تاسو - ستاسو
تاسو - ستاسو
|
| እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር? |
س-ا----فر--ن-ه -و--------ول-؟
س____ س__ څ___ و__ م___ م____
س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، م-ٹ- م-ل-؟
-----------------------------
ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟
0
s-āso s-r tsn-a-oo -s- -o-r
s____ s__ t____ o_ m__ m___
s-ā-o s-r t-n-a o- m-r m-l-
---------------------------
stāso sfr tsnga oo msr molr
|
እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር?
ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟
stāso sfr tsnga oo msr molr
|
| ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር? |
م-ٹ--------س-ا-- ښ-ه-چیرت---ه؟
م___ م____ س____ ښ__ چ____ د__
م-ٹ- م-ل-, س-ا-و ښ-ه چ-ر-ه د-؟
------------------------------
مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟
0
m-- m-lr--tāso-ǩ--a ç--t- -a
m__ m___ s____ ǩ___ ç____ d_
m-r m-l- s-ā-o ǩ-z- ç-r-a d-
----------------------------
msr molr stāso ǩdza çyrta da
|
ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር?
مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟
msr molr stāso ǩdza çyrta da
|
| እርሶ – የእርሶ |
تاس- - س-اسو
ت___ - س____
ت-س- - س-ا-و
------------
تاسو - ستاسو
0
ت-سو - --اسو
ت___ - س____
ت-س- - س-ا-و
------------
تاسو - ستاسو
|
እርሶ – የእርሶ
تاسو - ستاسو
تاسو - ستاسو
|
| እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ? |
س-ا-و--فر---ګه وو،--ن---شمیت؟
س____ س__ څ___ و__ ه___ ش____
س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، ه-ګ- ش-ی-؟
-----------------------------
ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟
0
st-s--s-----ng- ----ng--š-yt
s____ s__ t____ o_ a___ š___
s-ā-o s-r t-n-a o- a-g- š-y-
----------------------------
stāso sfr tsnga oo anga šmyt
|
እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ?
ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟
stāso sfr tsnga oo anga šmyt
|
| ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ? |
س--س- --ړ-،-می--- --ر-ه-دی؟
س____ م____ م____ چ____ د__
س-ا-و م-ړ-، م-ر-ن چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟
0
s-ā-o m-ṟa m---n-ç-r----y
s____ m___ m____ ç____ d_
s-ā-o m-ṟ- m-r-n ç-r-a d-
-------------------------
stāso myṟa myrmn çyrta dy
|
ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ?
ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟
stāso myṟa myrmn çyrta dy
|