የሐረጉ መጽሐፍ

am የተያዙ ተዋጊዎች 2   »   ko 소유격 대명사 2

67 [ስልሳ ሰባት]

የተያዙ ተዋጊዎች 2

የተያዙ ተዋጊዎች 2

67 [예순일곱]

67 [yesun-ilgob]

소유격 대명사 2

soyugyeog daemyeongsa 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኮሪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መነፅር 안- 안_ 안- -- 안경 0
an--e-ng a_______ a-g-e-n- -------- angyeong
እሱ መነፅሩን እረስቶታል። 그- -의 안---안---- -어요. 그_ 그_ 안__ 안 가__ 왔___ 그- 그- 안-을 안 가-고 왔-요- -------------------- 그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요. 0
g-un--- -euu- a-g--on-------n -----o-wa-----yo. g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________ g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o- ----------------------------------------------- geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
ታድያ መነፅሩ የት አለ? 그--그의 -경을--디- ---요? 그_ 그_ 안__ 어__ 두____ 그- 그- 안-을 어-다 두-어-? ------------------- 그는 그의 안경을 어디다 두었어요? 0
g-----n-geu---angye-n----l eo-id- -u--s--e---? g______ g____ a___________ e_____ d___________ g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o- ---------------------------------------------- geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
ሰኣት -계 시_ 시- -- 시계 0
s--ye s____ s-g-e ----- sigye
የእሱ ሰዓት አይሰራም። 그의--계가 ---어-. 그_ 시__ 고_____ 그- 시-가 고-났-요- ------------- 그의 시계가 고장났어요. 0
g-uu---ig--ga--o-----a-s---y-. g____ s______ g_______________ g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o- ------------------------------ geuui sigyega gojangnass-eoyo.
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል። 시계가 -에-걸- -어요. 시__ 벽_ 걸_ 있___ 시-가 벽- 걸- 있-요- -------------- 시계가 벽에 걸려 있어요. 0
sigy--a-bye-g-e-g---l--o --s---y-. s______ b______ g_______ i________ s-g-e-a b-e-g-e g-o-l-e- i-s-e-y-. ---------------------------------- sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
ፓስፖርት 여- 여_ 여- -- 여권 0
y-o-w-n y______ y-o-w-n ------- yeogwon
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል። 그는 -- --을-잃어----. 그_ 그_ 여__ 잃______ 그- 그- 여-을 잃-버-어-. ----------------- 그는 그의 여권을 잃어버렸어요. 0
ge--eu--ge-u---eogw-n-eul i-h---b--l-eos--eo--. g______ g____ y__________ i____________________ g-u-e-n g-u-i y-o-w-n-e-l i-h-e-b-o-y-o-s-e-y-. ----------------------------------------------- geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ? 그--그의 --이-어디----? 그_ 그_ 여__ 어_ 있___ 그- 그- 여-이 어- 있-요- ----------------- 그럼 그의 여권이 어디 있어요? 0
geu-e-m--euu--ye--w-n-i eod--i-s-eoy-? g______ g____ y________ e___ i________ g-u-e-m g-u-i y-o-w-n-i e-d- i-s-e-y-? -------------------------------------- geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
እነሱ – የእነሱ 그- – 그-의 그_ – 그__ 그- – 그-의 -------- 그들 – 그들의 0
geu--ul --g--de---ui g______ – g_________ g-u-e-l – g-u-e-l-u- -------------------- geudeul – geudeul-ui
ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም። 아이-- -들의-부모---못 ---. 아___ 그__ 부___ 못 찾___ 아-들- 그-의 부-님- 못 찾-요- -------------------- 아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요. 0
a-deu--- ge------ui---------e-- m-s-c--j--yo. a_______ g_________ b__________ m__ c________ a-d-u--- g-u-e-l-u- b-m-n-m-e-l m-s c-a---y-. --------------------------------------------- aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
ይሄው ወላጆቻቸው መጡ። 그---부모----! 그__ 부______ 그-의 부-님-에-! ----------- 그들의 부모님이에요! 0
ge-d-u--ui bu-o-im-i-y-! g_________ b____________ g-u-e-l-u- b-m-n-m-i-y-! ------------------------ geudeul-ui bumonim-ieyo!
እርሶ – የእርሶ 당----당-의 당_ – 당__ 당- – 당-의 -------- 당신 – 당신의 0
d--gsin-–-d--gsi---i d______ – d_________ d-n-s-n – d-n-s-n-u- -------------------- dangsin – dangsin-ui
እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር? 당신의 여-은-어땠-----러--? 당__ 여__ 어____ 뮐_ 씨_ 당-의 여-은 어-어-, 뮐- 씨- ------------------- 당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨? 0
da----n-ui y-oha-ng---n eo-taes---oyo- -wil-eo -s-? d_________ y___________ e_____________ m______ s___ d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- m-i-l-o s-i- --------------------------------------------------- dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር? 당신의--내---- --요------? 당__ 아__ 어_ 있___ 뮐_ 씨_ 당-의 아-는 어- 있-요- 뮐- 씨- --------------------- 당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨? 0
d---si-----an---eun eod--i-s---yo, -wi-l-o s--? d_________ a_______ e___ i________ m______ s___ d-n-s-n-u- a-a-n-u- e-d- i-s-e-y-, m-i-l-o s-i- ----------------------------------------------- dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
እርሶ – የእርሶ 당--– 당신의 당_ – 당__ 당- – 당-의 -------- 당신 – 당신의 0
d--gs-n---dan-----ui d______ – d_________ d-n-s-n – d-n-s-n-u- -------------------- dangsin – dangsin-ui
እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ? 당-의 여-- ---요,-스미스 양? 당__ 여__ 어____ 스__ 양_ 당-의 여-은 어-어-, 스-스 양- -------------------- 당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양? 0
da--s-n--i-yeoh-e---e-n e--ta-------o- s--m-s-u---ng? d_________ y___________ e_____________ s_______ y____ d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- s-u-i-e- y-n-? ----------------------------------------------------- dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ? 당신---편은 어디 있어요,-스-- 양? 당__ 남__ 어_ 있___ 스__ 양_ 당-의 남-은 어- 있-요- 스-스 양- ---------------------- 당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양? 0
d--gs-n-u--nam-yeon--un e-di-is--e-y-- s-u-is-u --ng? d_________ n___________ e___ i________ s_______ y____ d-n-s-n-u- n-m-y-o---u- e-d- i-s-e-y-, s-u-i-e- y-n-? ----------------------------------------------------- dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -