Phrasebook

tl Pangnagdaan 1   »   el Παρελθoντικός χρόνος 1

81 [walumpu’t isa]

Pangnagdaan 1

Pangnagdaan 1

81 [ογδόντα ένα]

81 [ogdónta éna]

Παρελθoντικός χρόνος 1

Parelthontikós chrónos 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Griyego Maglaro higit pa
magsulat ng γρ--ω γ____ γ-ά-ω ----- γράφω 0
g-á--ō g_____ g-á-h- ------ gráphō
Sumulat siya ng isang liham. Αυ-ό----ρ-ψε -ν----ά--α. Α____ έ_____ έ__ γ______ Α-τ-ς έ-ρ-ψ- έ-α γ-ά-μ-. ------------------------ Αυτός έγραψε ένα γράμμα. 0
Au--s --ra-se é-- -r----. A____ é______ é__ g______ A-t-s é-r-p-e é-a g-á-m-. ------------------------- Autós égrapse éna grámma.
At nagsulat siya ng isang kard. Κ-ι-α-τ- έγ-αψε μία------. Κ__ α___ έ_____ μ__ κ_____ Κ-ι α-τ- έ-ρ-ψ- μ-α κ-ρ-α- -------------------------- Και αυτή έγραψε μία κάρτα. 0
K-i----ḗ-é-ra-se m-a--ár--. K__ a___ é______ m__ k_____ K-i a-t- é-r-p-e m-a k-r-a- --------------------------- Kai autḗ égrapse mía kárta.
magbasa ng δ-α--ζω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
diabázō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
Nagbabasa siya ng magazine. Αυτός-δι-βασ---ν- -ερ-οδ-κ-. Α____ δ______ έ__ π_________ Α-τ-ς δ-ά-α-ε έ-α π-ρ-ο-ι-ό- ---------------------------- Αυτός διάβασε ένα περιοδικό. 0
Au--s-di-b-s--é-a---ri-d-k-. A____ d______ é__ p_________ A-t-s d-á-a-e é-a p-r-o-i-ó- ---------------------------- Autós diábase éna periodikó.
At nagbasa siya ng isang libro. Κ-- α-τή --ά---- ένα-βιβλί-. Κ__ α___ δ______ έ__ β______ Κ-ι α-τ- δ-ά-α-ε έ-α β-β-ί-. ---------------------------- Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο. 0
Kai autḗ -iába-e -na -ibl--. K__ a___ d______ é__ b______ K-i a-t- d-á-a-e é-a b-b-í-. ---------------------------- Kai autḗ diábase éna biblío.
para kunin π--ρ-ω π_____ π-ί-ν- ------ παίρνω 0
pa-r-ō p_____ p-í-n- ------ paírnō
Kumuha siya ng sigarilyo. Αυτό--π-----ν--τ-ι--ρο. Α____ π___ έ__ τ_______ Α-τ-ς π-ρ- έ-α τ-ι-ά-ο- ----------------------- Αυτός πήρε ένα τσιγάρο. 0
Au-ó- -ḗre é-- -s-gá-o. A____ p___ é__ t_______ A-t-s p-r- é-a t-i-á-o- ----------------------- Autós pḗre éna tsigáro.
Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate. Αυ-ή-π-ρε ----κο-μάτι --κ-λάτ-. Α___ π___ έ__ κ______ σ________ Α-τ- π-ρ- έ-α κ-μ-ά-ι σ-κ-λ-τ-. ------------------------------- Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα. 0
A--ḗ -ḗ-e-é-- -o---ti -ok----a. A___ p___ é__ k______ s________ A-t- p-r- é-a k-m-á-i s-k-l-t-. ------------------------------- Autḗ pḗre éna kommáti sokoláta.
Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae . Α-τ-ς -ταν --ισ--- α--ά--υτ---τα--π--τ-. Α____ ή___ ά______ α___ α___ ή___ π_____ Α-τ-ς ή-α- ά-ι-τ-ς α-λ- α-τ- ή-α- π-σ-ή- ---------------------------------------- Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή. 0
Autó- -ta- á--s--s-------utḗ-ḗ-an p-st-. A____ ḗ___ á______ a___ a___ ḗ___ p_____ A-t-s ḗ-a- á-i-t-s a-l- a-t- ḗ-a- p-s-ḗ- ---------------------------------------- Autós ḗtan ápistos allá autḗ ḗtan pistḗ.
Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae. Α--ός ή-α----μ-έ-ης-αλλ--αυ---ή--- επ-μ-λ--. Α____ ή___ τ_______ α___ α___ ή___ ε________ Α-τ-ς ή-α- τ-μ-έ-η- α-λ- α-τ- ή-α- ε-ι-ε-ή-. -------------------------------------------- Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής. 0
A-tós ---n-----é-ēs a-l--a--ḗ ḗ-a--ep-m--ḗs. A____ ḗ___ t_______ a___ a___ ḗ___ e________ A-t-s ḗ-a- t-m-é-ē- a-l- a-t- ḗ-a- e-i-e-ḗ-. -------------------------------------------- Autós ḗtan tempélēs allá autḗ ḗtan epimelḗs.
Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae. Αυ--ς---α--φ-ωχό- α----α-τ-----ν ---ύ---. Α____ ή___ φ_____ α___ α___ ή___ π_______ Α-τ-ς ή-α- φ-ω-ό- α-λ- α-τ- ή-α- π-ο-σ-α- ----------------------------------------- Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια. 0
Au-ó- ḗ--n p-tōchó---l-á---tḗ ḗ--n--l--s-a. A____ ḗ___ p_______ a___ a___ ḗ___ p_______ A-t-s ḗ-a- p-t-c-ó- a-l- a-t- ḗ-a- p-o-s-a- ------------------------------------------- Autós ḗtan phtōchós allá autḗ ḗtan ploúsia.
Wala siyang pera, mga utang lang meron. Δεν ε-χε-κ-θό------ήμα-α-α-λ-----η. Δ__ ε___ κ______ χ______ α___ χ____ Δ-ν ε-χ- κ-θ-λ-υ χ-ή-α-α α-λ- χ-έ-. ----------------------------------- Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη. 0
D---eíche -a-hó--- chrḗm-ta---lá-----ē. D__ e____ k_______ c_______ a___ c_____ D-n e-c-e k-t-ó-o- c-r-m-t- a-l- c-r-ē- --------------------------------------- Den eíche kathólou chrḗmata allá chréē.
Hindi siya pinalad, minalas lang. Δε--ε--ε-κ-θόλ-- τύ-- --λ--α--χί-. Δ__ ε___ κ______ τ___ α___ α______ Δ-ν ε-χ- κ-θ-λ-υ τ-χ- α-λ- α-υ-ί-. ---------------------------------- Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία. 0
De- eí-he-kathól------hē all- a---h--. D__ e____ k_______ t____ a___ a_______ D-n e-c-e k-t-ó-o- t-c-ē a-l- a-y-h-a- -------------------------------------- Den eíche kathólou týchē allá atychía.
Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang. Δ-- -ί-- --θ-λ-υ-ε-ι-υχ---α-λ----οτυ--α. Δ__ ε___ κ______ ε_______ α___ α________ Δ-ν ε-χ- κ-θ-λ-υ ε-ι-υ-ί- α-λ- α-ο-υ-ί-. ---------------------------------------- Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία. 0
De--e-c-- ka----ou -pity--ía--l-á--po-y---a. D__ e____ k_______ e________ a___ a_________ D-n e-c-e k-t-ó-o- e-i-y-h-a a-l- a-o-y-h-a- -------------------------------------------- Den eíche kathólou epitychía allá apotychía.
Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang. Δε- ήτα- -υχ-ρ---ημ------λ-- δ---ρ-σ-ημέ--ς. Δ__ ή___ ε_____________ α___ δ______________ Δ-ν ή-α- ε-χ-ρ-σ-η-έ-ο- α-λ- δ-σ-ρ-σ-η-έ-ο-. -------------------------------------------- Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος. 0
De--ḗt-- -ucha---tēmén-s-a--á--y----s-ēmén-s. D__ ḗ___ e______________ a___ d______________ D-n ḗ-a- e-c-a-i-t-m-n-s a-l- d-s-r-s-ē-é-o-. --------------------------------------------- Den ḗtan eucharistēménos allá dysarestēménos.
Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang Δεν ---ν -υ-υ-ι-μ--ο--α--ά--υστ--ι--ένο-. Δ__ ή___ ε___________ α___ δ_____________ Δ-ν ή-α- ε-τ-χ-σ-έ-ο- α-λ- δ-σ-υ-ι-μ-ν-ς- ----------------------------------------- Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος. 0
Den ---- e-t-c-ism-----a-l- --st-ch--mén--. D__ ḗ___ e____________ a___ d______________ D-n ḗ-a- e-t-c-i-m-n-s a-l- d-s-y-h-s-é-o-. ------------------------------------------- Den ḗtan eutychisménos allá dystychisménos.
Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang. Δε--ή--ν-σ----θη--κό- α--- --τ---θη--κό-. Δ__ ή___ σ___________ α___ α_____________ Δ-ν ή-α- σ-μ-α-η-ι-ό- α-λ- α-τ-π-θ-τ-κ-ς- ----------------------------------------- Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός. 0
De---t-----m-------kós--ll- ant-p--h--ik--. D__ ḗ___ s____________ a___ a______________ D-n ḗ-a- s-m-a-h-t-k-s a-l- a-t-p-t-ē-i-ó-. ------------------------------------------- Den ḗtan sympathētikós allá antipathētikós.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -