Jezikovni vodič

sl Negacija 1   »   gu નકાર 1

64 [štiriinšestdeset]

Negacija 1

Negacija 1

64 [ચોંસઠ]

64 [Cōnsaṭha]

નકાર 1

nakāra 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gudžaratščina Igraj Več
Ne razumem te besede. મ-- - ---- ---ાત- નથ-. મ_ એ શ__ સ___ ન__ મ-ે એ શ-્- સ-જ-ત- ન-ી- ---------------------- મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. 0
m--ē ē---bd---a-aj--ō ----ī. m___ ē ś____ s_______ n_____ m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī- ---------------------------- manē ē śabda samajātō nathī.
Ne razumem tega stavka. મને-વા----સ--ા----ન--. મ_ વા__ સ___ ન__ મ-ે વ-ક-ય સ-જ-ત-ં ન-ી- ---------------------- મને વાક્ય સમજાતું નથી. 0
Manē v--ya--a-aj-t-ṁ -at--. M___ v____ s________ n_____ M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī- --------------------------- Manē vākya samajātuṁ nathī.
Ne razumem pomena. મ-ે-અર-----જ-તો ---. મ_ અ__ સ___ ન__ મ-ે અ-્- સ-જ-ત- ન-ી- -------------------- મને અર્થ સમજાતો નથી. 0
Man----t-a-s--a-ātō---th-. M___ a____ s_______ n_____ M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī- -------------------------- Manē artha samajātō nathī.
učitelj શિક્-ક શિ___ શ-ક-ષ- ------ શિક્ષક 0
Śik-a-a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
Ali razumete učitelja? શ---તમે શિ-્-કન- ---- -ો? શું ત_ શિ____ સ__ છો_ શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-? ------------------------- શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? 0
śuṁ--am- śik-a--nē ----j- c--? ś__ t___ ś________ s_____ c___ ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Da, dobro ga razumem. હ---હ-ં --ન- સ-ર- ર--- --જું-છું. હા_ હું તે_ સા_ રી_ સ__ છું_ હ-, હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં- --------------------------------- હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. 0
H----u--tē-ē-s-r--r--- --ma-uṁ -h-ṁ. H__ h__ t___ s___ r___ s______ c____ H-, h-ṁ t-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-. ------------------------------------ Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
učiteljica શિક--ક શિ___ શ-ક-ષ- ------ શિક્ષક 0
Śik-aka Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
Ali razumete učiteljico? શ-ં ત-ે -િક-ષકને સ-----ો? શું ત_ શિ____ સ__ છો_ શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-? ------------------------- શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? 0
śuṁ--a-ē--i-ṣ---n- ----jō c-ō? ś__ t___ ś________ s_____ c___ ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Da, dobro jo razumem. હા,-હ-- -ેમન---ા-----ત--સમજુ----ં. હા_ હું તે__ સા_ રી_ સ__ છું_ હ-, હ-ં ત-મ-ે સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં- ---------------------------------- હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. 0
H-, h-ṁ--ēm-nē sā-ī rītē -a--ju- ch-ṁ. H__ h__ t_____ s___ r___ s______ c____ H-, h-ṁ t-m-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-. -------------------------------------- Hā, huṁ tēmanē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
ljudje આ-લ--ો આ લો_ આ લ-ક- ------ આ લોકો 0
Ā -ō-ō Ā l___ Ā l-k- ------ Ā lōkō
Ali razumete ljudi? શ-ં ત-ે લ-કો-- ---ો---? શું ત_ લો__ સ__ છો_ શ-ં ત-ે લ-ક-ન- સ-જ- છ-? ----------------------- શું તમે લોકોને સમજો છો? 0
ś-- -amē-----n--samaj--c-ō? ś__ t___ l_____ s_____ c___ ś-ṁ t-m- l-k-n- s-m-j- c-ō- --------------------------- śuṁ tamē lōkōnē samajō chō?
Ne, ne razumem jih ravno dobro. ન-,---ં---ણીને -ટલ- સ----રી-ે-સ--ી-શકત- -થ-. ના_ હું તે__ એ__ સા_ રી_ સ__ શ__ ન__ ન-, હ-ં ત-ણ-ન- એ-લ- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ત- ન-ી- -------------------------------------------- ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. 0
Nā, h-ṁ t-ṇ--ē -ṭal- s--ī r--ē-s-maj- --k--ō---th-. N__ h__ t_____ ē____ s___ r___ s_____ ś_____ n_____ N-, h-ṁ t-ṇ-n- ē-a-ī s-r- r-t- s-m-j- ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------------------------- Nā, huṁ tēṇīnē ēṭalī sārī rītē samajī śakatō nathī.
prijateljica ગ-્લ-્ર-ન-ડ ગ______ ગ-્-ફ-ર-ન-ડ ----------- ગર્લફ્રેન્ડ 0
Garl-ph-ē-ḍa G___________ G-r-a-h-ē-ḍ- ------------ Garlaphrēnḍa
Ali imate kakšno prijateljico? ત-ાર---હે---ી મિત-ર છે? ત__ બ____ મિ__ છે_ ત-ા-ે બ-ે-પ-ી મ-ત-ર છ-? ----------------------- તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? 0
tamā-ē-bahē----ṇī mi-ra c--? t_____ b_________ m____ c___ t-m-r- b-h-n-p-ṇ- m-t-a c-ē- ---------------------------- tamārē bahēnapaṇī mitra chē?
Da, imam eno. હા, --રી--ા-ે-એક છે. હા_ મા_ પા_ એ_ છે_ હ-, મ-ર- પ-સ- એ- છ-. -------------------- હા, મારી પાસે એક છે. 0
Hā- m--ī pā-- --a---ē. H__ m___ p___ ē__ c___ H-, m-r- p-s- ē-a c-ē- ---------------------- Hā, mārī pāsē ēka chē.
hči પુ---ી પુ__ પ-ત-ર- ------ પુત્રી 0
P--rī P____ P-t-ī ----- Putrī
Ali imate kakšno hčerko? શું-ત--- -ીકર---ે? શું ત__ દી__ છે_ શ-ં ત-ન- દ-ક-ી છ-? ------------------ શું તમને દીકરી છે? 0
ś---ta-an-----arī ch-? ś__ t_____ d_____ c___ ś-ṁ t-m-n- d-k-r- c-ē- ---------------------- śuṁ tamanē dīkarī chē?
Ne, nobene nimam. ન--------------- -ે. ના_ મા_ પા_ ના છે_ ન-, મ-ર- પ-સ- ન- છ-. -------------------- ના, મારી પાસે ના છે. 0
N-- mā-ī-pāsē-----hē. N__ m___ p___ n_ c___ N-, m-r- p-s- n- c-ē- --------------------- Nā, mārī pāsē nā chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -