| Bakit hindi mo kinakain ang keyk? |
لماذا ----أك--الك-ك-؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الكعكة؟
0
li--dh---ā------- al-ka‘kah?
l______ l_ t_____ a_________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---a-k-h-
----------------------------
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
|
Bakit hindi mo kinakain ang keyk?
لماذا لا تأكل الكعكة؟
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
|
| Kailangan kong magbawas ng timbang. |
أح--- إ---ف-د-- --وزن.
أ____ إ__ ف____ ا_____
أ-ت-ج إ-ى ف-د-ن ا-و-ن-
----------------------
أحتاج إلى فقدان الوزن.
0
aḥ-āj-i-ā --qd-n--l-w-zn.
a____ i__ f_____ a_______
a-t-j i-ā f-q-a- a---a-n-
-------------------------
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
|
Kailangan kong magbawas ng timbang.
أحتاج إلى فقدان الوزن.
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
|
| Hindi ko ito kinakain dahil kailangan kong magbawas ng timbang. |
أ-- لا آك-ه- -أ--- ---ج---ل--إنق-ص-ا--ز-.
أ__ ل_ آ____ ل____ ب____ إ__ إ____ ا_____
أ-ا ل- آ-ل-م ل-ن-ي ب-ا-ة إ-ى إ-ق-ص ا-و-ن-
-----------------------------------------
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
0
a-a ----k--uh-------n-n- -ḥ-ja-- -----nqā- al-w-z-.
a__ l_ a______ l________ b______ i__ i____ a_______
a-a l- a-u-u-a l-’-n-a-ī b-ā-a-i i-ā i-q-ṣ a---a-n-
---------------------------------------------------
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
|
Hindi ko ito kinakain dahil kailangan kong magbawas ng timbang.
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
|
| Bakit hindi ka umiinom ng beer? |
ل-اذ- ل---شرب-ال--رة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟
---------------------
لماذا لا تشرب البيرة؟
0
l-mā--ā lā-t--hr------b-rah?
l______ l_ t______ a________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---ī-a-?
----------------------------
limādhā lā tashrab al-bīrah?
|
Bakit hindi ka umiinom ng beer?
لماذا لا تشرب البيرة؟
limādhā lā tashrab al-bīrah?
|
| Kailangan kong magmaneho. |
ل------ يت-----لي ا----د-.
ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------
لا يزال يتعين علي القيادة.
0
l--ya------ta-ayya------yy---l-q--ā-ah.
l_ y____ y_________ ‘______ a__________
l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
---------------------------------------
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
|
Kailangan kong magmaneho.
لا يزال يتعين علي القيادة.
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
|
| Hindi ko ito iniinom dahil kailangan ko pang magmaneho. |
أنا-لا أش--- -أ-ه -ا--زال --ع----لي القي-د-.
أ__ ل_ أ____ ل___ ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
أ-ا ل- أ-ر-ه ل-ن- ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------------------------
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
0
a-a -- -sh-a-u-a --’-nn-h-lā y--āl--------y-n ‘----ya a--q-y---h.
a__ l_ a________ l_______ l_ y____ y_________ ‘______ a__________
a-a l- a-h-a-u-a l-’-n-a- l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
-----------------------------------------------------------------
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
|
Hindi ko ito iniinom dahil kailangan ko pang magmaneho.
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
|
| Bakit hindi ka umiinom ng kape? |
لم-----ا-تشر- -ل--وة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ق-و-؟
---------------------
لماذا لا تشرب القهوة؟
0
l-mā-----------r-- -l-qa-w--?
l______ l_ t______ a_________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---a-w-h-
-----------------------------
limādhā lā tashrab al-qahwah?
|
Bakit hindi ka umiinom ng kape?
لماذا لا تشرب القهوة؟
limādhā lā tashrab al-qahwah?
|
| Malamig na ito. |
-نه- ب-ر-ة.
____ ب_____
-ن-ا ب-ر-ة-
------------
إنها باردة.
0
i-n-hā --ri-a-.
i_____ b_______
i-n-h- b-r-d-h-
---------------
innahā bāridah.
|
Malamig na ito.
إنها باردة.
innahā bāridah.
|
| Hindi ko ito iniinom dahil malamig na ito. |
ل-----به -أنه بار-.
