పదబంధం పుస్తకం

te కొనుగోలు చేయడం   »   sl Nakupovati

51 [యాభై ఒకటి]

కొనుగోలు చేయడం

కొనుగోలు చేయడం

51 [enainpetdeset]

Nakupovati

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్లోవేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది H-če--------žni--. H____ v k_________ H-č-m v k-j-ž-i-o- ------------------ Hočem v knjižnico. 0
నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది Hoč-m-v knjigar-o. H____ v k_________ H-č-m v k-j-g-r-o- ------------------ Hočem v knjigarno. 0
నాకు సమాచారపత్రాలు అమ్మే దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది H--e---e--j -up--- --ki-sku. H____ n____ k_____ v k______ H-č-m n-k-j k-p-t- v k-o-k-. ---------------------------- Hočem nekaj kupiti v kiosku. 0
నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకోవాలని ఉంది Rad--] b- -i---posod--(-- e-o k---o. R_____ b_ s_ i___________ e__ k_____ R-d-a- b- s- i-p-s-d-l-a- e-o k-i-o- ------------------------------------ Rad(a] bi si izposodil(a) eno knigo. 0
నాకు ఒక పుస్తకం కొనాలని ఉంది R----] -i-kup-l(a) -no-k----o. R_____ b_ k_______ e__ k______ R-d-a- b- k-p-l-a- e-o k-j-g-. ------------------------------ Rad(a] bi kupil(a) eno knjigo. 0
నాకు ఒక సమాచారపత్రం కొనాలని ఉంది R----- b--ku-i--a---n -a----s. R_____ b_ k_______ e_ č_______ R-d-a- b- k-p-l-a- e- č-s-p-s- ------------------------------ Rad(a] bi kupil(a) en časopis. 0
నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకొనుటకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది Ra-(-] s- ----e---la- ---n--žn--o-iz-os-d-t -n--k-j-go. R_____ s_ b_ š_______ v k________ i________ e__ k______ R-d-a- s- b- š-l-š-a- v k-j-ž-i-o i-p-s-d-t e-o k-j-g-. ------------------------------------------------------- Rad(a] si bi šel(šla) v knjižnico izposodit eno knjigo. 0
ఒక పుస్తం కొనేందుకు నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది R-d-a]-----el(------ k--iga--o ku-it---- k--i--. R_____ b_ š_______ v k________ k____ e__ k______ R-d-a- b- š-l-š-a- v k-j-g-r-o k-p-t e-o k-j-g-. ------------------------------------------------ Rad(a] bi šel(šla) v knjigarno kupit eno knjigo. 0
ఒక దినపత్రిక కొనుటకు నాకు దినపత్రికల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది H-----v--i-sku -upi---- časop-s. H____ v k_____ k____ e_ č_______ H-č-m v k-o-k- k-p-t e- č-s-p-s- -------------------------------- Hočem v kiosku kupit en časopis. 0
నాకు కళ్ళద్దాలు తయారుచేసే వ్యక్తి వద్దకు వెళ్ళాలని ఉంది Ho-em - --ti--. H____ k o______ H-č-m k o-t-k-. --------------- Hočem k optiku. 0
నాకు సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలని ఉంది H--em - sa-opo---e-n---. H____ v s_______________ H-č-m v s-m-p-s-r-ž-i-o- ------------------------ Hočem v samopostrežnico. 0
నాకు బేకరీకి వెళ్ళాలని ఉంది Hoče- v p-kari-o. H____ v p________ H-č-m v p-k-r-j-. ----------------- Hočem v pekarijo. 0
నాకు ఒక కళ్ళజోడు కొనాలని ఉంది H---m-k--i-- oč---. H____ k_____ o_____ H-č-m k-p-t- o-a-a- ------------------- Hočem kupiti očala. 0
నాకు పళ్ళు, కూరగాయలు కొనాలని ఉంది Hoč-- --p--- -a--- -- --l-n--v-. H____ k_____ s____ i_ z_________ H-č-m k-p-t- s-d-e i- z-l-n-a-o- -------------------------------- Hočem kupiti sadje in zelenjavo. 0
నాకు రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనాలని ఉంది Hoče- ---iti-žemlj---n k-u-. H____ k_____ ž_____ i_ k____ H-č-m k-p-t- ž-m-j- i- k-u-. ---------------------------- Hočem kupiti žemlje in kruh. 0
కళ్ళజోడ్లు కొనుటకు నాకు కళ్ళద్దాల దుకాణానికి నానికి వెళ్ళాలని ఉంది Ho----- o--ik-, -- ku-i------o-a--. H____ k o______ d_ k____ e__ o_____ H-č-m k o-t-k-, d- k-p-m e-a o-a-a- ----------------------------------- Hočem k optiku, da kupim ena očala. 0
పళ్ళు, కూరగాయలు కొనడానికి నేనొక సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలి Ho-e--v --m---str-žnico----sa-je i-----en---o. H____ v s______________ p_ s____ i_ z_________ H-č-m v s-m-p-s-r-ž-i-o p- s-d-e i- z-l-n-a-o- ---------------------------------------------- Hočem v samopostrežnico po sadje in zelenjavo. 0
రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనడానికి నేనొక బేకరీకి వెళ్ళాలి H-čem --pekar-o -o--eml---in -ru-. H____ v p______ p_ ž_____ i_ k____ H-č-m v p-k-r-o p- ž-m-j- i- k-u-. ---------------------------------- Hočem v pekarno po žemlje in kruh. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -