| ክንደይ ኢኹም ሰቲኹም? |
Πό-ο-ή--ατε;
Π___ ή______
Π-σ- ή-ι-τ-;
------------
Πόσο ήπιατε;
0
Póso ---ate?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
ክንደይ ኢኹም ሰቲኹም?
Πόσο ήπιατε;
Póso ḗpiate?
|
| ክንደይ ኢኹም ሰሪሕኩም? |
Π-σο δο-λέψ--ε;
Π___ δ_________
Π-σ- δ-υ-έ-α-ε-
---------------
Πόσο δουλέψατε;
0
Póso ---l-ps---?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
ክንደይ ኢኹም ሰሪሕኩም?
Πόσο δουλέψατε;
Póso doulépsate?
|
| ክንደይ ኢኹም ጽሒፍኩም? |
Π-σ- --άψ---;
Π___ γ_______
Π-σ- γ-ά-α-ε-
-------------
Πόσο γράψατε;
0
Pó-----á--ate?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
ክንደይ ኢኹም ጽሒፍኩም?
Πόσο γράψατε;
Póso grápsate?
|
| ከመይ ኢኹም ደቂስኩም? |
Π---κοι---ήκ-τε;
Π__ κ___________
Π-ς κ-ι-η-ή-α-ε-
----------------
Πώς κοιμηθήκατε;
0
P-s---i-ē-h-k-te?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
ከመይ ኢኹም ደቂስኩም?
Πώς κοιμηθήκατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
| ከመይ ጌርኩም ነቲ መርመራ ሓሊፍኩሞ? |
Π-ς -ε-ά--τε τ---ε-----εις;
Π__ π_______ τ__ ε_________
Π-ς π-ρ-σ-τ- τ-ς ε-ε-ά-ε-ς-
---------------------------
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
0
P------ása-- --s ex-t--e--?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
ከመይ ጌርኩም ነቲ መርመራ ሓሊፍኩሞ?
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
| ከመይ ጌርኩም ነቲ መገዲ ረኺብኩሞ? |
Π----ρ-κ--ε -ο-δρ-μ-;
Π__ β______ τ_ δ_____
Π-ς β-ή-α-ε τ- δ-ό-ο-
---------------------
Πώς βρήκατε το δρόμο;
0
P-s b-ḗkat---- d-ó--?
P__ b______ t_ d_____
P-s b-ḗ-a-e t- d-ó-o-
---------------------
Pṓs brḗkate to drómo?
|
ከመይ ጌርኩም ነቲ መገዲ ረኺብኩሞ?
Πώς βρήκατε το δρόμο;
Pṓs brḗkate to drómo?
|
| ምስ መን ኢኹም ተዛሪብኩም? |
Με--οιον ----σατε;
Μ_ π____ μ________
Μ- π-ι-ν μ-λ-σ-τ-;
------------------
Με ποιον μιλήσατε;
0
Me---i-n m-l-s-t-?
M_ p____ m________
M- p-i-n m-l-s-t-?
------------------
Me poion milḗsate?
|
ምስ መን ኢኹም ተዛሪብኩም?
Με ποιον μιλήσατε;
Me poion milḗsate?
|
| ምስ መን ኢኹም ተቋጺርኩም? |
Με -οιο- -χε-- ρα--ε-ο-;
Μ_ π____ έ____ ρ________
Μ- π-ι-ν έ-ε-ε ρ-ν-ε-ο-;
------------------------
Με ποιον έχετε ραντεβού;
0
Me--oio- --hete r-nte---?
M_ p____ é_____ r________
M- p-i-n é-h-t- r-n-e-o-?
-------------------------
Me poion échete ranteboú?
|
ምስ መን ኢኹም ተቋጺርኩም?
Με ποιον έχετε ραντεβού;
Me poion échete ranteboú?
|
| ምስ መን ዲኹም ልደት ኣብዒልኩም? |
Μ---ο-ο--γιορτάσ--ε -- -εν-θ-ιά----;
Μ_ π____ γ_________ τ_ γ_______ σ___
Μ- π-ι-ν γ-ο-τ-σ-τ- τ- γ-ν-θ-ι- σ-ς-
------------------------------------
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
0
Me poi-- ---rt--a-- -a-----t-l---s--?
M_ p____ g_________ t_ g________ s___
M- p-i-n g-o-t-s-t- t- g-n-t-l-á s-s-
-------------------------------------
Me poion giortásate ta genéthliá sas?
|
ምስ መን ዲኹም ልደት ኣብዒልኩም?
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
Me poion giortásate ta genéthliá sas?
|
| ኣበይ ኢኹም ኔርኩም? |
Πο- --α-τ--;
Π__ ή_______
Π-ύ ή-α-τ-ν-
------------
Πού ήσασταν;
0
P-----as--n?
P__ ḗ_______
P-ú ḗ-a-t-n-
------------
Poú ḗsastan?
|
ኣበይ ኢኹም ኔርኩም?
Πού ήσασταν;
Poú ḗsastan?
|
| ኣበይ ኢኹም ትቕመጡ ኔርኩም? |
Πού μέ----;
Π__ μ______
Π-ύ μ-ν-τ-;
-----------
Πού μένατε;
0
Poú --na--?
P__ m______
P-ú m-n-t-?
-----------
Poú ménate?
|
ኣበይ ኢኹም ትቕመጡ ኔርኩም?
Πού μένατε;
Poú ménate?
|
| ኣበይ ኢኹም ትሰርሑ ኔርኩም? |
Πού δ---ε-ατ-;
Π__ δ_________
Π-ύ δ-υ-ε-α-ε-
--------------
Πού δουλεύατε;
0
P-ú-do-leú---?
P__ d_________
P-ú d-u-e-a-e-
--------------
Poú douleúate?
|
ኣበይ ኢኹም ትሰርሑ ኔርኩም?
Πού δουλεύατε;
Poú douleúate?
|
| እንታይ ኢኹም መሪጽኩም፣ ኣማኺርኩም? |
Τι-συ--ή----;
Τ_ σ_________
Τ- σ-σ-ή-α-ε-
-------------
Τι συστήσατε;
0
Ti-s-s-ḗsa--?
T_ s_________
T- s-s-ḗ-a-e-
-------------
Ti systḗsate?
|
እንታይ ኢኹም መሪጽኩም፣ ኣማኺርኩም?
Τι συστήσατε;
Ti systḗsate?
|
| እንታይ ኢኹም ኣንቢብኩም? |
Τι φ-γ-τ-;
Τ_ φ______
Τ- φ-γ-τ-;
----------
Τι φάγατε;
0
T----á-at-?
T_ p_______
T- p-á-a-e-
-----------
Ti phágate?
|
እንታይ ኢኹም ኣንቢብኩም?
Τι φάγατε;
Ti phágate?
|
| እንታይ ኢኹም ተሞኪርኩም? |
Τι ---ατ-;
Τ_ μ______
Τ- μ-θ-τ-;
----------
Τι μάθατε;
0
T---á--at-?
T_ m_______
T- m-t-a-e-
-----------
Ti máthate?
|
እንታይ ኢኹም ተሞኪርኩም?
Τι μάθατε;
Ti máthate?
|
| ክንደይ ቅልጣፈ ኢኹም ዘዊርኩም? |
Π------ήγορα-οδ--ο--ατε;
Π___ γ______ ο__________
Π-σ- γ-ή-ο-α ο-η-ο-σ-τ-;
------------------------
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
0
P-s---r-g-r- od---ú--te?
P___ g______ o__________
P-s- g-ḗ-o-a o-ē-o-s-t-?
------------------------
Póso grḗgora odēgoúsate?
|
ክንደይ ቅልጣፈ ኢኹም ዘዊርኩም?
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
Póso grḗgora odēgoúsate?
|
| ክንደይ ስዓት ኢኹም በሪርኩም? |
Πόσο διήρκ--ε --π-ήσ- -α-;
Π___ δ_______ η π____ σ___
Π-σ- δ-ή-κ-σ- η π-ή-η σ-ς-
--------------------------
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
0
Póso-d-ḗ--ese-ē-p---ē--a-?
P___ d_______ ē p____ s___
P-s- d-ḗ-k-s- ē p-ḗ-ē s-s-
--------------------------
Póso diḗrkese ē ptḗsē sas?
|
ክንደይ ስዓት ኢኹም በሪርኩም?
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
Póso diḗrkese ē ptḗsē sas?
|
| ክንደይ ንውሓት ኢኹም ነጢርኩም? |
Π-σο-ψηλά-π-δήξα-ε;
Π___ ψ___ π________
Π-σ- ψ-λ- π-δ-ξ-τ-;
-------------------
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
0
P--o-p-----pēd-x---?
P___ p____ p________
P-s- p-ē-á p-d-x-t-?
--------------------
Póso psēlá pēdḗxate?
|
ክንደይ ንውሓት ኢኹም ነጢርኩም?
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
Póso psēlá pēdḗxate?
|