Jezikovni vodič

sl Spoznati, seznaniti se z   »   el Γνωρίζω

3 [tri]

Spoznati, seznaniti se z

Spoznati, seznaniti se z

3 [τρία]

3 [tría]

Γνωρίζω

Gnōrízō

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina grščina Igraj Več
Živjo! Γεια! Γ____ Γ-ι-! ----- Γεια! 0
Geia! G____ G-i-! ----- Geia!
Dober dan! Καλ--έρα! Κ________ Κ-λ-μ-ρ-! --------- Καλημέρα! 0
K--ē-é--! K________ K-l-m-r-! --------- Kalēméra!
Kako vam (ti] gre? Kako ste (si)? Τ----ν-ι-- - -----ν-τ-; Τ_ κ______ / Τ_ κ______ Τ- κ-ν-ι-; / Τ- κ-ν-τ-; ----------------------- Τι κάνεις; / Τι κάνετε; 0
T- --n--s--/----ká--te? T_ k______ / T_ k______ T- k-n-i-? / T- k-n-t-? ----------------------- Ti káneis? / Ti kánete?
Prihajate iz Evrope? Ε---- -π--τη- Ευρώπη; Ε____ α__ τ__ Ε______ Ε-σ-ε α-ό τ-ν Ε-ρ-π-; --------------------- Είστε από την Ευρώπη; 0
Eí--e-apó-tēn E-r---? E____ a__ t__ E______ E-s-e a-ó t-n E-r-p-? --------------------- Eíste apó tēn Eurṓpē?
Prihajate iz Amerike? Ε-στε---ό τ-ν ----ικ-; Ε____ α__ τ__ Α_______ Ε-σ-ε α-ό τ-ν Α-ε-ι-ή- ---------------------- Είστε από την Αμερική; 0
E--te ap- -ē--Amer--ḗ? E____ a__ t__ A_______ E-s-e a-ó t-n A-e-i-ḗ- ---------------------- Eíste apó tēn Amerikḗ?
Prihajate iz Azije? Είσ-- α-ό--η---σί-; Ε____ α__ τ__ Α____ Ε-σ-ε α-ό τ-ν Α-ί-; ------------------- Είστε από την Ασία; 0
Eís-e-a-- ----A-í-? E____ a__ t__ A____ E-s-e a-ó t-n A-í-? ------------------- Eíste apó tēn Asía?
V katerem hotelu stanujete / prebivate? Σ- -οιο -ενο-οχ-ί----νε--; Σ_ π___ ξ_________ μ______ Σ- π-ι- ξ-ν-δ-χ-ί- μ-ν-τ-; -------------------------- Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε; 0
Se-p-i- xeno----e-o ménet-? S_ p___ x__________ m______ S- p-i- x-n-d-c-e-o m-n-t-? --------------------------- Se poio xenodocheío ménete?
Kako dolgo ste že tu? Π-----κα-ρ- εί-τε-ήδη -δώ; Π____ κ____ ε____ ή__ ε___ Π-σ-ν κ-ι-ό ε-σ-ε ή-η ε-ώ- -------------------------- Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ; 0
P-s-n-ka-r- eí-te--dē -d-? P____ k____ e____ ḗ__ e___ P-s-n k-i-ó e-s-e ḗ-ē e-ṓ- -------------------------- Póson kairó eíste ḗdē edṓ?
Kako dolgo boste ostali? Πόσο θ--μ--νε-ε; Π___ θ_ μ_______ Π-σ- θ- μ-ί-ε-ε- ---------------- Πόσο θα μείνετε; 0
Póso-th- m-----e? P___ t__ m_______ P-s- t-a m-í-e-e- ----------------- Póso tha meínete?
Vam je všeč tukaj? Σα--α-έσ-- εδ-; Σ__ α_____ ε___ Σ-ς α-έ-ε- ε-ώ- --------------- Σας αρέσει εδώ; 0
Sa------ei-ed-? S__ a_____ e___ S-s a-é-e- e-ṓ- --------------- Sas arései edṓ?
Ali ste tukaj na dopustu? Κ-ν-τ- --ακ---ς ε--; Κ_____ δ_______ ε___ Κ-ν-τ- δ-α-ο-έ- ε-ώ- -------------------- Κάνετε διακοπές εδώ; 0
K-n-te -iak--és ---? K_____ d_______ e___ K-n-t- d-a-o-é- e-ṓ- -------------------- Kánete diakopés edṓ?
Obiščite me kaj! (Obiščite me kdaj!) Περ---ν- ---σ--ψή ---! Π_______ ε_______ σ___ Π-ρ-μ-ν- ε-ί-κ-ψ- σ-ς- ---------------------- Περιμένω επίσκεψή σας! 0
Perim--- e-ísk--s----s! P_______ e________ s___ P-r-m-n- e-í-k-p-ḗ s-s- ----------------------- Periménō epískepsḗ sas!
Tukaj je moj naslov. Ο----- η-δ-εύθυν---μου. Ο_____ η δ________ μ___ Ο-ί-τ- η δ-ε-θ-ν-ή μ-υ- ----------------------- Ορίστε η διεύθυνσή μου. 0
Or-s-- ē-di-ú--y-s- --u. O_____ ē d_________ m___ O-í-t- ē d-e-t-y-s- m-u- ------------------------ Oríste ē dieúthynsḗ mou.
Se vidiva (vidimo) jutri? Θ--τα πούμε-αύ---; Θ_ τ_ π____ α_____ Θ- τ- π-ύ-ε α-ρ-ο- ------------------ Θα τα πούμε αύριο; 0
T----a ---m---úr--? T__ t_ p____ a_____ T-a t- p-ú-e a-r-o- ------------------- Tha ta poúme aúrio?
Žal mi je, za jutri imam že nekaj drugega v načrtu. Λυπάμαι---χ--ή-- κα----σ-- ----. Λ_______ έ__ ή__ κ________ κ____ Λ-π-μ-ι- έ-ω ή-η κ-ν-ν-σ-ι κ-τ-. -------------------------------- Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι. 0
Ly-á--i, é-h- ḗ----a-o----i -á--. L_______ é___ ḗ__ k________ k____ L-p-m-i- é-h- ḗ-ē k-n-n-s-i k-t-. --------------------------------- Lypámai, échō ḗdē kanonísei káti.
Adijo! Α-τ--! Α_____ Α-τ-ο- ------ Αντίο! 0
A-tí-! A_____ A-t-o- ------ Antío!
Na svidenje! Ε-ς -----ανιδε--! Ε__ τ_ ε_________ Ε-ς τ- ε-α-ι-ε-ν- ----------------- Εις το επανιδείν! 0
E---------nideín! E__ t_ e_________ E-s t- e-a-i-e-n- ----------------- Eis to epanideín!
Se vidimo! Τα----αλέ--! Τ_ ξ________ Τ- ξ-ν-λ-μ-! ------------ Τα ξαναλέμε! 0
T---a--l---! T_ x________ T- x-n-l-m-! ------------ Ta xanaléme!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -