արտահայտությունների գիրք

hy բարդ ստորադասական 1   »   el Σύνδεσμοι 1

94 [իննսունչորս]

բարդ ստորադասական 1

բարդ ստորադասական 1

94 [ενενήντα τέσσερα]

94 [enenḗnta téssera]

Σύνδεσμοι 1

Sýndesmoi 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Greek Խաղալ Ավելին
Սպասիր, մինչև անձրևը դադարի: Περί-εν- (μέχρ-)--α-σ-α---ή-ε- η --οχ-. Π_______ (μ_____ ν_ σ_________ η β_____ Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- σ-α-α-ή-ε- η β-ο-ή- --------------------------------------- Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή. 0
P--íme---(mé--ri--n- st---t-s-i - bro-hḗ. P_______ (m______ n_ s_________ ē b______ P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-a-a-ḗ-e- ē b-o-h-. ----------------------------------------- Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
Սպասիր, մինչև ես պատրաստ լինեմ: Π-ρί-ε-ε-(-έ--ι- ν--ε--ι-ασ-ώ. Π_______ (μ_____ ν_ ε_________ Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- ε-ο-μ-σ-ώ- ------------------------------ Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ. 0
Per-m-ne-(mé-hri)-na-et-------. P_______ (m______ n_ e_________ P-r-m-n- (-é-h-i- n- e-o-m-s-ṓ- ------------------------------- Perímene (méchri) na etoimastṓ.
Սպասիր, մինչև ես հետ վերադառնամ: Π------ε ---χ-ι) ν- γυ--σ-ι. Π_______ (μ_____ ν_ γ_______ Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- γ-ρ-σ-ι- ---------------------------- Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει. 0
Perí-en---méchr-- -a-g--ís-i. P_______ (m______ n_ g_______ P-r-m-n- (-é-h-i- n- g-r-s-i- ----------------------------- Perímene (méchri) na gyrísei.
Ես սպասում եմ, մինչև մազերս չորանան: Π-----ν---μέ-ρι) -- σ-εγ----υ- ------λ---μ-υ Π_______ (μ_____ ν_ σ_________ τ_ μ_____ μ__ Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- σ-ε-ν-σ-υ- τ- μ-λ-ι- μ-υ -------------------------------------------- Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου 0
P-rimé-ō---é-h-i- na --eg-ṓ-oun-ta -al----mou P_______ (m______ n_ s_________ t_ m_____ m__ P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-e-n-s-u- t- m-l-i- m-u --------------------------------------------- Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
Ես սպասում եմ, մինչև ֆիլմը ավարտվի: Πε-ιμ-ν- (μ----) -α --------- η -α-νί-. Π_______ (μ_____ ν_ τ________ η τ______ Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- τ-λ-ι-σ-ι η τ-ι-ί-. --------------------------------------- Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία. 0
Pe-----ō (m-ch-i- -a t--e-ṓ--- ē---i--a. P_______ (m______ n_ t________ ē t______ P-r-m-n- (-é-h-i- n- t-l-i-s-i ē t-i-í-. ---------------------------------------- Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
Ես սպասում եմ, մինչև լուսանշանը կանաչ լինի: Πε--μ--- ---χ-ι) να αν-ψ---πράσ---. Π_______ (μ_____ ν_ α_____ π_______ Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- α-ά-ε- π-ά-ι-ο- ----------------------------------- Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο. 0
Perimé----m-c---) n--aná------rá----. P_______ (m______ n_ a______ p_______ P-r-m-n- (-é-h-i- n- a-á-s-i p-á-i-o- ------------------------------------- Periménō (méchri) na anápsei prásino.
Ե՞րբ ես արձակուրդի գնում: Πό-----ύγε-- --α-δια-οπέ-; Π___ φ______ γ__ δ________ Π-τ- φ-ύ-ε-ς γ-α δ-α-ο-έ-; -------------------------- Πότε φεύγεις για διακοπές; 0
Pó---p-e-g------a-d----p-s? P___ p_______ g__ d________ P-t- p-e-g-i- g-a d-a-o-é-? --------------------------- Póte pheúgeis gia diakopés?
Ամառային արձակուրդներից առա՞ջ: Πρ-ν--- κ-λο---ρ-; Π___ τ_ κ_________ Π-ι- τ- κ-λ-κ-ί-ι- ------------------ Πριν το καλοκαίρι; 0
Pr-n-t--k--ok-í-i? P___ t_ k_________ P-i- t- k-l-k-í-i- ------------------ Prin to kalokaíri?
Այո, մինչև ամառային արձակուրդների սկսվելը: Ναι- -ρ----ρχ-σ--- ο- καλ-----ι-έ- δ--κ-πές. Ν___ π___ α_______ ο_ κ___________ δ________ Ν-ι- π-ι- α-χ-σ-υ- ο- κ-λ-κ-ι-ι-έ- δ-α-ο-έ-. -------------------------------------------- Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές. 0
