| jaz – moj |
મા-ો--તલ- -ે
મા_ મ___ છે
મ-ર- મ-લ- છ-
------------
મારો મતલબ છે
0
mā-- m--------chē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
|
jaz – moj
મારો મતલબ છે
mārō matalaba chē
|
| Ne najdem svojega ključa. |
હ-ં---ર- ચ-વ- --ધી-શ-ત--ન-ી.
હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__
હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
----------------------------
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
0
hu- m-rī--ā-- ----- -akat--n-t-ī.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
Ne najdem svojega ključa.
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
| Ne najdem svoje vozovnice. |
મ-ે મ-રી ---િટ---ી--થ-.
મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__
મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી-
-----------------------
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
0
Manē mā-- ṭ---ṭ- --ḷī n-thī.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
Ne najdem svoje vozovnice.
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
| ti – tvoj |
તમ- --ારા
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ા
---------
તમે તમારા
0
Tam--ta-ā-ā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
|
ti – tvoj
તમે તમારા
Tamē tamārā
|
| Si našel svoj ključ? |
ત-ને-તમારી--ાવી---ી?
ત__ ત__ ચા_ મ__
ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી-
--------------------
તમને તમારી ચાવી મળી?
0
tama-ē--a-------v--maḷ-?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
Si našel svoj ključ?
તમને તમારી ચાવી મળી?
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
| Si našel svojo vozovnico? |
શું-તમ-- -મા-ી-ટ-કિ----ી?
શું ત__ ત__ ટિ__ મ__
શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી-
-------------------------
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
0
Śuṁ--a--nē tamār--ṭ-k-ṭ--m-ḷī?
Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____
Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-?
------------------------------
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
|
Si našel svojo vozovnico?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
|
| on – njegov |
તે -ે
તે છે
ત- છ-
-----
તે છે
0
T- -hē
T_ c__
T- c-ē
------
Tē chē
|
|
| Ali veš, kje je njegov ključ? |
શુ- -મ--જ-ણ- -ો-ક- ત-ન- ચાવ----યા---ે?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
0
śu--tam- -āṇ- c---k---ēn- -ā----yāṁ -hē?
ś__ t___ j___ c__ k_ t___ c___ k___ c___
ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- c-v- k-ā- c-ē-
----------------------------------------
śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
|
Ali veš, kje je njegov ključ?
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
|
| Ali veš, kje je njegova vozovnica? |
શ-ં-તમે ---ો-છો--ે -ે-ી ---િટ-ક્યાં--ે?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-?
---------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
0
Śu- ---ē-jā-ō chō-k--tē-ī-ṭ--i----y-ṁ -h-?
Ś__ t___ j___ c__ k_ t___ ṭ_____ k___ c___
Ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- ṭ-k-ṭ- k-ā- c-ē-
------------------------------------------
Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
|
Ali veš, kje je njegova vozovnica?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
|
| ona – njen |
તે---- -ે-ી
તે_ - તે_
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
T-ṇī --tē-ī
T___ - t___
T-ṇ- - t-ṇ-
-----------
Tēṇī - tēṇī
|
ona – njen
તેણી - તેણી
Tēṇī - tēṇī
|
| Njenega denarja ni več. |
ત--રા પૈસા ગયા.
ત__ પૈ_ ગ__
ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા-
---------------
તમારા પૈસા ગયા.
0
t-m-rā p--sā-g---.
t_____ p____ g____
t-m-r- p-i-ā g-y-.
------------------
tamārā paisā gayā.
|
Njenega denarja ni več.
તમારા પૈસા ગયા.
tamārā paisā gayā.
|
| In njene kreditne kartice tudi ni več. |
અને---નું ક-રે-િટ -ાર-ડ ---ગય-ં છ-.
અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_
અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-.
-----------------------------------
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
0
Anē t-n-ṁ-kr---ṭ- k--ḍa--a-a--ayuṁ-ch-.
A__ t____ k______ k____ p___ g____ c___
A-ē t-n-ṁ k-ē-i-a k-r-a p-ṇ- g-y-ṁ c-ē-
---------------------------------------
Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
|
In njene kreditne kartice tudi ni več.
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
|
| mi – naš |
અમ---મ-રા
અ_ અ__
અ-ે અ-ા-ા
---------
અમે અમારા
0
A-ē--mā-ā
A__ a____
A-ē a-ā-ā
---------
Amē amārā
|
mi – naš
અમે અમારા
Amē amārā
|
| Naš dedek je bolan. |
અ-ારા--ાદા-બીમા- --.
અ__ દા_ બી__ છે_
અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-.
--------------------
અમારા દાદા બીમાર છે.
0
a-ā-ā -ād- ---ā-a--hē.
a____ d___ b_____ c___
a-ā-ā d-d- b-m-r- c-ē-
----------------------
amārā dādā bīmāra chē.
|
Naš dedek je bolan.
અમારા દાદા બીમાર છે.
amārā dādā bīmāra chē.
|
| Naša babica je zdrava. |
અમાર-----ી સ્વસ્--છ-.
અ__ દા_ સ્___ છે_
અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-.
---------------------
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
0
A-ār--dādī---as--a -h-.
A____ d___ s______ c___
A-ā-ī d-d- s-a-t-a c-ē-
-----------------------
Amārī dādī svastha chē.
|
Naša babica je zdrava.
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
Amārī dādī svastha chē.
|
| vi – vaš |
તમે-ત-ા-ું
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
Ta-----m--uṁ
T___ t______
T-m- t-m-r-ṁ
------------
Tamē tamāruṁ
|
vi – vaš
તમે તમારું
Tamē tamāruṁ
|
| Otroci, kje je vaš oči (ati)? |
બ---ો, --ા-ા--પ--- ક્----છે?
બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
0
b-ḷ-k-,--a--rā-pap-- k--- ch-?
b______ t_____ p____ k___ c___
b-ḷ-k-, t-m-r- p-p-ā k-ā- c-ē-
------------------------------
bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
|
Otroci, kje je vaš oči (ati)?
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
|
| Otroci, kje je vaša mami? |
બા-ક-, તમ--- --્-ી ક્--ં-છ-?
બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
0
B-ḷ-kō, tamā-ī --m-ī--yā---h-?
B______ t_____ m____ k___ c___
B-ḷ-k-, t-m-r- m-m-ī k-ā- c-ē-
------------------------------
Bāḷakō, tamārī mammī kyāṁ chē?
|
Otroci, kje je vaša mami?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
Bāḷakō, tamārī mammī kyāṁ chē?
|