ل_ أ____ ل___ ب____
ل- أ-ر-ه ل-ن- ب-ر-.
-------------------
لا أشربه لأنه بارد.
0
l- -s-r---ha--i’annahā-bāri-a-.
l_ a________ l________ b_______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ā b-r-d-h-
-------------------------------
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
|
Hindi ko ito iniinom dahil malamig na ito.
لا أشربه لأنه بارد.
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
|
| Bakit hindi ka umiinom ng tsaa? |
لماذا -ا --ر- الشاي؟
ل____ ل_ ت___ ا_____
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لماذا لا تشرب الشاي؟
0
l--ā----l- t---r-- ----hā-?
l______ l_ t______ a_______
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---h-y-
---------------------------
limādhā lā tashrab al-shāy?
|
Bakit hindi ka umiinom ng tsaa?
لماذا لا تشرب الشاي؟
limādhā lā tashrab al-shāy?
|
| Wala akong asukal. |
ل-س لد--سك-.
ل__ ل__ س___
ل-س ل-ي س-ر-
------------
ليس لدي سكر.
0
lays- l-d--y- ----a-.
l____ l______ s______
l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
---------------------
laysa ladayya sukkar.
|
Wala akong asukal.
ليس لدي سكر.
laysa ladayya sukkar.
|
| Hindi ko ito iinumin dahil wala akong asukal. |
ل- -ش--- ------ي- ل-- س-ر.
ل_ أ____ ل___ ل__ ل__ س___
ل- أ-ر-ه ل-ن- ل-س ل-ي س-ر-
--------------------------
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
0
l--as---bu---l-----an- l---- la--y---s-kk--.
l_ a________ l________ l____ l______ s______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ī l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
--------------------------------------------
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
|
Hindi ko ito iinumin dahil wala akong asukal.
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
|
| Bakit hindi ka humihigop ng sabaw? |
لم-ذا لا -أ-ل-الح--ء؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الحساء؟
0
l-m-dhā l- --’--l ---ḥi---?
l______ l_ t_____ a________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---i-ā-?
---------------------------
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
|
Bakit hindi ka humihigop ng sabaw?
لماذا لا تأكل الحساء؟
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
|
| Hindi ko ito inorder. |
لم أ---ه.
__ أ_____
-م أ-ل-ه-
----------
لم أطلبه.
0
l-m ----bhā.
l__ a_______
l-m a-l-b-ā-
------------
lam aṭlubhā.
|
Hindi ko ito inorder.
لم أطلبه.
lam aṭlubhā.
|
| Hindi ko ito kakainin dahil hindi ito inorder ko. |
لا---ل الحس-ء----- لم-أ--ب--.
__ آ__ ا_____ ل___ ل_ أ______
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.
------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
l--āk-l--l--is-’ -i-a--ī lam-----b--.
l_ ā___ a_______ l______ l__ a_______
l- ā-u- a---i-ā- l-’-n-ī l-m a-l-b-ā-
-------------------------------------
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
|
Hindi ko ito kakainin dahil hindi ito inorder ko.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
|
| Bakit hindi mo kinakain ang karne? |
-ما--ا-تأ----للح-؟
___ ل_ ت___ ا_____
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
-------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
lim- ------k----l-l-ḥm?
l___ l_ t_____ a_______
l-m- l- t-’-u- a---a-m-
-----------------------
limā lā ta’kul al-laḥm?
|
Bakit hindi mo kinakain ang karne?
لما لا تأكل اللحم؟
limā lā ta’kul al-laḥm?
|
| Vegetarian ako. |
-ن- ن---ي.
___ ن_____
-ن- ن-ا-ي-
-----------
أنا نباتي.
0
a-- nabā--.
a__ n______
a-a n-b-t-.
-----------
ana nabātī.
|
Vegetarian ako.
أنا نباتي.
ana nabātī.
|
| Hindi ko ito kinakain dahil vegetarian ako. |
ل--آكل ا---- ل-ني--ب--ي.
__ آ__ ا____ ل___ ن_____
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
-------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
l- -k-- a--l-ḥm-li’--n-nī ---ā--.
l_ ā___ a______ l________ n______
l- ā-u- a---a-m l-’-n-a-ī n-b-t-.
---------------------------------
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.
|
Hindi ko ito kinakain dahil vegetarian ako.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.
|