Nai- --i--a---í--u- -i -a-oka-r-n-s--ia-o-é-.. N___ p___ a________ o_ k___________ d_________ N-i- p-i- a-c-í-o-n o- k-l-k-i-i-é- d-a-o-é-.- ---------------------------------------------- Nai, prin archísoun oi kalokairinés diakopés..
Վերանորոգիր տանիքը, մինչև ձմռան սկիզբը: Ε--σ-εύ-σε τη -κ-π--π----μ-ε----χει---ας. Ε_________ τ_ σ____ π___ μ___ ο χ________ Ε-ι-κ-ύ-σ- τ- σ-ε-ή π-ι- μ-ε- ο χ-ι-ώ-α-. ----------------------------------------- Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας. 0
Episkeú-s- -- s--pḗ-p-i----e- --ch-i-ṓ-a-. E_________ t_ s____ p___ m___ o c_________ E-i-k-ú-s- t- s-e-ḗ p-i- m-e- o c-e-m-n-s- ------------------------------------------ Episkeúase tē skepḗ prin mpei o cheimṓnas.
Լվա ձեռքերդ, մինչ դու սեղան նստես: Π---- ----έρια -ο--πριν--ά----ς -τ--τ-α-έζι. Π____ τ_ χ____ σ__ π___ κ______ σ__ τ_______ Π-ύ-ε τ- χ-ρ-α σ-υ π-ι- κ-τ-ε-ς σ-ο τ-α-έ-ι- -------------------------------------------- Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι. 0
Pl-ne--a c--ria --u-p--- ká--e-- -t--t--péz-. P____ t_ c_____ s__ p___ k______ s__ t_______ P-ý-e t- c-é-i- s-u p-i- k-t-e-s s-o t-a-é-i- --------------------------------------------- Plýne ta chéria sou prin kátseis sto trapézi.
Փակիր լուսամուտը, մինչև դու գնաս: Κ-είσ- -ο-π-ρά---ο -ριν---ε---έξω. Κ_____ τ_ π_______ π___ β____ έ___ Κ-ε-σ- τ- π-ρ-θ-ρ- π-ι- β-ε-ς έ-ω- ---------------------------------- Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω. 0
K--í-e--o-pa-á-hy---p-in---eis é-ō. K_____ t_ p________ p___ b____ é___ K-e-s- t- p-r-t-y-o p-i- b-e-s é-ō- ----------------------------------- Kleíse to paráthyro prin bgeis éxō.
Ե՞րբ ես տուն գալիս: Π--- -------ις σπ---; Π___ θ_ έ_____ σ_____ Π-τ- θ- έ-θ-ι- σ-ί-ι- --------------------- Πότε θα έρθεις σπίτι; 0
Pó---t-a-é-th--s spí-i? P___ t__ é______ s_____ P-t- t-a é-t-e-s s-í-i- ----------------------- Póte tha értheis spíti?
Դասից հետո՞: Με---τ--μά--μ-; Μ___ τ_ μ______ Μ-τ- τ- μ-θ-μ-; --------------- Μετά το μάθημα; 0
Me-- t- mát----? M___ t_ m_______ M-t- t- m-t-ē-a- ---------------- Metá to máthēma?
Այո, դասից հետո: Ναι, -ταν τ-λειώ-ει----μά--μα. Ν___ ό___ τ________ τ_ μ______ Ν-ι- ό-α- τ-λ-ι-σ-ι τ- μ-θ-μ-. ------------------------------ Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα. 0
Nai, ót-- --l-i-sei -o m----ma. N___ ó___ t________ t_ m_______ N-i- ó-a- t-l-i-s-i t- m-t-ē-a- ------------------------------- Nai, ótan teleiṓsei to máthēma.
Վթարից հետո նա այլևս չկարողացավ աշխատել: Μ-τά το-α-ύχη---π---ε-χε-δ-ν-μπ-ρ-ύσε-να-δο--έψ-ι-πι-. Μ___ τ_ α______ π__ ε___ δ__ μ_______ ν_ δ_______ π___ Μ-τ- τ- α-ύ-η-α π-υ ε-χ- δ-ν μ-ο-ο-σ- ν- δ-υ-έ-ε- π-α- ------------------------------------------------------ Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια. 0
Met- -----ýc-ē-a-----e---e d-n ---ro----na d-ul-pse- pia. M___ t_ a_______ p__ e____ d__ m_______ n_ d________ p___ M-t- t- a-ý-h-m- p-u e-c-e d-n m-o-o-s- n- d-u-é-s-i p-a- --------------------------------------------------------- Metá to atýchēma pou eíche den mporoúse na doulépsei pia.
Աշխատանքը կորցնելուց հետո նա մեկնեց Ամերիկա: Αφού-έ---ε-τη δ--λ-----ο- -----στην-Αμ-ρ-κ-. Α___ έ____ τ_ δ______ τ__ π___ σ___ Α_______ Α-ο- έ-α-ε τ- δ-υ-ε-ά τ-υ π-γ- σ-η- Α-ε-ι-ή- -------------------------------------------- Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική. 0
Apho- é-h-s- ---d--lei- --- p-ge--tē- Am----ḗ. A____ é_____ t_ d______ t__ p___ s___ A_______ A-h-ú é-h-s- t- d-u-e-á t-u p-g- s-ē- A-e-i-ḗ- ---------------------------------------------- Aphoú échase tē douleiá tou pḗge stēn Amerikḗ.
Ամերիկա մեկնելուց հետո նա հարստացավ: Αφ-ύ --γε --- Α-ε-ι-ή----νε-πλού--ος. Α___ π___ σ__ Α______ έ____ π________ Α-ο- π-γ- σ-η Α-ε-ι-ή έ-ι-ε π-ο-σ-ο-. ------------------------------------- Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος. 0
A-ho- -ḗ----t--Ame-i-- -gine p--ú--o-. A____ p___ s__ A______ é____ p________ A-h-ú p-g- s-ē A-e-i-ḗ é-i-e p-o-s-o-. -------------------------------------- Aphoú pḗge stē Amerikḗ égine ploúsios.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -