Buku frasa

ms Semalam – hari ini – esok   »   he ‫אתמול – היום – מחר‬

10 [sepuluh]

Semalam – hari ini – esok

Semalam – hari ini – esok

‫10 [עשר]‬

10 [esser]

‫אתמול – היום – מחר‬

etmol – hayom – maxar

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hebrew Main Lagi
Semalam hari Sabtu. ‫--מ-ל היה י-- ש---‬ ‫_____ ה__ י__ ש____ ‫-ת-ו- ה-ה י-ם ש-ת-‬ -------------------- ‫אתמול היה יום שבת.‬ 0
etmo---a-ah yom-shab-t. e____ h____ y__ s______ e-m-l h-y-h y-m s-a-a-. ----------------------- etmol hayah yom shabat.
Semalam saya menonton wayang. ‫--מ-ל היית----ולנו-.‬ ‫_____ ה____ ב________ ‫-ת-ו- ה-י-י ב-ו-נ-ע-‬ ---------------------- ‫אתמול הייתי בקולנוע.‬ 0
e-m---ha--i--a-----'a. e____ h____ b_________ e-m-l h-i-i b-q-l-o-a- ---------------------- etmol haiti baqolno'a.
Filem itu menarik. ‫-ס----יה---נ--ן-‬ ‫____ ה__ מ_______ ‫-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.- ------------------ ‫הסרט היה מעניין.‬ 0
h--er-t hay-h -e'ani-n. h______ h____ m________ h-s-r-t h-y-h m-'-n-e-. ----------------------- haseret hayah me'anien.
Hari ini hari Ahad. ‫הי-ם -ום ראש-ן.‬ ‫____ י__ ר______ ‫-י-ם י-ם ר-ש-ן-‬ ----------------- ‫היום יום ראשון.‬ 0
h---m yom--i'sho-. h____ y__ r_______ h-y-m y-m r-'-h-n- ------------------ hayom yom ri'shon.
Hari ini saya tidak bekerja. ‫הי-ם------א עוב- /-ת.‬ ‫____ א__ ל_ ע___ / ת__ ‫-י-ם א-י ל- ע-ב- / ת-‬ ----------------------- ‫היום אני לא עובד / ת.‬ 0
hay------ lo-ov-d/-v-d-t. h____ a__ l_ o___________ h-y-m a-i l- o-e-/-v-d-t- ------------------------- hayom ani lo oved/ovedet.
Saya tinggal di rumah. ‫-ני ---ר --ת ב--ת-‬ ‫___ נ___ / ת ב_____ ‫-נ- נ-א- / ת ב-י-.- -------------------- ‫אני נשאר / ת בבית.‬ 0
a-- ni-ha'----s-----t ba--i-. a__ n________________ b______ a-i n-s-a-r-n-s-e-r-t b-b-i-. ----------------------------- ani nisha'r/nishe'ret babait.
Esok hari Isnin. ‫--ר יו--שנ--‬ ‫___ י__ ש____ ‫-ח- י-ם ש-י-‬ -------------- ‫מחר יום שני.‬ 0
m------o- --e--. m____ y__ s_____ m-x-r y-m s-e-i- ---------------- maxar yom sheni.
Saya akan kembali bekerja esok. ‫מח- א-י חו-ר --- -ע-ודה-‬ ‫___ א__ ח___ / ת ל_______ ‫-ח- א-י ח-ז- / ת ל-ב-ד-.- -------------------------- ‫מחר אני חוזר / ת לעבודה.‬ 0
m--ar -ni xoz---x-----t --'a--da-. m____ a__ x____________ l_________ m-x-r a-i x-z-r-x-z-r-t l-'-v-d-h- ---------------------------------- maxar ani xozer/xozeret la'avodah.
Saya bekerja di pejabat. ‫אנ- --בד /-ת -מ-רד-‬ ‫___ ע___ / ת ב______ ‫-נ- ע-ב- / ת ב-ש-ד-‬ --------------------- ‫אני עובד / ת במשרד.‬ 0
a-i --e-/ov-de-----i-s---. a__ o__________ b_________ a-i o-e-/-v-d-t b-m-s-r-d- -------------------------- ani oved/ovedet bemissrad.
Siapakah ini? ‫-י--ה?‬ ‫__ ז___ ‫-י ז-?- -------- ‫מי זה?‬ 0
mi----? m_ z___ m- z-h- ------- mi zeh?
Ini Peter. ‫--ו-פ-ר-‬ ‫___ פ____ ‫-ה- פ-ר-‬ ---------- ‫זהו פטר.‬ 0
ze-u--eter. z___ p_____ z-h- p-t-r- ----------- zehu peter.
Pete ialah pelajar. ‫-טר-ס--דנט-‬ ‫___ ס_______ ‫-ט- ס-ו-נ-.- ------------- ‫פטר סטודנט.‬ 0
pete---tu--n-. p____ s_______ p-t-r s-u-e-t- -------------- peter student.
Siapakah ini? ‫מי--ו?‬ ‫__ ז___ ‫-י ז-?- -------- ‫מי זו?‬ 0
m- --? m_ z__ m- z-? ------ mi zo?
Ini Martha. ‫ז--מרת--‬ ‫__ מ_____ ‫-ו מ-ת-.- ---------- ‫זו מרתה.‬ 0
z- --rtah. z_ m______ z- m-r-a-. ---------- zo martah.
Martha ialah setiausaha. ‫מ--ה--יא--זכי--.‬ ‫____ ה__ מ_______ ‫-ר-ה ה-א מ-כ-ר-.- ------------------ ‫מרתה היא מזכירה.‬ 0
ma-t----i--az---ah. m_____ h_ m________ m-r-a- h- m-z-i-a-. ------------------- martah hi mazkirah.
Peter dan Marta ialah kawan. ‫פטר ומ-תה-ה- ח-ר--.‬ ‫___ ו____ ה_ ח______ ‫-ט- ו-ר-ה ה- ח-ר-ם-‬ --------------------- ‫פטר ומרתה הם חברים.‬ 0
p--er-umartah-----x--eri-. p____ u______ h__ x_______ p-t-r u-a-t-h h-m x-v-r-m- -------------------------- peter umartah hem xaverim.
Peter ialah kawan Martha. ‫פט- הו----בר ש--מ---.‬ ‫___ ה__ ה___ ש_ מ_____ ‫-ט- ה-א ה-ב- ש- מ-ת-.- ----------------------- ‫פטר הוא החבר של מרתה.‬ 0
peter--- --xav-r sh----a-t--. p____ h_ h______ s___ m______ p-t-r h- h-x-v-r s-e- m-r-a-. ----------------------------- peter hu haxaver shel martah.
Martha ialah kawan Peter. ‫-רתה--יא-ה---ה של--ט-.‬ ‫____ ה__ ה____ ש_ פ____ ‫-ר-ה ה-א ה-ב-ה ש- פ-ר-‬ ------------------------ ‫מרתה היא החברה של פטר.‬ 0
m-r------ ha-a----h--h-- pe---. m_____ h_ h________ s___ p_____ m-r-a- h- h-x-v-r-h s-e- p-t-r- ------------------------------- martah hi haxaverah shel peter.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -