Buku frasa

ms Musim dan cuaca   »   he ‫עונות השנה ומזג האוויר‬

16 [enam belas]

Musim dan cuaca

Musim dan cuaca

‫16 [שש עשרה]‬

16 [shesh essreh]

‫עונות השנה ומזג האוויר‬

onot hashanah umezeg ha'awir

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hebrew Main Lagi
Ini ialah musim: ‫-ונו- -ש-- -ן׃‬ ‫_____ ה___ ה___ ‫-ו-ו- ה-נ- ה-׃- ---------------- ‫עונות השנה הן׃‬ 0
o-o- ---h------e-: o___ h_______ h___ o-o- h-s-a-a- h-n- ------------------ onot hashanah hen:
Musim bunga, musim panas, ‫אב----ק--, ‫_____ ק___ ‫-ב-ב- ק-ץ- ----------- ‫אביב, קיץ, 0
a-i-- -----, a____ q_____ a-i-, q-i-s- ------------ aviv, qaits,
musim luruh dan musim sejuk. ‫סת-ו --ור--‬ ‫____ ו______ ‫-ת-ו ו-ו-ף-‬ ------------- ‫סתיו וחורף.‬ 0
s-a-w-w'--ref. s____ w_______ s-a-w w-x-r-f- -------------- stayw w'xoref.
Musim panas adalah panas. ‫-ק----ם-‬ ‫____ ח___ ‫-ק-ץ ח-.- ---------- ‫הקיץ חם.‬ 0
h-qa--s x-m. h______ x___ h-q-i-s x-m- ------------ haqaits xam.
Pada musim panas matahari bersinar. ‫בקיץ ---ח- -ש--.‬ ‫____ ז____ ה_____ ‫-ק-ץ ז-ר-ת ה-מ-.- ------------------ ‫בקיץ זורחת השמש.‬ 0
baq--t- -o--x-- -----m--h. b______ z______ h_________ b-q-i-s z-r-x-t h-s-e-e-h- -------------------------- baqaits zoraxat hashemesh.
Pada musim panas kami suka berjalan-jalan. ‫בק-ץ-אנ----א--בים--ט----‬ ‫____ א____ א_____ ל______ ‫-ק-ץ א-ח-ו א-ה-י- ל-י-ל-‬ -------------------------- ‫בקיץ אנחנו אוהבים לטייל.‬ 0
b-q-its anaxnu o---i-----ayeyl. b______ a_____ o_____ l________ b-q-i-s a-a-n- o-a-i- l-t-y-y-. ------------------------------- baqaits anaxnu ohavim letayeyl.
Musim sejuk adalah sejuk. ‫הח-ר---ר-‬ ‫_____ ק___ ‫-ח-ר- ק-.- ----------- ‫החורף קר.‬ 0
h---r---q--. h______ q___ h-x-r-f q-r- ------------ haxoref qar.
Pada musim sejuk salji atau hujan turun. ‫בח-ר---ור- -לג-או גש-.‬ ‫_____ י___ ש__ א_ ג____ ‫-ח-ר- י-ר- ש-ג א- ג-ם-‬ ------------------------ ‫בחורף יורד שלג או גשם.‬ 0
baxo--f y-re---he-e--o -e-h-m. b______ y____ s_____ o g______ b-x-r-f y-r-d s-e-e- o g-s-e-. ------------------------------ baxoref yored sheleg o geshem.
Pada musim sejuk kami suka tinggal di rumah. ‫בחור- --חנו---ה--ם להישאר----ת-‬ ‫_____ א____ א_____ ל_____ ב_____ ‫-ח-ר- א-ח-ו א-ה-י- ל-י-א- ב-י-.- --------------------------------- ‫בחורף אנחנו אוהבים להישאר בבית.‬ 0
baxore- a----u o--vi- -eh--ha'er -abai-. b______ a_____ o_____ l_________ b______ b-x-r-f a-a-n- o-a-i- l-h-s-a-e- b-b-i-. ---------------------------------------- baxoref anaxnu ohavim lehisha'er babait.
Hari ini sejuk. ‫-ר.‬ ‫____ ‫-ר-‬ ----- ‫קר.‬ 0
qa-. q___ q-r- ---- qar.
Hari ini hujan. ‫-ו---ג-ם.‬ ‫____ ג____ ‫-ו-ד ג-ם-‬ ----------- ‫יורד גשם.‬ 0
y-red gesh--. y____ g______ y-r-d g-s-e-. ------------- yored geshem.
Hari ini berangin. ‫-ר----ו---.‬ ‫____ נ______ ‫-ר-ח נ-ש-ת-‬ ------------- ‫הרוח נושבת.‬ 0
ha-ua---os--ve-. h_____ n________ h-r-a- n-s-e-e-. ---------------- haruax noshevet.
Hari ini panas. ‫----ו חם.‬ ‫_____ ח___ ‫-כ-י- ח-.- ----------- ‫עכשיו חם.‬ 0
akh--a-w-xam. a_______ x___ a-h-h-y- x-m- ------------- akhshayw xam.
Hari ini cerah. ‫-ש-- זו-ח-.‬ ‫____ ז______ ‫-ש-ש ז-ר-ת-‬ ------------- ‫השמש זורחת.‬ 0
h---em-s- -ora-at. h________ z_______ h-s-e-e-h z-r-x-t- ------------------ hashemesh zoraxat.
Hari ini cerah. ‫עכ-יו נ-י-.‬ ‫_____ נ_____ ‫-כ-י- נ-י-.- ------------- ‫עכשיו נעים.‬ 0
a--s-ay--n--i-. a_______ n_____ a-h-h-y- n-'-m- --------------- akhshayw na'im.
Bagaimana cuaca hari ini? ‫מ- מ-ג האוו-ר הי---‬ ‫__ מ__ ה_____ ה_____ ‫-ה מ-ג ה-ו-י- ה-ו-?- --------------------- ‫מה מזג האוויר היום?‬ 0
ma--mez-g-h--a-ir--a-o-? m__ m____ h______ h_____ m-h m-z-g h-'-w-r h-y-m- ------------------------ mah mezeg ha'awir hayom?
Hari ini sejuk. ‫ה-ו--קר.‬ ‫____ ק___ ‫-י-ם ק-.- ---------- ‫היום קר.‬ 0
ha--m --r. h____ q___ h-y-m q-r- ---------- hayom qar.
Hari ini panas. ‫ה-ו- חם-‬ ‫____ ח___ ‫-י-ם ח-.- ---------- ‫היום חם.‬ 0
ha----x--. h____ x___ h-y-m x-m- ---------- hayom xam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -