పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 2   »   lv kaut ko pamatot 2

76 [డెబ్బై ఆరు]

కారణాలు చెప్పడం 2

కారణాలు చెప్పడం 2

76 [septiņdesmit seši]

kaut ko pamatot 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు లాట్వియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రాలేదు? K-p-- tu-n--t---i? K____ t_ n________ K-p-c t- n-a-n-c-? ------------------ Kāpēc tu neatnāci? 0
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు Es--i-- s---a. E_ b___ s_____ E- b-j- s-i-a- -------------- Es biju slima. 0
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు E- --at---u, jo b--u-slim-. E_ n________ j_ b___ s_____ E- n-a-n-c-, j- b-j- s-i-a- --------------------------- Es neatnācu, jo biju slima. 0
ఆమె ఎందుకు రాలేదు? K-pē- viņ-----t--ca? K____ v___ n________ K-p-c v-ņ- n-a-n-c-? -------------------- Kāpēc viņa neatnāca? 0
ఆమె అలిసిపోయింది V-ņ--b--a nog--usi. V___ b___ n________ V-ņ- b-j- n-g-r-s-. ------------------- Viņa bija nogurusi. 0
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు V-ņ- -----ā--- -o bija-n-g---s-. V___ n________ j_ b___ n________ V-ņ- n-a-n-c-, j- b-j- n-g-r-s-. -------------------------------- Viņa neatnāca, jo bija nogurusi. 0
అతను ఎందుకు రాలేదు? Kā-ēc ---- n-at-āc-? K____ v___ n________ K-p-c v-ņ- n-a-n-c-? -------------------- Kāpēc viņš neatnāca? 0
అతనికి ఆసక్తి లేదు Vi-am ----j- -ē---a-ās. V____ n_____ v_________ V-ņ-m n-b-j- v-l-š-n-s- ----------------------- Viņam nebija vēlēšanās. 0
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు Vi-š----tnāca, j--vi--m n-bija v--ē-a-ās. V___ n________ j_ v____ n_____ v_________ V-ņ- n-a-n-c-, j- v-ņ-m n-b-j- v-l-š-n-s- ----------------------------------------- Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās. 0
మీరు ఎందుకు రాలేదు? Kā--c-j-s n-atn---t? K____ j__ n_________ K-p-c j-s n-a-n-c-t- -------------------- Kāpēc jūs neatnācāt? 0
మా కార్ చెడిపోయింది Mūsu-m-š--a sa-l-s-. M___ m_____ s_______ M-s- m-š-n- s-p-ī-a- -------------------- Mūsu mašīna saplīsa. 0
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు Mēs-n-at-ā-ā-, -o -ū----ašīn- ----ī--. M__ n_________ j_ m___ m_____ s_______ M-s n-a-n-c-m- j- m-s- m-š-n- s-p-ī-a- -------------------------------------- Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa. 0
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు? Kāp-c-ļ----s -e-t-ā-a? K____ ļ_____ n________ K-p-c ļ-u-i- n-a-n-c-? ---------------------- Kāpēc ļaudis neatnāca? 0
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు Viņ- -o---ē-a vilc----. V___ n_______ v________ V-ņ- n-k-v-j- v-l-i-n-. ----------------------- Viņi nokavēja vilcienu. 0
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు V--i-nea-n--a, -o noka---a v-lc----. V___ n________ j_ n_______ v________ V-ņ- n-a-n-c-, j- n-k-v-j- v-l-i-n-. ------------------------------------ Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu. 0
మీరు ఎందుకు రాలేదు? K---c -u-n-a-nā--? K____ t_ n________ K-p-c t- n-a-n-c-? ------------------ Kāpēc tu neatnāci? 0
నన్ను రానీయలేదు Es --d-ī-stēj-. E_ n___________ E- n-d-ī-s-ē-u- --------------- Es nedrīkstēju. 0
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు Es -ea-n-cu, -- ---rīkstē--. E_ n________ j_ n___________ E- n-a-n-c-, j- n-d-ī-s-ē-u- ---------------------------- Es neatnācu, jo nedrīkstēju. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -