| menulis |
-כ--ב
______
-כ-ו-
-------
לכתוב
0
l-k---v
l______
l-k-t-v
-------
likhtov
|
|
| Dia telah menulis surat. |
ה-- כ----כת-.
___ כ__ מ_____
-ו- כ-ב מ-ת-.-
---------------
הוא כתב מכתב.
0
h------v -i-ht--.
h_ k____ m_______
h- k-t-v m-k-t-v-
-----------------
hu katav mikhtav.
|
Dia telah menulis surat.
הוא כתב מכתב.
hu katav mikhtav.
|
| Dan dia telah menulis kad. |
---א ---ה-גל--ה.
____ כ___ ג______
-ה-א כ-ב- ג-ו-ה-
------------------
והיא כתבה גלויה.
0
w-----a--ah-gl--a-.
w___ k_____ g______
w-h- k-t-a- g-u-a-.
-------------------
w'hi katvah gluyah.
|
Dan dia telah menulis kad.
והיא כתבה גלויה.
w'hi katvah gluyah.
|
| membaca |
ל---א
______
-ק-ו-
-------
לקרוא
0
l--ro
l____
l-q-o
-----
liqro
|
|
| Dia telah membaca majalah. |
הוא---- מ-זין.
___ ק__ מ______
-ו- ק-א מ-ז-ן-
----------------
הוא קרא מגזין.
0
hu q-r- ma-az--.
h_ q___ m_______
h- q-r- m-g-z-n-
----------------
hu qara magazin.
|
Dia telah membaca majalah.
הוא קרא מגזין.
hu qara magazin.
|
| Dan dia telah membaca buku. |
--י- --א----ר-
____ ק___ ס____
-ה-א ק-א- ס-ר-
----------------
והיא קראה ספר.
0
w-h--qa-'-- -ef-r.
w___ q_____ s_____
w-h- q-r-a- s-f-r-
------------------
w'hi qar'ah sefer.
|
Dan dia telah membaca buku.
והיא קראה ספר.
w'hi qar'ah sefer.
|
| ambil |
--חת
_____
-ק-ת-
------
לקחת
0
la-axat
l______
l-q-x-t
-------
laqaxat
|
|
| Dia telah mengambil sebatang rokok. |
הו- ל-- ס-גר-ה-
___ ל__ ס_______
-ו- ל-ח ס-ג-י-.-
-----------------
הוא לקח סיגריה.
0
h---a--x -i-ariah.
h_ l____ s________
h- l-q-x s-g-r-a-.
------------------
hu laqax sigariah.
|
Dia telah mengambil sebatang rokok.
הוא לקח סיגריה.
hu laqax sigariah.
|
| Dia telah mengambil sekeping coklat. |
-ה-א----ה חתי-----קו-ד-
____ ל___ ח____ ש_______
-ה-א ל-ח- ח-י-ת ש-ק-ל-.-
-------------------------
והיא לקחה חתיכת שוקולד.
0
w'-----qx-h-x-tikha-----qolad.
w___ l_____ x_______ s________
w-h- l-q-a- x-t-k-a- s-o-o-a-.
------------------------------
w'hi laqxah xatikhat shoqolad.
|
Dia telah mengambil sekeping coklat.
והיא לקחה חתיכת שוקולד.
w'hi laqxah xatikhat shoqolad.
|
| Lelaki itu tidak setia, tetapi wanita itu setia. |
--- ל-------אמן -ב- --א-היית---אמ-ה-
___ ל_ ה__ נ___ א__ ה__ ה____ נ______
-ו- ל- ה-ה נ-מ- א-ל ה-א ה-י-ה נ-מ-ה-
--------------------------------------
הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.
0
h- lo-hay-h -e'e--n a-al--i -a-t-h ---eman-h.
h_ l_ h____ n______ a___ h_ h_____ n_________
h- l- h-y-h n-'-m-n a-a- h- h-i-a- n-'-m-n-h-
---------------------------------------------
hu lo hayah ne'eman aval hi haitah ne'emanah.
|
Lelaki itu tidak setia, tetapi wanita itu setia.
הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.
hu lo hayah ne'eman aval hi haitah ne'emanah.
|
| Lelaki itu malas, tetapi wanita itu rajin. |
--- --ה-עצ-ן-א-- ה-- היי-ה -ר---.
___ ה__ ע___ א__ ה__ ה____ ח______
-ו- ה-ה ע-ל- א-ל ה-א ה-י-ה ח-ו-ה-
-----------------------------------
הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.
0
h---ay-h-a--la--a-al hi ---t---x-ru--ah.
h_ h____ a_____ a___ h_ h_____ x________
h- h-y-h a-s-a- a-a- h- h-i-a- x-r-t-a-.
----------------------------------------
hu hayah atslan aval hi haitah xarutsah.
|
Lelaki itu malas, tetapi wanita itu rajin.
הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.
hu hayah atslan aval hi haitah xarutsah.
|
| Lelaki itu miskin, tetapi wanita itu kaya. |
ה-- --ה -ני--בל ה-- ---ת- עשיר--
___ ה__ ע__ א__ ה__ ה____ ע______
-ו- ה-ה ע-י א-ל ה-א ה-י-ה ע-י-ה-
----------------------------------
הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.
0
h---ay-h -ni-av-- hi -a---h---h-r--.
h_ h____ a__ a___ h_ h_____ a_______
h- h-y-h a-i a-a- h- h-i-a- a-h-r-h-
------------------------------------
hu hayah ani aval hi haitah ashirah.
|
Lelaki itu miskin, tetapi wanita itu kaya.
הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.
hu hayah ani aval hi haitah ashirah.
|
| Dia tidak mempunyai wang melainkan hutang. |
לא-ה-ה-לו -סף------ב-ת.
__ ה__ ל_ כ__ ר_ ח______
-א ה-ה ל- כ-ף ר- ח-ב-ת-
-------------------------
לא היה לו כסף רק חובות.
0
lo---y-- l- kh-s--------o--t.
l_ h____ l_ k_____ r__ x_____
l- h-y-h l- k-e-e- r-q x-v-t-
-----------------------------
lo hayah lo khesef raq xovot.
|
Dia tidak mempunyai wang melainkan hutang.
לא היה לו כסף רק חובות.
lo hayah lo khesef raq xovot.
|
| Dia tidak bernasib baik, cuma malang. |
ל- -יה לו-מ-ל-אלא --- ---.
__ ה__ ל_ מ__ א__ ב__ מ____
-א ה-ה ל- מ-ל א-א ב-ש מ-ל-
----------------------------
לא היה לו מזל אלא ביש מזל.
0
l--h---h -o-m-zal e-a -is- ma-al.
l_ h____ l_ m____ e__ b___ m_____
l- h-y-h l- m-z-l e-a b-s- m-z-l-
---------------------------------
lo hayah lo mazal ela bish mazal.
|
Dia tidak bernasib baik, cuma malang.
לא היה לו מזל אלא ביש מזל.
lo hayah lo mazal ela bish mazal.
|
| Dia tidak berjaya, tetapi gagal. |
הו- לא----יח- -- --של-
___ ל_ ה_____ ר_ נ_____
-ו- ל- ה-ל-ח- ר- נ-ש-.-
------------------------
הוא לא הצליח, רק נכשל.
0
h- -o -i-s-i--, r------h----.
h_ l_ h________ r__ n________
h- l- h-t-l-a-, r-q n-k-s-a-.
-----------------------------
hu lo hitsliax, raq nikhshal.
|
Dia tidak berjaya, tetapi gagal.
הוא לא הצליח, רק נכשל.
hu lo hitsliax, raq nikhshal.
|
| Dia tidak gembira, tetapi berasa tidak berpuas hati. |
ה-א -- -יה -רוצ-, -ל---- מר--ה-
___ ל_ ה__ מ_____ א__ ל_ מ______
-ו- ל- ה-ה מ-ו-ה- א-א ל- מ-ו-ה-
---------------------------------
הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.
0
h- -- h--a-------se---e-- lo--eru-s-h.
h_ l_ h____ m________ e__ l_ m________
h- l- h-y-h m-r-t-e-, e-a l- m-r-t-e-.
--------------------------------------
hu lo hayah merutseh, ela lo merutseh.
|
Dia tidak gembira, tetapi berasa tidak berpuas hati.
הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.
hu lo hayah merutseh, ela lo merutseh.
|
| Dia tidak gembira, tetapi dia sedih. |
-ו--ל- --ה מאושר---א -- -אושר-
___ ל_ ה__ מ____ א__ ל_ מ______
-ו- ל- ה-ה מ-ו-ר א-א ל- מ-ו-ר-
--------------------------------
הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.
0
hu-------ah --'---a- e-a -o----ush--.
h_ l_ h____ m_______ e__ l_ m________
h- l- h-y-h m-'-s-a- e-a l- m-'-s-a-.
-------------------------------------
hu lo hayah me'ushar ela lo me'ushar.
|
Dia tidak gembira, tetapi dia sedih.
הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.
hu lo hayah me'ushar ela lo me'ushar.
|
| Dia tidak disenangi, tetapi dia tidak disukai. |
--א-לא ה-ה --מד, א---ל- -חמ--
___ ל_ ה__ נ____ א__ ל_ נ_____
-ו- ל- ה-ה נ-מ-, א-א ל- נ-מ-.-
-------------------------------
הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.
0
h--lo--a--h -e--a-, -l---o ---mad.
h_ l_ h____ n______ e__ l_ n______
h- l- h-y-h n-x-a-, e-a l- n-x-a-.
----------------------------------
hu lo hayah nexmad, ela lo nexmad.
|
Dia tidak disenangi, tetapi dia tidak disukai.
הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.
hu lo hayah nexmad, ela lo nexmad.
|