| kailangan |
ي-ب---يه
ي__ ع___
ي-ب ع-ي-
--------
يجب عليه
0
y--ibu--a---h
y_____ ‘_____
y-j-b- ‘-l-y-
-------------
yajibu ‘alayh
|
kailangan
يجب عليه
yajibu ‘alayh
|
| Kailangan kong ipadala ang sulat. |
يجب-علي -ن ---- -لر---ة.
ي__ ع__ أ_ أ___ ا_______
ي-ب ع-ي أ- أ-س- ا-ر-ا-ة-
------------------------
يجب علي أن أرسل الرسالة.
0
y--ibu--a-a- an -rs---al------a-.
y_____ ‘____ a_ u____ a__________
y-j-b- ‘-l-y a- u-s-l a---i-ā-a-.
---------------------------------
yajibu ‘alay an ursil al-risālah.
|
Kailangan kong ipadala ang sulat.
يجب علي أن أرسل الرسالة.
yajibu ‘alay an ursil al-risālah.
|
| Kailangan kong magbayad sa hotel. |
يجب-عل---ن-أدفع -من--ل----.
ي__ ع__ أ_ أ___ ث__ ا______
ي-ب ع-ي أ- أ-ف- ث-ن ا-ف-د-.
---------------------------
يجب علي أن أدفع ثمن الفندق.
0
yaji-u--alay a- adf-‘-----a--al-------.
y_____ ‘____ a_ a____ t_____ a_________
y-j-b- ‘-l-y a- a-f-‘ t-a-a- a---u-d-q-
---------------------------------------
yajibu ‘alay an adfa‘ thaman al-funduq.
|
Kailangan kong magbayad sa hotel.
يجب علي أن أدفع ثمن الفندق.
yajibu ‘alay an adfa‘ thaman al-funduq.
|
| Kailangan mong bumangon ng maaga. |
يجب --ي--ال-ستيقا----ك-ا.
ي__ ع___ ا________ م_____
ي-ب ع-ي- ا-ا-ت-ق-ظ م-ك-ا-
-------------------------
يجب عليك الاستيقاظ مبكرا.
0
y--i-- ‘alayka a--is-i-āẓ-m-----ir-n.
y_____ ‘______ a_________ m__________
y-j-b- ‘-l-y-a a---s-i-ā- m-b-k-i-a-.
-------------------------------------
yajibu ‘alayka al-istiqāẓ mubakkiran.
|
Kailangan mong bumangon ng maaga.
يجب عليك الاستيقاظ مبكرا.
yajibu ‘alayka al-istiqāẓ mubakkiran.
|
| Kailangan mong magtrabaho ng marami. |
ي---عل-- ا-عم--ب-د.
ي__ ع___ ا____ ب___
ي-ب ع-ي- ا-ع-ل ب-د-
-------------------
يجب عليك العمل بجد.
0
yaj--- ‘a--y-a----‘--al-bi----.
y_____ ‘______ a_______ b______
y-j-b- ‘-l-y-a a---a-a- b---i-.
-------------------------------
yajibu ‘alayka al-‘amal bi-jid.
|
Kailangan mong magtrabaho ng marami.
يجب عليك العمل بجد.
yajibu ‘alayka al-‘amal bi-jid.
|
| Kailangan nasa tamang oras ka. |
يجب ع-ي--أن---و--ف---لوق--ا--ح-د.
ي__ ع___ أ_ ت___ ف_ ا____ ا______
ي-ب ع-ي- أ- ت-و- ف- ا-و-ت ا-م-د-.
---------------------------------
يجب عليك أن تكون في الوقت المحدد.
0
ya--b--‘---y-a--- ta--n--ī a----qt a------d--d.
y_____ ‘______ a_ t____ f_ a______ a___________
y-j-b- ‘-l-y-a a- t-k-n f- a---a-t a---u-a-d-d-
-----------------------------------------------
yajibu ‘alayka an takūn fī al-waqt al-muḥaddad.
|
Kailangan nasa tamang oras ka.
يجب عليك أن تكون في الوقت المحدد.
yajibu ‘alayka an takūn fī al-waqt al-muḥaddad.
|
| Kailangan niyang magpa-gasolina |
يج- ع--- الت-و---الوقود.
ي__ ع___ ا_____ ب_______
ي-ب ع-ي- ا-ت-و- ب-ل-ق-د-
------------------------
يجب عليه التزود بالوقود.
0
y-j-b- ‘a-ayh--l----a---d -i--wu-ū-.
y_____ ‘_____ a__________ b_________
y-j-b- ‘-l-y- a---a-a-w-d b-l-w-q-d-
------------------------------------
yajibu ‘alayh al-tazawwud bil-wuqūd.
|
Kailangan niyang magpa-gasolina
يجب عليه التزود بالوقود.
yajibu ‘alayh al-tazawwud bil-wuqūd.
|
| Kailangan niyang ayusin ang sasakyan. |
ي---عليه-أ--ي-لح------ر-.
ي__ ____ أ_ ي___ ا_______
ي-ب -ل-ه أ- ي-ل- ا-س-ا-ة-
--------------------------
يجب عليه أن يصلح السيارة.
0
ya-i-u--al-y- -n y---iḥ a--say--r-h.
y_____ ‘_____ a_ y_____ a___________
y-j-b- ‘-l-y- a- y-ṣ-i- a---a-y-r-h-
------------------------------------
yajibu ‘alayh an yuṣliḥ al-sayyārah.
|
Kailangan niyang ayusin ang sasakyan.
يجب عليه أن يصلح السيارة.
yajibu ‘alayh an yuṣliḥ al-sayyārah.
|
| Kailangan niyang hugasan ang kotse. |
يجب ----ه-----غسل---سيا--.
ي__ ____ أ_ ي___ ا_______
ي-ب -ل-ه أ- ي-س- ا-س-ا-ة-
--------------------------
يجب عليه أن يغسل السيارة.
0
y-------a--yh an--aghsil--l--a-y-ra-.
y_____ ‘_____ a_ y______ a___________
y-j-b- ‘-l-y- a- y-g-s-l a---a-y-r-h-
-------------------------------------
yajibu ‘alayh an yaghsil al-sayyārah.
|
Kailangan niyang hugasan ang kotse.
يجب عليه أن يغسل السيارة.
yajibu ‘alayh an yaghsil al-sayyārah.
|
| Kailangan niyang mamili. |
ي-- -ل----أن تذه- للت---.
ي__ ع____ أ_ ت___ ل______
ي-ب ع-ي-ا أ- ت-ه- ل-ت-و-.
-------------------------
يجب عليها أن تذهب للتسوق.
0
y-j-b- ‘---yh- ---tad--a- -i----s--wuq.
y_____ ‘______ a_ t______ l____________
y-j-b- ‘-l-y-ā a- t-d-h-b l-l-t-s-w-u-.
---------------------------------------
yajibu ‘alayhā an tadhhab lil-tasawwuq.
|
Kailangan niyang mamili.
يجب عليها أن تذهب للتسوق.
yajibu ‘alayhā an tadhhab lil-tasawwuq.
|
| Kailangan niyang linisin ang apartment. |
ي-- ع--ه- تنظي- --ش-ة.
ي__ ع____ ت____ ا_____
ي-ب ع-ي-ا ت-ظ-ف ا-ش-ة-
----------------------
يجب عليها تنظيف الشقة.
0
yajib- ‘a---hā tan--f -l-sh--q-h.
y_____ ‘______ t_____ a__________
y-j-b- ‘-l-y-ā t-n-ī- a---h-q-a-.
---------------------------------
yajibu ‘alayhā tanẓīf al-shaqqah.
|
Kailangan niyang linisin ang apartment.
يجب عليها تنظيف الشقة.
yajibu ‘alayhā tanẓīf al-shaqqah.
|
| Kailangan niyang labahan ang mga labahin. |
يج--ع-يها-أن-تق-- بغسل--ل-ل---.
ي__ ع____ أ_ ت___ ب___ ا_______
ي-ب ع-ي-ا أ- ت-و- ب-س- ا-م-ا-س-
-------------------------------
يجب عليها أن تقوم بغسل الملابس.
0
y--ib--‘a--yh-----t-qū- -i--h-s- al-----b-s.
y_____ ‘______ a_ t____ b_______ a__________
y-j-b- ‘-l-y-ā a- t-q-m b---h-s- a---a-ā-i-.
--------------------------------------------
yajibu ‘alayhā an taqūm bi-ghasl al-malābis.
|
Kailangan niyang labahan ang mga labahin.
يجب عليها أن تقوم بغسل الملابس.
yajibu ‘alayhā an taqūm bi-ghasl al-malābis.
|
| Kailangan na nating pumunta sa eskwelahan. |
-لي-ا ------ب فو-اً إل--ا-م-ر-ة.
_____ أ_ ن___ ف___ إ__ ا_______
-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-م-ر-ة-
---------------------------------
علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة.
0
‘a--yn- a- n--hh-----w--n---- a---a-rasah.
‘______ a_ n______ f_____ i__ a___________
‘-l-y-ā a- n-d-h-b f-w-a- i-ā a---a-r-s-h-
------------------------------------------
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-madrasah.
|
Kailangan na nating pumunta sa eskwelahan.
علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة.
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-madrasah.
|
| Kailangan na nating pumunta sa trabaho. |
ع-ي-ا -ن-ن--- ----- --ى ا-عمل.
_____ أ_ ن___ ف___ إ__ ا_____
-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-ع-ل-
-------------------------------
علينا أن نذهب فوراً إلى العمل.
0
‘a-a-nā an-na-hh---f-wr-n -l--al------.
‘______ a_ n______ f_____ i__ a________
‘-l-y-ā a- n-d-h-b f-w-a- i-ā a---a-a-.
---------------------------------------
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-‘amal.
|
Kailangan na nating pumunta sa trabaho.
علينا أن نذهب فوراً إلى العمل.
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-‘amal.
|
| Kailangan na nating pumunta sa doktor. |
--ين- -ن-نذهب -وراً-إل--ا-طب-ب.
_____ أ_ ن___ ف___ إ__ ا______
-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-ط-ي-.
--------------------------------
علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب.
0
‘a--y-ā an na---ab--a-r-- il--a--ṭ-bīb.
‘______ a_ n______ f_____ i__ a________
‘-l-y-ā a- n-d-h-b f-w-a- i-ā a---a-ī-.
---------------------------------------
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-ṭabīb.
|
Kailangan na nating pumunta sa doktor.
علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب.
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-ṭabīb.
|
| Kailangan nyong maghintay ng bus. |
-لي---أ-----ظ-و- ا-ح--ل-.
_____ أ_ ت______ ا_______
-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا ا-ح-ف-ة-
--------------------------
عليكم أن تنتظروا الحافلة.
0
‘a--y-u--a- --n---ir- ---ḥ-f--ah.
‘_______ a_ t________ a__________
‘-l-y-u- a- t-n-a-i-ū a---ā-i-a-.
---------------------------------
‘alaykum an tantaẓirū al-ḥāfilah.
|
Kailangan nyong maghintay ng bus.
عليكم أن تنتظروا الحافلة.
‘alaykum an tantaẓirū al-ḥāfilah.
|
| Kailangan nyong maghintay ng tren. |
عل--- -ن -ن----ا--لقط--.
_____ أ_ ت______ ا______
-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا ا-ق-ا-.
-------------------------
عليكم أن تنتظروا القطار.
0
‘alay-um--- ta-t---rū--l-qiṭā-.
‘_______ a_ t________ a________
‘-l-y-u- a- t-n-a-i-ū a---i-ā-.
-------------------------------
‘alaykum an tantaẓirū al-qiṭār.
|
Kailangan nyong maghintay ng tren.
عليكم أن تنتظروا القطار.
‘alaykum an tantaẓirū al-qiṭār.
|
| Kailangan nyong maghintay ng taxi. |
عليك- أ----تظروا ال-اك-ي.
_____ أ_ ت______ ا_______
-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا ا-ت-ك-ي-
--------------------------
عليكم أن تنتظروا التاكسي.
0
‘-l-ykum----ta--aẓir- ----ā--ī.
‘_______ a_ t________ a________
‘-l-y-u- a- t-n-a-i-ū a---ā-s-.
-------------------------------
‘alaykum an tantaẓirū al-tāksī.
|
Kailangan nyong maghintay ng taxi.
عليكم أن تنتظروا التاكسي.
‘alaykum an tantaẓirū al-tāksī.
|