መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ እንዳ ሓኪም   »   el Στον γιατρό

57 [ሓምሳንሸውዓተን]

ኣብ እንዳ ሓኪም

ኣብ እንዳ ሓኪም

57 [πενήντα επτά]

57 [penḗnta eptá]

Στον γιατρό

Ston giatró

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ግሪኽኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። Έχω --α ραντεβ-ύ---ο- --ατ-ό. Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______ Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-. ----------------------------- Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό. 0
Éc-- é-- -anteb---------i-tr-. É___ é__ r_______ s___ g______ É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-. ------------------------------ Échō éna ranteboú ston giatró.
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። Τ----ν---ού μο- ε---ι--τις -0. Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__ Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-. ------------------------------ Το ραντεβού μου είναι στις 10. 0
To--an-e----mo-----ai -t-s-10. T_ r_______ m__ e____ s___ 1__ T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-. ------------------------------ To ranteboú mou eínai stis 10.
መን ኢኹም ሽምኩም? Πώ--ε--αι-τ--ό-ο-- --ς; Π__ ε____ τ_ ό____ σ___ Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς- ----------------------- Πώς είναι το όνομά σας; 0
P-s e-nai-t- -no---s--? P__ e____ t_ ó____ s___ P-s e-n-i t- ó-o-á s-s- ----------------------- Pṓs eínai to ónomá sas?
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። Π--α-α-ώ κ-θ--τ- -τ-- α--ο-σα--ν---ν--. Π_______ κ______ σ___ α______ α________ Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-. --------------------------------------- Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής. 0
Pa---alṓ -at-íst-----n a-t--usa---amon--. P_______ k_______ s___ a_______ a________ P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-. ----------------------------------------- Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። Ο-γιατρ-ς--α---θε- --έσ--. Ο γ______ θ_ έ____ α______ Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-. -------------------------- Ο γιατρός θα έρθει αμέσως. 0
O -ia-r------ -rt--i-a-és-s. O g______ t__ é_____ a______ O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-. ---------------------------- O giatrós tha érthei amésōs.
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? Π-----στ--ασφ-λ---έ--ς-/---φ--ι-μ-ν-; Π__ ε____ α___________ / α___________ Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η- ------------------------------------- Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη; 0
Poú e-ste-a-p-a-i-méno- ---sphalism-nē? P__ e____ a____________ / a____________ P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-? --------------------------------------- Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? Τι----ρώ-ν- -άν--γ-α σα-; Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___ Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς- ------------------------- Τι μπορώ να κάνω για σας; 0
T- --o-ṓ n- -ánō gi- --s? T_ m____ n_ k___ g__ s___ T- m-o-ṓ n- k-n- g-a s-s- ------------------------- Ti mporṓ na kánō gia sas?
ቃንዛ ኣለኩም ዶ? Έ--τ-----ους; Έ____ π______ Έ-ε-ε π-ν-υ-; ------------- Έχετε πόνους; 0
É--et--------? É_____ p______ É-h-t- p-n-u-? -------------- Échete pónous?
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? Π-- -ονάτ-; Π__ π______ Π-ύ π-ν-τ-; ----------- Πού πονάτε; 0
Poú--onáte? P__ p______ P-ú p-n-t-? ----------- Poú ponáte?
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። Π--άει-----χε-α---π-άτ- -ο-. Π_____ σ_______ η π____ μ___ Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ- ---------------------------- Πονάει συνέχεια η πλάτη μου. 0
P----i s--é-h--a --plá-ē-m--. P_____ s________ ē p____ m___ P-n-e- s-n-c-e-a ē p-á-ē m-u- ----------------------------- Ponáei synécheia ē plátē mou.
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። Έχ- ----- --------λο-ς. Έ__ σ____ π____________ Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-. ----------------------- Έχω συχνά πονοκεφάλους. 0
Éc-ō-sych-á ----k-phál--s. É___ s_____ p_____________ É-h- s-c-n- p-n-k-p-á-o-s- -------------------------- Échō sychná ponokephálous.
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። Κα-ι----ρά---ν-ει-η -οι-----ο-. Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___ Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ- ------------------------------- Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου. 0
K-miá-p-o-á-pon----ē--o-l---m-u. K____ p____ p_____ ē k_____ m___ K-m-á p-o-á p-n-e- ē k-i-i- m-u- -------------------------------- Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። Παρα---ώ γ--θε-----π--τ---έ-η-κ-----ν-! Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____ Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-! --------------------------------------- Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω! 0
P-----lṓ-----he--- -------mé-ē ka- -á--! P_______ g________ a__ t_ m___ k__ p____ P-r-k-l- g-y-h-í-e a-ó t- m-s- k-i p-n-! ---------------------------------------- Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። Π-ρ-κ-λώ ξ-πλ--τε! Π_______ ξ________ Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-! ------------------ Παρακαλώ ξαπλώστε! 0
P--aka-ṓ --plṓs--! P_______ x________ P-r-k-l- x-p-ṓ-t-! ------------------ Parakalṓ xaplṓste!
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። Η πί-ση -ί--- εν-άξ-ι. Η π____ ε____ ε_______ Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι- ---------------------- Η πίεση είναι εντάξει. 0
Ē----sē --n-- -nt-x-i. Ē p____ e____ e_______ Ē p-e-ē e-n-i e-t-x-i- ---------------------- Ē píesē eínai entáxei.
መርፍእ ክህበኩም‘የ። Θα--α- -άν--μία--ν-ση. Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____ Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η- ---------------------- Θα σας κάνω μία ένεση. 0
Tha-sa- kán--m---é-es-. T__ s__ k___ m__ é_____ T-a s-s k-n- m-a é-e-ē- ----------------------- Tha sas kánō mía énesē.
ከኒናታት ክህበኩም እየ። Θα σας-δ-----ά-ι-. Θ_ σ__ δ___ χ_____ Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α- ------------------ Θα σας δώσω χάπια. 0
Tha-s-s d--ō-ch-pia. T__ s__ d___ c______ T-a s-s d-s- c-á-i-. -------------------- Tha sas dṓsō chápia.
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። Θ- σ-ς --σ----α συ-τ-γή-γι- -ο -αρ--κεί-. Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________ Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο- ----------------------------------------- Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο. 0
T-a -as---s- m-- --n-agḗ-gi-----pharma-e--. T__ s__ d___ m__ s______ g__ t_ p__________ T-a s-s d-s- m-a s-n-a-ḗ g-a t- p-a-m-k-í-. ------------------------------------------- Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -