| On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). |
ત- --ટરસા-ક---લાવ- છે.
તે મો______ ચ__ છે_
ત- મ-ટ-સ-ઇ-લ ચ-ા-ે છ-.
----------------------
તે મોટરસાઇકલ ચલાવે છે.
0
tē-mō-ar-sā--ala c-lā-ē--h-.
t_ m____________ c_____ c___
t- m-ṭ-r-s-i-a-a c-l-v- c-ē-
----------------------------
tē mōṭarasāikala calāvē chē.
|
On se pelje z motornim kolesom (z motorjem).
તે મોટરસાઇકલ ચલાવે છે.
tē mōṭarasāikala calāvē chē.
|
| On se pelje s kolesom. |
તે -ે-ી બાઇક---ાવ- -ે.
તે તે_ બા__ ચ__ છે_
ત- ત-ન- બ-ઇ- ચ-ા-ે છ-.
----------------------
તે તેની બાઇક ચલાવે છે.
0
T---ēnī----k- --lā-- -hē.
T_ t___ b____ c_____ c___
T- t-n- b-i-a c-l-v- c-ē-
-------------------------
Tē tēnī bāika calāvē chē.
|
On se pelje s kolesom.
તે તેની બાઇક ચલાવે છે.
Tē tēnī bāika calāvē chē.
|
| On gre peš. |
ત- -ાલ- --.
તે ચા_ છે_
ત- ચ-લ- છ-.
-----------
તે ચાલે છે.
0
T- --l- chē.
T_ c___ c___
T- c-l- c-ē-
------------
Tē cālē chē.
|
On gre peš.
તે ચાલે છે.
Tē cālē chē.
|
| On se pelje z ladjo. |
ત--વહ---દ્વા---જ-- છે.
તે વ__ દ્__ જા_ છે_
ત- વ-ા- દ-વ-ર- જ-ય છ-.
----------------------
તે વહાણ દ્વારા જાય છે.
0
Tē va-āṇ--d---ā --y- ---.
T_ v_____ d____ j___ c___
T- v-h-ṇ- d-ā-ā j-y- c-ē-
-------------------------
Tē vahāṇa dvārā jāya chē.
|
On se pelje z ladjo.
તે વહાણ દ્વારા જાય છે.
Tē vahāṇa dvārā jāya chē.
|
| On se pelje s čolnom. |
તે બ-ટ -્-ા---જાય છે.
તે બો_ દ્__ જા_ છે_
ત- બ-ટ દ-વ-ર- જ-ય છ-.
---------------------
તે બોટ દ્વારા જાય છે.
0
T- -ō-a --ārā j-------.
T_ b___ d____ j___ c___
T- b-ṭ- d-ā-ā j-y- c-ē-
-----------------------
Tē bōṭa dvārā jāya chē.
|
On se pelje s čolnom.
તે બોટ દ્વારા જાય છે.
Tē bōṭa dvārā jāya chē.
|
| On plava. |
ત---્વિમ-ં---ર- છ-.
તે સ્___ ક_ છે_
ત- સ-વ-મ-ં- ક-ે છ-.
-------------------
તે સ્વિમિંગ કરે છે.
0
Tē sv-m--g- ka-ē ---.
T_ s_______ k___ c___
T- s-i-i-g- k-r- c-ē-
---------------------
Tē svimiṅga karē chē.
|
On plava.
તે સ્વિમિંગ કરે છે.
Tē svimiṅga karē chē.
|
| Ali je tukaj nevarno? |
શ-ં-તે--હીં --ખમી છ-?
શું તે અ_ જો__ છે_
શ-ં ત- અ-ી- જ-ખ-ી છ-?
---------------------
શું તે અહીં જોખમી છે?
0
Śu- t---h---jōk-amī ---?
Ś__ t_ a___ j______ c___
Ś-ṁ t- a-ī- j-k-a-ī c-ē-
------------------------
Śuṁ tē ahīṁ jōkhamī chē?
|
Ali je tukaj nevarno?
શું તે અહીં જોખમી છે?
Śuṁ tē ahīṁ jōkhamī chē?
|
| Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? |
શ-ં--ક-ા હર---કરવી -ત-ન-- છ-?
શું એ__ હ___ ક__ ખ____ છે_
શ-ં એ-લ- હ-ક- ક-વ- ખ-ર-ા- છ-?
-----------------------------
શું એકલા હરકત કરવી ખતરનાક છે?
0
Ś-ṁ ēk--ā---ra---a---ravī -ha---anāk- ---?
Ś__ ē____ h_______ k_____ k__________ c___
Ś-ṁ ē-a-ā h-r-k-t- k-r-v- k-a-a-a-ā-a c-ē-
------------------------------------------
Śuṁ ēkalā harakata karavī khataranāka chē?
|
Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom?
શું એકલા હરકત કરવી ખતરનાક છે?
Śuṁ ēkalā harakata karavī khataranāka chē?
|
| Ali se je nevarno sprehajati ponoči? |
શ----ાત-ર--ચા-વ-----ં --ખમી છે?
શું રા__ ચા__ જ_ જો__ છે_
શ-ં ર-ત-ર- ચ-લ-ા જ-ુ- જ-ખ-ી છ-?
-------------------------------
શું રાત્રે ચાલવા જવું જોખમી છે?
0
Ś-- -ā-r---ālav---av-ṁ jō---mī -hē?
Ś__ r____ c_____ j____ j______ c___
Ś-ṁ r-t-ē c-l-v- j-v-ṁ j-k-a-ī c-ē-
-----------------------------------
Śuṁ rātrē cālavā javuṁ jōkhamī chē?
|
Ali se je nevarno sprehajati ponoči?
શું રાત્રે ચાલવા જવું જોખમી છે?
Śuṁ rātrē cālavā javuṁ jōkhamī chē?
|
| Zašli smo. |
અ----ોવ-- -ય-.
અ_ ખો__ ગ__
અ-ે ખ-વ-ઈ ગ-ા-
--------------
અમે ખોવાઈ ગયા.
0
Am- -hō-ā- ga-ā.
A__ k_____ g____
A-ē k-ō-ā- g-y-.
----------------
Amē khōvāī gayā.
|
Zašli smo.
અમે ખોવાઈ ગયા.
Amē khōvāī gayā.
|
| Na napačni poti smo. |
અ---ખો---ટ-રેક -ર ---.
અ_ ખો_ ટ્__ પ_ છી__
અ-ે ખ-ટ- ટ-ર-ક પ- છ-એ-
----------------------
અમે ખોટા ટ્રેક પર છીએ.
0
A---k-ō-ā ----a--a-a ch-ē.
A__ k____ ṭ____ p___ c____
A-ē k-ō-ā ṭ-ē-a p-r- c-ī-.
--------------------------
Amē khōṭā ṭrēka para chīē.
|
Na napačni poti smo.
અમે ખોટા ટ્રેક પર છીએ.
Amē khōṭā ṭrēka para chīē.
|
| Moramo se vrniti. |
આ-ણ---ા-ા વળ--ં--ો-એ.
આ__ પા_ વ__ જો___
આ-ણ- પ-છ- વ-વ-ં જ-ઈ-.
---------------------
આપણે પાછા વળવું જોઈએ.
0
Āpaṇ----chā-v----u- jō--.
Ā____ p____ v______ j____
Ā-a-ē p-c-ā v-ḷ-v-ṁ j-ī-.
-------------------------
Āpaṇē pāchā vaḷavuṁ jōīē.
|
Moramo se vrniti.
આપણે પાછા વળવું જોઈએ.
Āpaṇē pāchā vaḷavuṁ jōīē.
|
| Kje se tukaj lahko parkira? |
ત-ે અહ-ં ક્--ં -------ર--શક- --?
ત_ અ_ ક્_ પા__ ક_ શ_ છો_
ત-ે અ-ી- ક-ય-ં પ-ર-ક ક-ી શ-ો છ-?
--------------------------------
તમે અહીં ક્યાં પાર્ક કરી શકો છો?
0
T-m- a-īṁ k-----ārk- -a----ak--chō?
T___ a___ k___ p____ k___ ś___ c___
T-m- a-ī- k-ā- p-r-a k-r- ś-k- c-ō-
-----------------------------------
Tamē ahīṁ kyāṁ pārka karī śakō chō?
|
Kje se tukaj lahko parkira?
તમે અહીં ક્યાં પાર્ક કરી શકો છો?
Tamē ahīṁ kyāṁ pārka karī śakō chō?
|
| Je tukaj kakšno parkirišče? |
શ-ં -હી------ક--ગ છે?
શું અ_ પા___ છે_
શ-ં અ-ી- પ-ર-ક-ં- છ-?
---------------------
શું અહીં પાર્કિંગ છે?
0
Śu- -hī---ār-iṅ-----ē?
Ś__ a___ p_______ c___
Ś-ṁ a-ī- p-r-i-g- c-ē-
----------------------
Śuṁ ahīṁ pārkiṅga chē?
|
Je tukaj kakšno parkirišče?
શું અહીં પાર્કિંગ છે?
Śuṁ ahīṁ pārkiṅga chē?
|
| Kako dolgo se sme tukaj parkirati? |
ત-ે--હીં કે--ો સમ----ર-ક કરી-શ-- છો?
ત_ અ_ કે__ સ__ પા__ ક_ શ_ છો_
ત-ે અ-ી- ક-ટ-ો સ-ય પ-ર-ક ક-ી શ-ો છ-?
------------------------------------
તમે અહીં કેટલો સમય પાર્ક કરી શકો છો?
0
Tamē-ahīṁ -ē-a-- -am-----ārka kar-----ō---ō?
T___ a___ k_____ s_____ p____ k___ ś___ c___
T-m- a-ī- k-ṭ-l- s-m-y- p-r-a k-r- ś-k- c-ō-
--------------------------------------------
Tamē ahīṁ kēṭalō samaya pārka karī śakō chō?
|
Kako dolgo se sme tukaj parkirati?
તમે અહીં કેટલો સમય પાર્ક કરી શકો છો?
Tamē ahīṁ kēṭalō samaya pārka karī śakō chō?
|
| Ali smučate? |
શુ- ત-ે-સ્કી ક-ો--ો?
શું ત_ સ્_ ક_ છો_
શ-ં ત-ે સ-ક- ક-ો છ-?
--------------------
શું તમે સ્કી કરો છો?
0
Śuṁ--a-ē skī----ō-ch-?
Ś__ t___ s__ k___ c___
Ś-ṁ t-m- s-ī k-r- c-ō-
----------------------
Śuṁ tamē skī karō chō?
|
Ali smučate?
શું તમે સ્કી કરો છો?
Śuṁ tamē skī karō chō?
|
| Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? |
શ-ં-ત----્કી--િ-્-ન- ----પ- લઈ-જ-ઓ-છ-?
શું ત_ સ્_ લિ___ ટો_ પ_ લ_ જા_ છો_
શ-ં ત-ે સ-ક- લ-ફ-ટ-ે ટ-ચ પ- લ- જ-ઓ છ-?
--------------------------------------
શું તમે સ્કી લિફ્ટને ટોચ પર લઈ જાઓ છો?
0
Ś------ē--kī---p-ṭ------c- -a-- -aī jā--c-ō?
Ś__ t___ s__ l_______ ṭ___ p___ l__ j__ c___
Ś-ṁ t-m- s-ī l-p-ṭ-n- ṭ-c- p-r- l-ī j-ō c-ō-
--------------------------------------------
Śuṁ tamē skī liphṭanē ṭōca para laī jāō chō?
|
Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)?
શું તમે સ્કી લિફ્ટને ટોચ પર લઈ જાઓ છો?
Śuṁ tamē skī liphṭanē ṭōca para laī jāō chō?
|
| Si je možno tukaj izposoditi smuči? |
શુ- -મ--અહી---્કીસ ભા-ે આ-ી--ક- છ-?
શું ત_ અ_ સ્__ ભા_ આ_ શ_ છો_
શ-ં ત-ે અ-ી- સ-ક-સ ભ-ડ- આ-ી શ-ો છ-?
-----------------------------------
શું તમે અહીં સ્કીસ ભાડે આપી શકો છો?
0
Śu- -a-ē-a-ī- -k-s- --ā-- ----ś-k--c--?
Ś__ t___ a___ s____ b____ ā__ ś___ c___
Ś-ṁ t-m- a-ī- s-ī-a b-ā-ē ā-ī ś-k- c-ō-
---------------------------------------
Śuṁ tamē ahīṁ skīsa bhāḍē āpī śakō chō?
|
Si je možno tukaj izposoditi smuči?
શું તમે અહીં સ્કીસ ભાડે આપી શકો છો?
Śuṁ tamē ahīṁ skīsa bhāḍē āpī śakō chō?
|