คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1   »   ar ‫ضمائر الملكية 1‬

66 [หกสิบหก]

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

‫66 [ستة وستون]

66 [stat wastun]

‫ضمائر الملكية 1‬

damayir almalakiat 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาหรับ เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน ‫--- --ـ-ـ---ـ-- /----ـ-ي ‫___ ـ________ ي / ـ_____ ‫-ن- ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ي / ـ-ـ-ـ- ------------------------- ‫أنا ـــــــــ ي / ـــــي 0
ana-—-- --—-y a__ — y / — y a-a — y / — y ------------- ana — y / — y
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ لا-أس-ط---ال-ث----لى--فات--ي. ل_ أ_____ ا_____ ع__ م_______ ل- أ-ت-ي- ا-ع-و- ع-ى م-ا-ي-ي- ----------------------------- لا أستطيع العثور على مفاتيحي. 0
l----t-t-- al--thur-eal-a-m-f------. l_ a______ a_______ e____ m_________ l- a-t-t-e a-e-t-u- e-l-a m-f-t-h-y- ------------------------------------ la astatie aleuthur ealaa mafatihay.
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ ل----ت----ا-ع-ور-ع-- تذ----. ل_ أ_____ ا_____ ع__ ت______ ل- أ-ت-ي- ا-ع-و- ع-ى ت-ك-ت-. ---------------------------- لا أستطيع العثور على تذكرتي. 0
la-as--tie--le-t--r--a--- ----kira--. l_ a______ a_______ e____ t__________ l- a-t-t-e a-e-t-u- e-l-a t-d-k-r-t-. ------------------------------------- la astatie aleuthur ealaa tadhkirati.
คุณ– ของคุณ أ-ت ـ---ــــ--ـك---ك أ__ ـ_______ ـ__ / ك أ-ت ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ك / ك -------------------- أنت ــــــــ ــك / ك 0
a-t - --/ k a__ — k / k a-t — k / k ----------- ant — k / k
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? ه- و--- -----ك؟ ه_ و___ م______ ه- و-د- م-ت-ح-؟ --------------- هل وجدت مفتاحك؟ 0
h-l wajadt m--t--u-? h__ w_____ m________ h-l w-j-d- m-f-a-u-? -------------------- hal wajadt miftahuk?
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? هل و--ت--ذك-ت-؟ ه_ و___ ت______ ه- و-د- ت-ك-ت-؟ --------------- هل وجدت تذكرتك؟ 0
hal -a-ad--t---k--at--? h__ w_____ t___________ h-l w-j-d- t-d-k-r-t-k- ----------------------- hal wajadt tadhkiratak?
เขา – ของเขา ‫هو---ـ-ـ-ـ-ـ-ـ------/ ه ‫__ ـ________ ـ_____ / ه ‫-و ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ـ-ـ-ـ- / ه ------------------------ ‫هو ـــــــــ ـــــه / ه 0
h--— --- h h_ — h / h h- — h / h ---------- hu — h / h
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? ه- -عرف---ن --تاحه؟ ه_ ت___ أ__ م______ ه- ت-ر- أ-ن م-ت-ح-؟ ------------------- هل تعرف أين مفتاحه؟ 0
h-- ta-rif --na --f-a---? h__ t_____ a___ m________ h-l t-e-i- a-n- m-f-a-u-? ------------------------- hal taerif ayna miftahuh?
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? هل -ع-ف أ-ن--ذك-ته؟ ه_ ت___ أ__ ت______ ه- ت-ر- أ-ن ت-ك-ت-؟ ------------------- هل تعرف أين تذكرته؟ 0
h-- t-eri- ayn--tad---r-tah? h__ t_____ a___ t___________ h-l t-e-i- a-n- t-d-k-r-t-h- ---------------------------- hal taerif ayna tadhkiratah?
เธอ – ของเธอ ‫هي --ــ-ـ-ـ----ا-- ـــها ‫__ ـ_________ ه_ / ـ____ ‫-ي ـ-ـ-ـ-ـ-ـ- ه- / ـ-ـ-ا ------------------------- ‫هي ــــــــــ ها / ـــها 0
hiya-—-ha /----a h___ — h_ / — h_ h-y- — h- / — h- ---------------- hiya — ha / — ha
เงินของเธอหาย ‫-ق- ف--ت -ق-د-ا. ‫___ ف___ ن______ ‫-ق- ف-د- ن-و-ه-. ----------------- ‫لقد فقدت نقودها. 0
l-qa- ---a--t n----a-a. l____ f______ n________ l-q-d f-q-d-t n-q-d-h-. ----------------------- laqad faqadat nuqudaha.
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย ‫ك-ا----ا ف--ت--طاق--ا -لائ-مانية. ‫___ إ___ ف___ ب______ ا__________ ‫-م- إ-ه- ف-د- ب-ا-ت-ا ا-ا-ت-ا-ي-. ---------------------------------- ‫كما إنها فقدت بطاقتها الائتمانية. 0
ka-- -nna-- ------- b-taqa-ah---l-y-i--nia-. k___ i_____ f______ b_________ a____________ k-m- i-n-h- f-q-d-t b-t-q-t-h- a-a-t-m-n-a-. -------------------------------------------- kama innaha faqadat bitaqataha alaytimaniat.
เรา – ของเรา ‫-ح---ـــ-ـ-ــ -ا ‫___ ـ________ ن_ ‫-ح- ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ن- ----------------- ‫نحن ـــــــــ نا 0
nahn---na n___ — n_ n-h- — n- --------- nahn — na
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย ‫ج-نا-----. ‫____ م____ ‫-د-ا م-ي-. ----------- ‫جدنا مريض. 0
jadun--m---d. j_____ m_____ j-d-n- m-r-d- ------------- jaduna marid.
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี ‫----ا بصحة--يد-. ‫_____ ب___ ج____ ‫-د-ن- ب-ح- ج-د-. ----------------- ‫جدتنا بصحة جيدة. 0
jada-i-a b---ht -ayida. j_______ b_____ j______ j-d-t-n- b-s-h- j-y-d-. ----------------------- jadatina bisiht jayida.
คุณ / หนู – ของหนู ‫أ--- --ـ----ـ- -- --ــك--/ ------ـ---ـ--- -ـ-ن ‫____ ـ________ ك_ ـ_____ / أ___ ـ_______ ـ___ ‫-ن-م ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ك- ـ-ـ-ك- / أ-ت-ّ ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ك- ----------------------------------------------- ‫أنتم ـــــــــ كم ــــكم / أنتنّ ــــــــ ــكن 0
a-tu-----um-- --- /---tun-— --n a____ — k__ — k__ / a____ — k__ a-t-m — k-m — k-m / a-t-n — k-n ------------------------------- antum — kum — kum / antun — kun
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? ‫ي--أ-فا-، -ي- و-ل-ك-؟ ‫__ أ_____ أ__ و______ ‫-ا أ-ف-ل- أ-ن و-ل-ك-؟ ---------------------- ‫يا أطفال، أين والدكم؟ 0
ya-a-fal- ayn--w-lid----? y_ a_____ a___ w_________ y- a-f-l- a-n- w-l-d-k-m- ------------------------- ya atfal, ayna walidikum?
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? ‫---أ----- أين و-لدتكم؟ ‫__ أ_____ أ__ و_______ ‫-ا أ-ف-ل- أ-ن و-ل-ت-م- ----------------------- ‫يا أطفال، أين والدتكم؟ 0
ya------, ---a-w-l-d-t-ku-? y_ a_____ a___ w___________ y- a-f-l- a-n- w-l-d-t-k-m- --------------------------- ya atfal, ayna walidatikum?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -