పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 2   »   sl nekaj utemeljiti 2

76 [డెబ్బై ఆరు]

కారణాలు చెప్పడం 2

కారణాలు చెప్పడం 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్లోవేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రాలేదు? Zaka---i---p-iš---(-rišla)? Z____ n___ p_____ (________ Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు B-l-se- b--a-- (Bil---e- bo-na-) B__ s__ b_____ (____ s__ b______ B-l s-m b-l-n- (-i-a s-m b-l-a-) -------------------------------- Bil sem bolan. (Bila sem bolna.) 0
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు Nis-- p---el, --r --m bil--ol-n---Ni-em---i-la, --r-s-m-bila bolna.) N____ p______ k__ s__ b__ b_____ (_____ p______ k__ s__ b___ b______ N-s-m p-i-e-, k-r s-m b-l b-l-n- (-i-e- p-i-l-, k-r s-m b-l- b-l-a-) -------------------------------------------------------------------- Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.) 0
ఆమె ఎందుకు రాలేదు? Za-aj -na--i----š-a? Z____ o__ n_ p______ Z-k-j o-a n- p-i-l-? -------------------- Zakaj ona ni prišla? 0
ఆమె అలిసిపోయింది Bi-a--e----u-ena. B___ j_ u________ B-l- j- u-r-j-n-. ----------------- Bila je utrujena. 0
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు Ni --i---,---r je b--a ---u---a. N_ p______ k__ j_ b___ u________ N- p-i-l-, k-r j- b-l- u-r-j-n-. -------------------------------- Ni prišla, ker je bila utrujena. 0
అతను ఎందుకు రాలేదు? Z-----on--i p-----? Z____ o_ n_ p______ Z-k-j o- n- p-i-e-? ------------------- Zakaj on ni prišel? 0
అతనికి ఆసక్తి లేదు Ni-mu-b-l--d--teg-. N_ m_ b___ d_ t____ N- m- b-l- d- t-g-. ------------------- Ni mu bilo do tega. 0
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు Ni pri---,-ker m- ni -i-o--o --g-. N_ p______ k__ m_ n_ b___ d_ t____ N- p-i-e-, k-r m- n- b-l- d- t-g-. ---------------------------------- Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. 0
మీరు ఎందుకు రాలేదు? Z-kaj -i-----ri-li? Z____ n____ p______ Z-k-j n-s-e p-i-l-? ------------------- Zakaj niste prišli? 0
మా కార్ చెడిపోయింది P-kv-r--- ---o im-mo. P________ a___ i_____ P-k-a-j-n a-t- i-a-o- --------------------- Pokvarjen avto imamo. 0
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు Ni--o---iš------- ---m- pokv-r--n---to. N____ p______ k__ i____ p________ a____ N-s-o p-i-l-, k-r i-a-o p-k-a-j-n a-t-. --------------------------------------- Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. 0
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు? Z--a--lju--e -i----riš-i? Z____ l_____ n___ p______ Z-k-j l-u-j- n-s- p-i-l-? ------------------------- Zakaj ljudje niso prišli? 0
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు Z--ud--- s----ak. Z_______ s_ v____ Z-m-d-l- s- v-a-. ----------------- Zamudili so vlak. 0
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు Ni-o p-i-li- ke------a-udil- --a-. N___ p______ k__ s_ z_______ v____ N-s- p-i-l-, k-r s- z-m-d-l- v-a-. ---------------------------------- Niso prišli, ker so zamudili vlak. 0
మీరు ఎందుకు రాలేదు? Za-aj n-----r---l-(--i--a)? Z____ n___ p_____ (________ Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
నన్ను రానీయలేదు Ni--m sm-l-a). N____ s_______ N-s-m s-e-(-)- -------------- Nisem smel(a). 0
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు N-se--priš--/p-i--a- ----------sm---a. N____ p_____________ k__ n____ s______ N-s-m p-i-e-/-r-š-a- k-r n-s-m s-e-/-. -------------------------------------- Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -