Jezikovni vodič

sl za nekaj prositi   »   el παρακαλώ για κάτι

74 [štiriinsedemdeset]

za nekaj prositi

za nekaj prositi

74 [εβδομήντα τέσσερα]

74 [ebdomḗnta téssera]

παρακαλώ για κάτι

parakalṓ gia káti

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina grščina Igraj Več
Ali mi lahko postrižete lase? Μ-ορε-τ- -α --υ-κόψετε τα-μ-λ---; Μ_______ ν_ μ__ κ_____ τ_ μ______ Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ κ-ψ-τ- τ- μ-λ-ι-; --------------------------------- Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά; 0
M-o-eí-e--a--ou--ó-sete--a-----iá? M_______ n_ m__ k______ t_ m______ M-o-e-t- n- m-u k-p-e-e t- m-l-i-? ---------------------------------- Mporeíte na mou kópsete ta malliá?
Ne preveč na kratko, prosim. Όχ- πο-ύ -ο-τά--αρα-αλ-. Ό__ π___ κ____ π________ Ό-ι π-λ- κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-. ------------------------ Όχι πολύ κοντά παρακαλώ. 0
Ó-hi ---- ko-t- --r-kalṓ. Ó___ p___ k____ p________ Ó-h- p-l- k-n-á p-r-k-l-. ------------------------- Óchi polý kontá parakalṓ.
Še malo bolj na kratko, prosim. Λίγ--πι- --ν-ά π-ρ---λώ. Λ___ π__ κ____ π________ Λ-γ- π-ο κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-. ------------------------ Λίγο πιο κοντά παρακαλώ. 0
L--- pi-----t- p--a-alṓ. L___ p__ k____ p________ L-g- p-o k-n-á p-r-k-l-. ------------------------ Lígo pio kontá parakalṓ.
Ali lahko razvijete te slike? Μ--ρ-ί---να--μφ-----τε τις-φ------φ---; Μ_______ ν_ ε_________ τ__ φ___________ Μ-ο-ε-τ- ν- ε-φ-ν-σ-τ- τ-ς φ-τ-γ-α-ί-ς- --------------------------------------- Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες; 0
Mp-reí-e na----haní--t----s-p---og---h-e-? M_______ n_ e__________ t__ p_____________ M-o-e-t- n- e-p-a-í-e-e t-s p-ō-o-r-p-í-s- ------------------------------------------ Mporeíte na emphanísete tis phōtographíes?
Fotografije so na CD-ju. Ο---ωτ--ρ--ίες-εί-α--σ-ο -D. Ο_ φ__________ ε____ σ__ C__ Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-ο C-. ---------------------------- Οι φωτογραφίες είναι στο CD. 0
Oi--h-to-ra-hí-s---n-- -t- -D. O_ p____________ e____ s__ C__ O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-o C-. ------------------------------ Oi phōtographíes eínai sto CD.
Fotografije so v aparatu. Οι-φω-ογρα-----είνα--στην --με-α. Ο_ φ__________ ε____ σ___ κ______ Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-η- κ-μ-ρ-. --------------------------------- Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα. 0
Oi ---t--rap-í-- e-n---st---kámera. O_ p____________ e____ s___ k______ O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-ē- k-m-r-. ----------------------------------- Oi phōtographíes eínai stēn kámera.
Ali lahko popravite uro? Μ---είτε -- --ισ--υάσ--ε-τ---ολό-; Μ_______ ν_ ε___________ τ_ ρ_____ Μ-ο-ε-τ- ν- ε-ι-κ-υ-σ-τ- τ- ρ-λ-ι- ---------------------------------- Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι; 0
Mp------ -a-e-i--eu--et--to-r-l-i? M_______ n_ e___________ t_ r_____ M-o-e-t- n- e-i-k-u-s-t- t- r-l-i- ---------------------------------- Mporeíte na episkeuásete to rolói?
Steklo je počeno. Έσπα----ο-γ-α--. Έ_____ τ_ γ_____ Έ-π-σ- τ- γ-α-ί- ---------------- Έσπασε το γυαλί. 0
És--s---o-g-al-. É_____ t_ g_____ É-p-s- t- g-a-í- ---------------- Éspase to gyalí.
Baterija je prazna. Τελεί--ε-η-μ-α-α---. Τ_______ η μ________ Τ-λ-ί-σ- η μ-α-α-ί-. -------------------- Τελείωσε η μπαταρία. 0
T---íōse-ē --------. T_______ ē m________ T-l-í-s- ē m-a-a-í-. -------------------- Teleíōse ē mpataría.
Ali lahko zlikate srajco? Μπ--είτ--να ----ρώσ--- -ο -ουκ--ι--; Μ_______ ν_ σ_________ τ_ π_________ Μ-ο-ε-τ- ν- σ-δ-ρ-σ-τ- τ- π-υ-ά-ι-ο- ------------------------------------ Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο; 0
Mp-r-----na s----ṓ-ete--o pou-á-is-? M_______ n_ s_________ t_ p_________ M-o-e-t- n- s-d-r-s-t- t- p-u-á-i-o- ------------------------------------ Mporeíte na siderṓsete to poukámiso?
Ali lahko očistite hlače? Μ--ρείτ- ---κ-θ----ε-ε-το-π-ντ--όνι; Μ_______ ν_ κ_________ τ_ π_________ Μ-ο-ε-τ- ν- κ-θ-ρ-σ-τ- τ- π-ν-ε-ό-ι- ------------------------------------ Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι; 0
M--re--e -a k---arí-ete------nt--ó--? M_______ n_ k__________ t_ p_________ M-o-e-t- n- k-t-a-í-e-e t- p-n-e-ó-i- ------------------------------------- Mporeíte na katharísete to pantelóni?
Ali lahko popravite čevlje? Μπ-ρ-ίτε -- φτ---ετ--τα π-π-ύτ--α; Μ_______ ν_ φ_______ τ_ π_________ Μ-ο-ε-τ- ν- φ-ι-ξ-τ- τ- π-π-ύ-σ-α- ---------------------------------- Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια; 0
Mporeí-e-na-ph-i----e t- p---ú---a? M_______ n_ p________ t_ p_________ M-o-e-t- n- p-t-á-e-e t- p-p-ú-s-a- ----------------------------------- Mporeíte na phtiáxete ta papoútsia?
Mi lahko daste ogenj? Μπ-ρε--ε-να-μ---δ-σετε ---ι-; Μ_______ ν_ μ__ δ_____ φ_____ Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- φ-τ-ά- ----------------------------- Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά; 0
Mp---í-- n- m-- d-s--e p---iá? M_______ n_ m__ d_____ p______ M-o-e-t- n- m-u d-s-t- p-ō-i-? ------------------------------ Mporeíte na mou dṓsete phōtiá?
Imate vžigalice ali vžigalnik? Έ-ετε-σπ--τα ή -ν-πτ--α; Έ____ σ_____ ή α________ Έ-ε-ε σ-ί-τ- ή α-α-τ-ρ-; ------------------------ Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα; 0
Échet- ---rta ḗ a--p-ḗra? É_____ s_____ ḗ a________ É-h-t- s-í-t- ḗ a-a-t-r-? ------------------------- Échete spírta ḗ anaptḗra?
Imate kakšen pepelnik? Έ--τε -----οδ-----; Έ____ σ____________ Έ-ε-ε σ-α-τ-δ-χ-ί-; ------------------- Έχετε σταχτοδοχείο; 0
Éc--t---t-ch---o-h---? É_____ s______________ É-h-t- s-a-h-o-o-h-í-? ---------------------- Échete stachtodocheío?
Kadite cigare? Κ-π--ζετ- πο---; Κ________ π_____ Κ-π-ί-ε-ε π-ύ-α- ---------------- Καπνίζετε πούρα; 0
K-p-íze-- p-ú-a? K________ p_____ K-p-í-e-e p-ú-a- ---------------- Kapnízete poúra?
Kadite cigarete? Κ--ν--ε-ε---ι---α; Κ________ τ_______ Κ-π-ί-ε-ε τ-ι-ά-α- ------------------ Καπνίζετε τσιγάρα; 0
Ka-ní-et- -s-g-r-? K________ t_______ K-p-í-e-e t-i-á-a- ------------------ Kapnízete tsigára?
Kadite pipo? Καπν--ετ- -ί-α; Κ________ π____ Κ-π-ί-ε-ε π-π-; --------------- Καπνίζετε πίπα; 0
K-pn---t- pí-a? K________ p____ K-p-í-e-e p-p-? --------------- Kapnízete pípa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -