የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት 3   »   ps ماضی

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

ያለፈው ውጥረት 3

83 [ درې اتيا ]

83 [ درې اتيا ]

ماضی

māzy

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፓሽቶኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መደወል ټ----ن-کول ټ_____ ک__ ټ-ی-و- ک-ل ---------- ټلیفون کول 0
ṯ--------l ṯ_____ k__ ṯ-y-o- k-l ---------- ṯlyfon kol
እኔ ደወልኩኝ። ما تلی----و--. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ. 0
م- --یف-ن و--. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ.
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። ز--هر-و---پ- -ل-ف-ن کې -م. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم. 0
ز-----و----ه تل-----کې و-. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم.
መጠየቅ پوښ--ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه 0
پوښ--ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
እኔ ጠየኩኝ م--وپو-تل. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل. 0
م---پ-ښتل. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل.
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ م---میش---و-تن---ړې-... م_ ہ____ پ_____ ک__ ... م- ہ-ی-ہ پ-ښ-ن- ک-ې .-. ----------------------- ما ہمیشہ پوښتنه کړې ... 0
mā-my--po--na k-ê m_ m__ p_____ k__ m- m-š p-ǩ-n- k-ê ----------------- mā myš poǩtna kṟê
መተረክ و-ل و__ و-ل --- ویل 0
oyl o__ o-l --- oyl
እኔ ተረኩኝ م- ووی-. م_ و____ م- و-ی-. -------- ما وویل. 0
م- وو--. م_ و____ م- و-ی-. -------- ما وویل.
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። ټ----کیسه م- ور-ه--کړ-. ټ___ ک___ م_ و___ و____ ټ-ل- ک-س- م- و-ت- و-ړ-. ----------------------- ټوله کیسه مې ورته وکړه. 0
ټو-- کی-- ----ر-ه -ک-ه. ټ___ ک___ م_ و___ و____ ټ-ل- ک-س- م- و-ت- و-ړ-. ----------------------- ټوله کیسه مې ورته وکړه.
መማር ز-- -ول ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول 0
زد- --ل ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول
እኔ ተማርኩኝ م- زد- ---. م_ ز__ ک___ م- ز-ه ک-ي- ----------- ما زده کړي. 0
ما-زده----. م_ ز__ ک___ م- ز-ه ک-ي- ----------- ما زده کړي.
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። م--ټ-ل-ماښ------------ړ-. م_ ټ__ م____ م_____ و____ م- ټ-ل م-ښ-م م-ا-ع- و-ړ-. ------------------------- ما ټول ماښام مطالعه وکړه. 0
ما-ټ-- ماښام -طالعه و---. م_ ټ__ م____ م_____ و____ م- ټ-ل م-ښ-م م-ا-ع- و-ړ-. ------------------------- ما ټول ماښام مطالعه وکړه.
መስራት ک-ر ک__ ک-ر --- کار 0
ک-ر ک__ ک-ر --- کار
እኔ ስራ ሰራው። م- کا- --ی دی. م_ ک__ ک__ د__ م- ک-ر ک-ی د-. -------------- ما کار کړی دی. 0
ما ک-ر---ی --. م_ ک__ ک__ د__ م- ک-ر ک-ی د-. -------------- ما کار کړی دی.
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። زه--ول--ورځ--ا---وم. ز_ ټ___ و__ ک__ ک___ ز- ټ-ل- و-ځ ک-ر ک-م- -------------------- زه ټوله ورځ کار کوم. 0
زه -و-ه -رځ کار-ک-م. ز_ ټ___ و__ ک__ ک___ ز- ټ-ل- و-ځ ک-ر ک-م- -------------------- زه ټوله ورځ کار کوم.
መመገብ/ መብላት خو-ل خ___ خ-ړ- ---- خوړل 0
ǩ-ṟl ǩ___ ǩ-ṟ- ---- ǩoṟl
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። م- خ-------. م_ خ____ د__ م- خ-ړ-ې د-. ------------ ما خوړلې دي. 0
ما---ړ-ې-دي. م_ خ____ د__ م- خ-ړ-ې د-. ------------ ما خوړلې دي.
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። ما ټو- خ--ړه-وخ--ل. م_ ټ__ خ____ و_____ م- ټ-ل خ-ا-ه و-و-ل- ------------------- ما ټول خواړه وخوړل. 0
ما ----خ--ړ----و--. م_ ټ__ خ____ و_____ م- ټ-ل خ-ا-ه و-و-ل- ------------------- ما ټول خواړه وخوړل.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -