పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 2   »   lv kaut ko pamatot 2

76 [డెబ్బై ఆరు]

కారణాలు చెప్పడం 2

కారణాలు చెప్పడం 2

76 [septiņdesmit seši]

kaut ko pamatot 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు లాట్వియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రాలేదు? K-p-- tu--eatnā-i? K____ t_ n________ K-p-c t- n-a-n-c-? ------------------ Kāpēc tu neatnāci? 0
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు Es -ij---l---. E_ b___ s_____ E- b-j- s-i-a- -------------- Es biju slima. 0
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు Es--eatn-cu, j--b-j- s-i-a. E_ n________ j_ b___ s_____ E- n-a-n-c-, j- b-j- s-i-a- --------------------------- Es neatnācu, jo biju slima. 0
ఆమె ఎందుకు రాలేదు? K--ē---iņ- ne--nāc-? K____ v___ n________ K-p-c v-ņ- n-a-n-c-? -------------------- Kāpēc viņa neatnāca? 0
ఆమె అలిసిపోయింది Viņa------no--r-si. V___ b___ n________ V-ņ- b-j- n-g-r-s-. ------------------- Viņa bija nogurusi. 0
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు V-ņ- --at--c-,-jo-bi-- ------si. V___ n________ j_ b___ n________ V-ņ- n-a-n-c-, j- b-j- n-g-r-s-. -------------------------------- Viņa neatnāca, jo bija nogurusi. 0
అతను ఎందుకు రాలేదు? K-pē-----š--e----c-? K____ v___ n________ K-p-c v-ņ- n-a-n-c-? -------------------- Kāpēc viņš neatnāca? 0
అతనికి ఆసక్తి లేదు V-ņa---ebij--v---š----. V____ n_____ v_________ V-ņ-m n-b-j- v-l-š-n-s- ----------------------- Viņam nebija vēlēšanās. 0
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు V--š-n-atnāca--jo v---m --bija v--ē-anās. V___ n________ j_ v____ n_____ v_________ V-ņ- n-a-n-c-, j- v-ņ-m n-b-j- v-l-š-n-s- ----------------------------------------- Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās. 0
మీరు ఎందుకు రాలేదు? Kāpē- -ūs--eat--cāt? K____ j__ n_________ K-p-c j-s n-a-n-c-t- -------------------- Kāpēc jūs neatnācāt? 0
మా కార్ చెడిపోయింది M-----aš--a----lī--. M___ m_____ s_______ M-s- m-š-n- s-p-ī-a- -------------------- Mūsu mašīna saplīsa. 0
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు M---neat---ām, j- mū-u m-šīna --p-īs-. M__ n_________ j_ m___ m_____ s_______ M-s n-a-n-c-m- j- m-s- m-š-n- s-p-ī-a- -------------------------------------- Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa. 0
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు? Kāpēc ļ---i--neat-ā--? K____ ļ_____ n________ K-p-c ļ-u-i- n-a-n-c-? ---------------------- Kāpēc ļaudis neatnāca? 0
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు Viņi-n-----j- -i--i-nu. V___ n_______ v________ V-ņ- n-k-v-j- v-l-i-n-. ----------------------- Viņi nokavēja vilcienu. 0
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు V----ne-t---a,-j- -ok----a--ilcienu. V___ n________ j_ n_______ v________ V-ņ- n-a-n-c-, j- n-k-v-j- v-l-i-n-. ------------------------------------ Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu. 0
మీరు ఎందుకు రాలేదు? K-pēc tu n-atn-ci? K____ t_ n________ K-p-c t- n-a-n-c-? ------------------ Kāpēc tu neatnāci? 0
నన్ను రానీయలేదు E---e---kstē--. E_ n___________ E- n-d-ī-s-ē-u- --------------- Es nedrīkstēju. 0
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు Es--e-t--cu- -o nedr-k---ju. E_ n________ j_ n___________ E- n-a-n-c-, j- n-d-ī-s-ē-u- ---------------------------- Es neatnācu, jo nedrīkstēju. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -