| Bakit hindi mo kinakain ang keyk? |
لم--ا--ا --كل--لكع--؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الكعكة؟
0
l-m-d-ā -ā-ta’--- a-----ka-?
l______ l_ t_____ a_________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---a-k-h-
----------------------------
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
|
Bakit hindi mo kinakain ang keyk?
لماذا لا تأكل الكعكة؟
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
|
| Kailangan kong magbawas ng timbang. |
أ---ج ----فقد-- الوزن.
أ____ إ__ ف____ ا_____
أ-ت-ج إ-ى ف-د-ن ا-و-ن-
----------------------
أحتاج إلى فقدان الوزن.
0
aḥtāj ilā f----n--l---z-.
a____ i__ f_____ a_______
a-t-j i-ā f-q-a- a---a-n-
-------------------------
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
|
Kailangan kong magbawas ng timbang.
أحتاج إلى فقدان الوزن.
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
|
| Hindi ko ito kinakain dahil kailangan kong magbawas ng timbang. |
أن- ---آ--ه- ل-نني--حا-ة إلى إ-ق-ص-الوزن.
أ__ ل_ آ____ ل____ ب____ إ__ إ____ ا_____
أ-ا ل- آ-ل-م ل-ن-ي ب-ا-ة إ-ى إ-ق-ص ا-و-ن-
-----------------------------------------
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
0
an- -- -k-lu-- -i--n---- -ḥā-ati ilā-i-q-ṣ ---wa-n.
a__ l_ a______ l________ b______ i__ i____ a_______
a-a l- a-u-u-a l-’-n-a-ī b-ā-a-i i-ā i-q-ṣ a---a-n-
---------------------------------------------------
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
|
Hindi ko ito kinakain dahil kailangan kong magbawas ng timbang.
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
|
| Bakit hindi ka umiinom ng beer? |
لم----لا ت-ر----بير-؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟
---------------------
لماذا لا تشرب البيرة؟
0
limādhā -ā----------l-bīr--?
l______ l_ t______ a________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---ī-a-?
----------------------------
limādhā lā tashrab al-bīrah?
|
Bakit hindi ka umiinom ng beer?
لماذا لا تشرب البيرة؟
limādhā lā tashrab al-bīrah?
|
| Kailangan kong magmaneho. |
لا---------ي- -لي الق-ادة.
ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------
لا يزال يتعين علي القيادة.
0
lā---zā----t---yy-- ----yy-----q-y---h.
l_ y____ y_________ ‘______ a__________
l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
---------------------------------------
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
|
Kailangan kong magmaneho.
لا يزال يتعين علي القيادة.
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
|
| Hindi ko ito iniinom dahil kailangan ko pang magmaneho. |
أ-ا--ا-أ-ر-ه--أنه ل--يز-ل-ي---- --- القياد-.
أ__ ل_ أ____ ل___ ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
أ-ا ل- أ-ر-ه ل-ن- ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------------------------
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
0
ana-l- ash-abu-- --’anna- ------āl---t-‘-y-a- ‘-layy--al-q-yā-ah.
a__ l_ a________ l_______ l_ y____ y_________ ‘______ a__________
a-a l- a-h-a-u-a l-’-n-a- l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
-----------------------------------------------------------------
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
|
Hindi ko ito iniinom dahil kailangan ko pang magmaneho.
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
|
| Bakit hindi ka umiinom ng kape? |
لماذ--لا-ت-رب----هو-؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ق-و-؟
---------------------
لماذا لا تشرب القهوة؟
0
limā-hā--ā ---h-a- -l--ah-ah?
l______ l_ t______ a_________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---a-w-h-
-----------------------------
limādhā lā tashrab al-qahwah?
|
Bakit hindi ka umiinom ng kape?
لماذا لا تشرب القهوة؟
limādhā lā tashrab al-qahwah?
|
| Malamig na ito. |
-نها-بار--.
____ ب_____
-ن-ا ب-ر-ة-
------------
إنها باردة.
0
i---h------da-.
i_____ b_______
i-n-h- b-r-d-h-
---------------
innahā bāridah.
|
Malamig na ito.
إنها باردة.
innahā bāridah.
|
| Hindi ko ito iniinom dahil malamig na ito. |
لا---رب- ل--- -ارد.
ل_ أ____ ل___ ب____
ل- أ-ر-ه ل-ن- ب-ر-.
-------------------
لا أشربه لأنه بارد.
0
l- -s-ra-u-- -i-a-n--- bār-da-.
l_ a________ l________ b_______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ā b-r-d-h-
-------------------------------
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
|
Hindi ko ito iniinom dahil malamig na ito.
لا أشربه لأنه بارد.
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
|
| Bakit hindi ka umiinom ng tsaa? |
لم-ذا -ا -ش----ل-ا-؟
ل____ ل_ ت___ ا_____
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لماذا لا تشرب الشاي؟
0
l-m-d----ā --sh-------s-āy?
l______ l_ t______ a_______
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---h-y-
---------------------------
limādhā lā tashrab al-shāy?
|
Bakit hindi ka umiinom ng tsaa?
لماذا لا تشرب الشاي؟
limādhā lā tashrab al-shāy?
|
| Wala akong asukal. |
ل-س ل-- سك-.
ل__ ل__ س___
ل-س ل-ي س-ر-
------------
ليس لدي سكر.
0
l-ys-----a-ya--u-k-r.
l____ l______ s______
l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
---------------------
laysa ladayya sukkar.
|
Wala akong asukal.
ليس لدي سكر.
laysa ladayya sukkar.
|
| Hindi ko ito iinumin dahil wala akong asukal. |
ل- أش-به --ن------ل-ي سك-.
ل_ أ____ ل___ ل__ ل__ س___
ل- أ-ر-ه ل-ن- ل-س ل-ي س-ر-
--------------------------
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
0
l- a---abu-- li’----nī l-----l-d-yy- -uk-ar.
l_ a________ l________ l____ l______ s______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ī l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
--------------------------------------------
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
|
Hindi ko ito iinumin dahil wala akong asukal.
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
|
| Bakit hindi ka humihigop ng sabaw? |
ل---ا--ا-ت--ل -لحس-ء؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الحساء؟
0
li---h- -- ta--u- -l-ḥ-s-’?
l______ l_ t_____ a________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---i-ā-?
---------------------------
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
|
Bakit hindi ka humihigop ng sabaw?
لماذا لا تأكل الحساء؟
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
|
| Hindi ko ito inorder. |
-م أ--ب-.
__ أ_____
-م أ-ل-ه-
----------
لم أطلبه.
0
la---ṭ--bhā.
l__ a_______
l-m a-l-b-ā-
------------
lam aṭlubhā.
|
Hindi ko ito inorder.
لم أطلبه.
lam aṭlubhā.
|
| Hindi ko ito kakainin dahil hindi ito inorder ko. |
-----ل ا--ساء-ل-ن---- -طلبه-.
__ آ__ ا_____ ل___ ل_ أ______
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.
------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
l- āk-l-al-----’-----n-ī --m-aṭ---hā.
l_ ā___ a_______ l______ l__ a_______
l- ā-u- a---i-ā- l-’-n-ī l-m a-l-b-ā-
-------------------------------------
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
|
Hindi ko ito kakainin dahil hindi ito inorder ko.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
|
| Bakit hindi mo kinakain ang karne? |
ل-ا لا--أك----ل--؟
___ ل_ ت___ ا_____
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
-------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
l-m---ā---’-u------aḥ-?
l___ l_ t_____ a_______
l-m- l- t-’-u- a---a-m-
-----------------------
limā lā ta’kul al-laḥm?
|
Bakit hindi mo kinakain ang karne?
لما لا تأكل اللحم؟
limā lā ta’kul al-laḥm?
|
| Vegetarian ako. |
أن- نبات-.
___ ن_____
-ن- ن-ا-ي-
-----------
أنا نباتي.
0
a-- -a---ī.
a__ n______
a-a n-b-t-.
-----------
ana nabātī.
|
Vegetarian ako.
أنا نباتي.
ana nabātī.
|
| Hindi ko ito kinakain dahil vegetarian ako. |
-ا--ك--ا-ل-م-ل----نب--ي.
__ آ__ ا____ ل___ ن_____
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
-------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
lā āk-- al--aḥm l-’an-a-- nab---.
l_ ā___ a______ l________ n______
l- ā-u- a---a-m l-’-n-a-ī n-b-t-.
---------------------------------
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.
|
Hindi ko ito kinakain dahil vegetarian ako.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.
|