சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உரையாடல் 3   »   pl Mini-rozmówki 3

22 [இருபத்தி இரண்டு]

உரையாடல் 3

உரையாடல் 3

22 [dwadzieścia dwa]

Mini-rozmówki 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் போலிஷ் ஒலி மேலும்
நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா? P--i pan /-p-n-? P___ p__ / p____ P-l- p-n / p-n-? ---------------- Pali pan / pani? 0
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன். K-ed-- -a----m-/--a--łam. K_____ p______ / p_______ K-e-y- p-l-ł-m / p-l-ł-m- ------------------------- Kiedyś paliłem / paliłam. 0
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை. Al-----az-j-ż-n---pal-. A__ t____ j__ n__ p____ A-e t-r-z j-ż n-e p-l-. ----------------------- Ale teraz już nie palę. 0
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா? P-z--zka-----anu / --n---ż--p-lę? P__________ p___ / p____ ż_ p____ P-z-s-k-d-a p-n- / p-n-, ż- p-l-? --------------------------------- Przeszkadza panu / pani, że palę? 0
இல்லை, இல்லவே இல்லை. N-e- abso-utn-e-n-e. N___ a_________ n___ N-e- a-s-l-t-i- n-e- -------------------- Nie, absolutnie nie. 0
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை. Ni- pr--szk---a m-. N__ p__________ m__ N-e p-z-s-k-d-a m-. ------------------- Nie przeszkadza mi. 0
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா? Na-ije---ę---- - pa-- cz-g-ś-? N_____ s__ p__ / p___ c_____ ? N-p-j- s-ę p-n / p-n- c-e-o- ? ------------------------------ Napije się pan / pani czegoś ? 0
ஒரு ப்ரான்டி? K--i-ku? K_______ K-n-a-u- -------- Koniaku? 0
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர். Ni-- -olę-p---. N___ w___ p____ N-e- w-l- p-w-. --------------- Nie, wolę piwo. 0
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா? Du-o-pa----p-ni -o-r-ż-je? D___ p__ / p___ p_________ D-ż- p-n / p-n- p-d-ó-u-e- -------------------------- Dużo pan / pani podróżuje? 0
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான். Tak, -r-ew------s---o -o----e -łuż---e. T___ p_________ s_ t_ p______ s________ T-k- p-z-w-ż-i- s- t- p-d-ó-e s-u-b-w-. --------------------------------------- Tak, przeważnie są to podróże służbowe. 0
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம். Ale -era- -----ś-y t--n-------i-. A__ t____ j_______ t_ n_ u_______ A-e t-r-z j-s-e-m- t- n- u-l-p-e- --------------------------------- Ale teraz jesteśmy tu na urlopie. 0
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது! C- z---p--! C_ z_ u____ C- z- u-a-! ----------- Co za upał! 0
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது. T-k- -zisi-- j-st-rze---w-śc-e-go---o. T___ d______ j___ r___________ g______ T-k- d-i-i-j j-s- r-e-z-w-ś-i- g-r-c-. -------------------------------------- Tak, dzisiaj jest rzeczywiście gorąco. 0
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள். Wy-d--y na-ba-ko-. W______ n_ b______ W-j-ź-y n- b-l-o-. ------------------ Wyjdźmy na balkon. 0
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது. J-tr- -ę-z-e--- -r-y-ę-ie. J____ b_____ t_ p_________ J-t-o b-d-i- t- p-z-j-c-e- -------------------------- Jutro będzie tu przyjęcie. 0
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா? C-y --n------- --ż ---yj-z-e- /---y --ńst-o--e--pr-y-dą? C__ p__ / p___ t__ p_________ / C__ p______ t__ p_______ C-y p-n / p-n- t-ż p-z-j-z-e- / C-y p-ń-t-o t-ż p-z-j-ą- -------------------------------------------------------- Czy pan / pani też przyjdzie? / Czy państwo też przyjdą? 0
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள். Tak,-jes--śm- te---a-ro-zen-. T___ j_______ t__ z__________ T-k- j-s-e-m- t-ż z-p-o-z-n-. ----------------------------- Tak, jesteśmy też zaproszeni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -