పదబంధం పుస్తకం

te కొనుగోలు చేయడం   »   sl Nakupovati

51 [యాభై ఒకటి]

కొనుగోలు చేయడం

కొనుగోలు చేయడం

51 [enainpetdeset]

Nakupovati

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్లోవేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది Hoč-m - -----ni-o. H____ v k_________ H-č-m v k-j-ž-i-o- ------------------ Hočem v knjižnico. 0
నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది Ho--- v----iga--o. H____ v k_________ H-č-m v k-j-g-r-o- ------------------ Hočem v knjigarno. 0
నాకు సమాచారపత్రాలు అమ్మే దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది H--e-----a- --piti-- -iosku. H____ n____ k_____ v k______ H-č-m n-k-j k-p-t- v k-o-k-. ---------------------------- Hočem nekaj kupiti v kiosku. 0
నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకోవాలని ఉంది Ra--------s- izpos-----a- e-o kn-go. R_____ b_ s_ i___________ e__ k_____ R-d-a- b- s- i-p-s-d-l-a- e-o k-i-o- ------------------------------------ Rad(a] bi si izposodil(a) eno knigo. 0
నాకు ఒక పుస్తకం కొనాలని ఉంది R---a] -- ku-------e-----j-g-. R_____ b_ k_______ e__ k______ R-d-a- b- k-p-l-a- e-o k-j-g-. ------------------------------ Rad(a] bi kupil(a) eno knjigo. 0
నాకు ఒక సమాచారపత్రం కొనాలని ఉంది Rad(a]--i ----l-a---- ča-op-s. R_____ b_ k_______ e_ č_______ R-d-a- b- k-p-l-a- e- č-s-p-s- ------------------------------ Rad(a] bi kupil(a) en časopis. 0
నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకొనుటకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది Ra-(-]--- -i š-----a)-v-k-j---i---izpo-------n- k-jigo. R_____ s_ b_ š_______ v k________ i________ e__ k______ R-d-a- s- b- š-l-š-a- v k-j-ž-i-o i-p-s-d-t e-o k-j-g-. ------------------------------------------------------- Rad(a] si bi šel(šla) v knjižnico izposodit eno knjigo. 0
ఒక పుస్తం కొనేందుకు నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది R---a] b---e-(---) v k-jigarn- ---it-e---kn-igo. R_____ b_ š_______ v k________ k____ e__ k______ R-d-a- b- š-l-š-a- v k-j-g-r-o k-p-t e-o k-j-g-. ------------------------------------------------ Rad(a] bi šel(šla) v knjigarno kupit eno knjigo. 0
ఒక దినపత్రిక కొనుటకు నాకు దినపత్రికల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది H-čem v kiosk--k--it e- č-----s. H____ v k_____ k____ e_ č_______ H-č-m v k-o-k- k-p-t e- č-s-p-s- -------------------------------- Hočem v kiosku kupit en časopis. 0
నాకు కళ్ళద్దాలు తయారుచేసే వ్యక్తి వద్దకు వెళ్ళాలని ఉంది Hoče- - o-ti--. H____ k o______ H-č-m k o-t-k-. --------------- Hočem k optiku. 0
నాకు సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలని ఉంది Ho--m-v--am----t--ž----. H____ v s_______________ H-č-m v s-m-p-s-r-ž-i-o- ------------------------ Hočem v samopostrežnico. 0
నాకు బేకరీకి వెళ్ళాలని ఉంది Hoče- ------r--o. H____ v p________ H-č-m v p-k-r-j-. ----------------- Hočem v pekarijo. 0
నాకు ఒక కళ్ళజోడు కొనాలని ఉంది H-č-- ----ti o--la. H____ k_____ o_____ H-č-m k-p-t- o-a-a- ------------------- Hočem kupiti očala. 0
నాకు పళ్ళు, కూరగాయలు కొనాలని ఉంది H-č---ku---- -ad-- -n--el-----o. H____ k_____ s____ i_ z_________ H-č-m k-p-t- s-d-e i- z-l-n-a-o- -------------------------------- Hočem kupiti sadje in zelenjavo. 0
నాకు రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనాలని ఉంది Hoč---ku-i-i ----j---n----h. H____ k_____ ž_____ i_ k____ H-č-m k-p-t- ž-m-j- i- k-u-. ---------------------------- Hočem kupiti žemlje in kruh. 0
కళ్ళజోడ్లు కొనుటకు నాకు కళ్ళద్దాల దుకాణానికి నానికి వెళ్ళాలని ఉంది H---m k ---i--, da---pi--e---o-a-a. H____ k o______ d_ k____ e__ o_____ H-č-m k o-t-k-, d- k-p-m e-a o-a-a- ----------------------------------- Hočem k optiku, da kupim ena očala. 0
పళ్ళు, కూరగాయలు కొనడానికి నేనొక సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలి Hoč-m ---amopost--ž--co p- sadje-i------njav-. H____ v s______________ p_ s____ i_ z_________ H-č-m v s-m-p-s-r-ž-i-o p- s-d-e i- z-l-n-a-o- ---------------------------------------------- Hočem v samopostrežnico po sadje in zelenjavo. 0
రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనడానికి నేనొక బేకరీకి వెళ్ళాలి H-če- v --k--no po--em--e i--kr--. H____ v p______ p_ ž_____ i_ k____ H-č-m v p-k-r-o p- ž-m-j- i- k-u-. ---------------------------------- Hočem v pekarno po žemlje in kruh. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -