| Prha ne deluje. |
Η---ο------ δε- --ιτο-ργε-.
Η ν________ δ__ λ__________
Η ν-ο-ζ-έ-α δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
---------------------------
Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί.
0
Ē -t-uzi-r--d-- ---t---g-í.
Ē n________ d__ l__________
Ē n-o-z-é-a d-n l-i-o-r-e-.
---------------------------
Ē ntouziéra den leitourgeí.
|
Prha ne deluje.
Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί.
Ē ntouziéra den leitourgeí.
|
| Ne teče topla voda. |
Δε--βγ----------ό ν---.
Δ__ β______ ζ____ ν____
Δ-ν β-α-ν-ι ζ-σ-ό ν-ρ-.
-----------------------
Δεν βγαίνει ζεστό νερό.
0
De- --a---i ---tó -e--.
D__ b______ z____ n____
D-n b-a-n-i z-s-ó n-r-.
-----------------------
Den bgaínei zestó neró.
|
Ne teče topla voda.
Δεν βγαίνει ζεστό νερό.
Den bgaínei zestó neró.
|
| Ali bi se dalo to popraviti? |
Μ--ρ--τ--ν---ο---ι---τ-;
Μ_______ ν_ τ_ φ________
Μ-ο-ε-τ- ν- τ- φ-ι-ξ-τ-;
------------------------
Μπορείτε να το φτιάξετε;
0
Mpo-e-t---a--o--h-iá-e--?
M_______ n_ t_ p_________
M-o-e-t- n- t- p-t-á-e-e-
-------------------------
Mporeíte na to phtiáxete?
|
Ali bi se dalo to popraviti?
Μπορείτε να το φτιάξετε;
Mporeíte na to phtiáxete?
|
| V sobi ni telefona. |
Στο--ωμά--- δε- υ-άρ-ε- τη-έ-ω-ο.
Σ__ δ______ δ__ υ______ τ________
Σ-ο δ-μ-τ-ο δ-ν υ-ά-χ-ι τ-λ-φ-ν-.
---------------------------------
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο.
0
S-----máti- --- --árc--i --l--hōno.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
|
V sobi ni telefona.
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο.
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
|
| V sobi ni televizorja. |
Σ-- ------ο-δε--υ-άρχ-ι-τ-λ----ση.
Σ__ δ______ δ__ υ______ τ_________
Σ-ο δ-μ-τ-ο δ-ν υ-ά-χ-ι τ-λ-ό-α-η-
----------------------------------
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση.
0
Sto--ō-á-i----n-y-á-chei -ēle-r-sē.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-ó-a-ē-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
|
V sobi ni televizorja.
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση.
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
|
| Soba nima balkona. |
Το δω---ιο --ν-έχε- μπα--όν-.
Τ_ δ______ δ__ έ___ μ________
Τ- δ-μ-τ-ο δ-ν έ-ε- μ-α-κ-ν-.
-----------------------------
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι.
0
To ----tio-den--ch-- m--l--n-.
T_ d______ d__ é____ m________
T- d-m-t-o d-n é-h-i m-a-k-n-.
------------------------------
To dōmátio den échei mpalkóni.
|
Soba nima balkona.
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι.
To dōmátio den échei mpalkóni.
|
| Soba je prehrupna. |
Σ-ο -ω-άτ-ο έχε- -ο--ή -----ί-.
Σ__ δ______ έ___ π____ φ_______
Σ-ο δ-μ-τ-ο έ-ε- π-λ-ή φ-σ-ρ-α-
-------------------------------
Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία.
0
St- -ōm-tio -c--i -o-----h-s--í-.
S__ d______ é____ p____ p________
S-o d-m-t-o é-h-i p-l-ḗ p-a-a-í-.
---------------------------------
Sto dōmátio échei pollḗ phasaría.
|
Soba je prehrupna.
Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία.
Sto dōmátio échei pollḗ phasaría.
|
| Soba je premajhna. |
Τ- -----------αι--ο-ύ--ι--ό.
Τ_ δ______ ε____ π___ μ_____
Τ- δ-μ-τ-ο ε-ν-ι π-λ- μ-κ-ό-
----------------------------
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό.
0
T- --má-i- --na- po-ý ---r-.
T_ d______ e____ p___ m_____
T- d-m-t-o e-n-i p-l- m-k-ó-
----------------------------
To dōmátio eínai polý mikró.
|
Soba je premajhna.
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό.
To dōmátio eínai polý mikró.
|
| Soba je pretemna. |
Το δ-μά-ιο -ίν-- ---ύ-----ε--ό.
Τ_ δ______ ε____ π___ σ________
Τ- δ-μ-τ-ο ε-ν-ι π-λ- σ-ο-ε-ν-.
-------------------------------
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό.
0
T- -ōmát-o-eínai--olý-s----i--.
T_ d______ e____ p___ s________
T- d-m-t-o e-n-i p-l- s-o-e-n-.
-------------------------------
To dōmátio eínai polý skoteinó.
|
Soba je pretemna.
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό.
To dōmátio eínai polý skoteinó.
|
| Gretje ne deluje. |
Η-θέ-μ-ν----εν -ε-το---εί.
Η θ_______ δ__ λ__________
Η θ-ρ-α-σ- δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
--------------------------
Η θέρμανση δεν λειτουργεί.
0
Ē---ér----ē-de----ito-r---.
Ē t________ d__ l__________
Ē t-é-m-n-ē d-n l-i-o-r-e-.
---------------------------
Ē thérmansē den leitourgeí.
|
Gretje ne deluje.
Η θέρμανση δεν λειτουργεί.
Ē thérmansē den leitourgeí.
|
| Klimatska naprava ne deluje. |
Τ---λι-----τ--- -ε- λ-ι----γ-ί.
Τ_ κ___________ δ__ λ__________
Τ- κ-ι-α-ι-τ-κ- δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
-------------------------------
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί.
0
T- kli-a--s-i-ó-de- l--t-u----.
T_ k___________ d__ l__________
T- k-i-a-i-t-k- d-n l-i-o-r-e-.
-------------------------------
To klimatistikó den leitourgeí.
|
Klimatska naprava ne deluje.
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί.
To klimatistikó den leitourgeí.
|
| Televizor je pokvarjen. |
Η -ηλε-ρ--η ε---- χ--α--έν-.
Η τ________ ε____ χ_________
Η τ-λ-ό-α-η ε-ν-ι χ-λ-σ-έ-η-
----------------------------
Η τηλεόραση είναι χαλασμένη.
0
Ē-t-leó-a-ē eí-a----a-a-m---.
Ē t________ e____ c__________
Ē t-l-ó-a-ē e-n-i c-a-a-m-n-.
-----------------------------
Ē tēleórasē eínai chalasménē.
|
Televizor je pokvarjen.
Η τηλεόραση είναι χαλασμένη.
Ē tēleórasē eínai chalasménē.
|
| To mi ni všeč. |
Αυ-ό --- μου α-έ---.
Α___ δ__ μ__ α______
Α-τ- δ-ν μ-υ α-έ-ε-.
--------------------
Αυτό δεν μου αρέσει.
0
Au-ó-de---o- -r-sei.
A___ d__ m__ a______
A-t- d-n m-u a-é-e-.
--------------------
Autó den mou arései.
|
To mi ni všeč.
Αυτό δεν μου αρέσει.
Autó den mou arései.
|
| To je zame predrago. |
Α-τό--ίνα--π-λύ α-ρι---γι- -έν-.
Α___ ε____ π___ α_____ γ__ μ____
Α-τ- ε-ν-ι π-λ- α-ρ-β- γ-α μ-ν-.
--------------------------------
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα.
0
Au-ó-e--ai-p--- akr-bó --- -éna.
A___ e____ p___ a_____ g__ m____
A-t- e-n-i p-l- a-r-b- g-a m-n-.
--------------------------------
Autó eínai polý akribó gia ména.
|
To je zame predrago.
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα.
Autó eínai polý akribó gia ména.
|
| Imate kaj cenejšega? |
Έχ-τ--κά-ι -ι-----ν-;
Έ____ κ___ π__ φ_____
Έ-ε-ε κ-τ- π-ο φ-η-ό-
---------------------
Έχετε κάτι πιο φτηνό;
0
É-h-te-ká----------ēnó?
É_____ k___ p__ p______
É-h-t- k-t- p-o p-t-n-?
-----------------------
Échete káti pio phtēnó?
|
Imate kaj cenejšega?
Έχετε κάτι πιο φτηνό;
Échete káti pio phtēnó?
|
| Je tu v bližini kakšen hostel? |
Έχ-ι-εδ--κο-τά-ξεν--α----τη---;
Έ___ ε__ κ____ ξ_____ ν________
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά ξ-ν-ν- ν-ό-η-α-;
-------------------------------
Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας;
0
É-----ed- --nt- x---na neó--tas?
É____ e__ k____ x_____ n________
É-h-i e-ṓ k-n-á x-n-n- n-ó-ē-a-?
--------------------------------
Échei edṓ kontá xenṓna neótētas?
|
Je tu v bližini kakšen hostel?
Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας;
Échei edṓ kontá xenṓna neótētas?
|
| Je tu v bližini kakšen penzion? |
Έχε- --ώ-κ-ν-- --ν-ι--;
Έ___ ε__ κ____ π_______
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά π-ν-ι-ν-
-----------------------
Έχει εδώ κοντά πανσιόν;
0
Éche--ed- k-nt--pansi-n?
É____ e__ k____ p_______
É-h-i e-ṓ k-n-á p-n-i-n-
------------------------
Échei edṓ kontá pansión?
|
Je tu v bližini kakšen penzion?
Έχει εδώ κοντά πανσιόν;
Échei edṓ kontá pansión?
|
| Je tu v bližini kakšna restavracija? |
Έ-ει-ε-----ν-ά ----α--ριο;
Έ___ ε__ κ____ ε__________
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά ε-τ-α-ό-ι-;
--------------------------
Έχει εδώ κοντά εστιατόριο;
0
Éch-i edṓ ---tá -st-a---i-?
É____ e__ k____ e__________
É-h-i e-ṓ k-n-á e-t-a-ó-i-?
---------------------------
Échei edṓ kontá estiatório?
|
Je tu v bližini kakšna restavracija?
Έχει εδώ κοντά εστιατόριο;
Échei edṓ kontá estiatório?
|