արտահայտությունների գիրք

hy բարդ ստորադասական 1   »   be Злучнікі 1

94 [իննսունչորս]

բարդ ստորադասական 1

բարդ ստորադասական 1

94 [дзевяноста чатыры]

94 [dzevyanosta chatyry]

Злучнікі 1

Zluchnіkі 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Belarusian Խաղալ Ավելին
Սպասիր, մինչև անձրևը դադարի: Пачака-,-п-куль -е с----ы-ц--дождж. П_______ п_____ н_ с________ д_____ П-ч-к-й- п-к-л- н- с-о-ч-ц-а д-ж-ж- ----------------------------------- Пачакай, пакуль не скончыцца дождж. 0
P-ch-ka---p---l’ -e--k--c--ts--- -o-h-z-. P________ p_____ n_ s___________ d_______ P-c-a-a-, p-k-l- n- s-o-c-y-s-s- d-z-d-h- ----------------------------------------- Pachakay, pakul’ ne skonchytstsa dozhdzh.
Սպասիր, մինչև ես պատրաստ լինեմ: Па--кай, -аку-ь я-н---ако-чу. П_______ п_____ я н_ з_______ П-ч-к-й- п-к-л- я н- з-к-н-у- ----------------------------- Пачакай, пакуль я не закончу. 0
P-ch----, -akul- ----e -akon---. P________ p_____ y_ n_ z________ P-c-a-a-, p-k-l- y- n- z-k-n-h-. -------------------------------- Pachakay, pakul’ ya ne zakonchu.
Սպասիր, մինչև ես հետ վերադառնամ: Па---а----а-у-ь ё- -- -е-н----. П_______ п_____ ё_ н_ в________ П-ч-к-й- п-к-л- ё- н- в-р-е-ц-. ------------------------------- Пачакай, пакуль ён не вернецца. 0
P----ka----a-ul- --n--e-ver----tsa. P________ p_____ y__ n_ v__________ P-c-a-a-, p-k-l- y-n n- v-r-e-s-s-. ----------------------------------- Pachakay, pakul’ yon ne vernetstsa.
Ես սպասում եմ, մինչև մազերս չորանան: Я-ча---,---к-ль не-в--ах-у---м-- в-ласы. Я ч_____ п_____ н_ в________ м__ в______ Я ч-к-ю- п-к-л- н- в-с-х-у-ь м-е в-л-с-. ---------------------------------------- Я чакаю, пакуль не высахнуць мае валасы. 0
Ya-chak-yu, --kul--n-------hnuts----e v---sy. Y_ c_______ p_____ n_ v__________ m__ v______ Y- c-a-a-u- p-k-l- n- v-s-k-n-t-’ m-e v-l-s-. --------------------------------------------- Ya chakayu, pakul’ ne vysakhnuts’ mae valasy.
Ես սպասում եմ, մինչև ֆիլմը ավարտվի: Я-чак--,---к-----е -к--ч---- фі-ь-. Я ч_____ п_____ н_ с________ ф_____ Я ч-к-ю- п-к-л- н- с-о-ч-ц-а ф-л-м- ----------------------------------- Я чакаю, пакуль не скончыцца фільм. 0
Ya c-a-ayu- p-k-l’-n- s-onc--ts--- -і-’-. Y_ c_______ p_____ n_ s___________ f_____ Y- c-a-a-u- p-k-l- n- s-o-c-y-s-s- f-l-m- ----------------------------------------- Ya chakayu, pakul’ ne skonchytstsa fіl’m.
Ես սպասում եմ, մինչև լուսանշանը կանաչ լինի: Я-чака-- ---у-ь ---святлафо---н--з-п-л---- зя-----. Я ч_____ п_____ н_ с_________ н_ з________ з_______ Я ч-к-ю- п-к-л- н- с-я-л-ф-р- н- з-п-л-ц-а з-л-н-е- --------------------------------------------------- Я чакаю, пакуль на святлафоры не запаліцца зялёнае. 0
Y--c---a-u, -ak--’-na-s---tl-f--- n- -------s--a z--l--a-. Y_ c_______ p_____ n_ s__________ n_ z__________ z________ Y- c-a-a-u- p-k-l- n- s-y-t-a-o-y n- z-p-l-t-t-a z-a-e-a-. ---------------------------------------------------------- Ya chakayu, pakul’ na svyatlafory ne zapalіtstsa zyalenae.
Ե՞րբ ես արձակուրդի գնում: К-лі ты п-е--е- -а----ач----? К___ т_ п______ н_ а_________ К-л- т- п-е-з-ш н- а-п-ч-н-к- ----------------------------- Калі ты паедзеш на адпачынак? 0
Ka-- -y -ae-z-s--na adp--hy---? K___ t_ p_______ n_ a__________ K-l- t- p-e-z-s- n- a-p-c-y-a-? ------------------------------- Kalі ty paedzesh na adpachynak?
Ամառային արձակուրդներից առա՞ջ: Яшчэ -е--- летн--і---ні--л--і? Я___ п____ л______ к__________ Я-ч- п-р-д л-т-і-і к-н-к-л-м-? ------------------------------ Яшчэ перад летнімі канікуламі? 0
Y-----e per-d l-tn-m--kanі-ula--? Y______ p____ l______ k__________ Y-s-c-e p-r-d l-t-і-і k-n-k-l-m-? --------------------------------- Yashche perad letnіmі kanіkulamі?
Այո, մինչև ամառային արձակուրդների սկսվելը: Т-к, я--- -а -аг-,-я- п-ч---ца летн---ка---улы. Т___ я___ д_ т____ я_ п_______ л_____ к________ Т-к- я-ч- д- т-г-, я- п-ч-у-ц- л-т-і- к-н-к-л-. ----------------------------------------------- Так, яшчэ да таго, як пачнуцца летнія канікулы. 0
Ta---y-sh--e -------, y-- p-ch--t-t----etnі-- --n---l-. T___ y______ d_ t____ y__ p__________ l______ k________ T-k- y-s-c-e d- t-g-, y-k p-c-n-t-t-a l-t-і-a k-n-k-l-. ------------------------------------------------------- Tak, yashche da tago, yak pachnutstsa letnіya kanіkuly.
Վերանորոգիր տանիքը, մինչև ձմռան սկիզբը: Адр-м-нт-й да- ---т-г-,--- -ачн---а-з-ма. А_________ д__ д_ т____ я_ п_______ з____ А-р-м-н-у- д-х д- т-г-, я- п-ч-е-ц- з-м-. ----------------------------------------- Адрамантуй дах да таго, як пачнецца зіма. 0
Adr-m--tu---a-- d- ---o, --k pac--etst-- z---. A_________ d___ d_ t____ y__ p__________ z____ A-r-m-n-u- d-k- d- t-g-, y-k p-c-n-t-t-a z-m-. ---------------------------------------------- Adramantuy dakh da tago, yak pachnetstsa zіma.
Լվա ձեռքերդ, մինչ դու սեղան նստես: Па-----у-і- -----чы--с-даць за--тол. П____ р____ п___ ч__ с_____ з_ с____ П-м-й р-к-, п-р- ч-м с-д-ц- з- с-о-. ------------------------------------ Памый рукі, перш чым сядаць за стол. 0
P---y ru--,--e--h c--- -ya----- -a s-o-. P____ r____ p____ c___ s_______ z_ s____ P-m-y r-k-, p-r-h c-y- s-a-a-s- z- s-o-. ---------------------------------------- Pamyy rukі, persh chym syadats’ za stol.
Փակիր լուսամուտը, մինչև դու գնաս: З-чыні-акно-пе--- --м,-я--по-дзе--з-до-у. З_____ а___ п____ т___ я_ п______ з д____ З-ч-н- а-н- п-р-д т-м- я- п-й-з-ш з д-м-. ----------------------------------------- Зачыні акно перад тым, як пойдзеш з дому. 0
Za-h--- akno-p--------,--a------z-s--- -om-. Z______ a___ p____ t___ y__ p_______ z d____ Z-c-y-і a-n- p-r-d t-m- y-k p-y-z-s- z d-m-. -------------------------------------------- Zachynі akno perad tym, yak poydzesh z domu.
Ե՞րբ ես տուն գալիս: К-л- ты-----д--ш-дад-му? К___ т_ п_______ д______ К-л- т- п-ы-д-е- д-д-м-? ------------------------ Калі ты прыйдзеш дадому? 0
K-l- ty--ryydz--- ----m-? K___ t_ p________ d______ K-l- t- p-y-d-e-h d-d-m-? ------------------------- Kalі ty pryydzesh dadomu?
Դասից հետո՞: П--ля-з-ня--аў? П____ з________ П-с-я з-н-т-а-? --------------- Пасля заняткаў? 0
Pa-ly- -----tkau? P_____ z_________ P-s-y- z-n-a-k-u- ----------------- Paslya zanyatkau?
Այո, դասից հետո: Так,-па-ля---г---як-ск--ч-цца з--ятк-. Т___ п____ т____ я_ с________ з_______ Т-к- п-с-я т-г-, я- с-о-ч-ц-а з-н-т-і- -------------------------------------- Так, пасля таго, як скончацца заняткі. 0
T-k, p-sly- --g-- y-----o-c--t-t---za--at--. T___ p_____ t____ y__ s___________ z________ T-k- p-s-y- t-g-, y-k s-o-c-a-s-s- z-n-a-k-. -------------------------------------------- Tak, paslya tago, yak skonchatstsa zanyatkі.
Վթարից հետո նա այլևս չկարողացավ աշխատել: Пас-я --г- я- -н-т-а-іў---ав----- ё- б-льш н--м---п--ц-в-ц-. П____ т___ я_ ё_ т_____ у а______ ё_ б____ н_ м__ п_________ П-с-я т-г- я- ё- т-а-і- у а-а-ы-, ё- б-л-ш н- м-г п-а-а-а-ь- ------------------------------------------------------------ Пасля таго як ён трапіў у аварыю, ён больш не мог працаваць. 0
P-sly- ta---yak-y-n -ra--u --a---y-u- yon -o-’s- -- m-- p-a-sa-----. P_____ t___ y__ y__ t_____ u a_______ y__ b_____ n_ m__ p___________ P-s-y- t-g- y-k y-n t-a-і- u a-a-y-u- y-n b-l-s- n- m-g p-a-s-v-t-’- -------------------------------------------------------------------- Paslya tago yak yon trapіu u avaryyu, yon bol’sh ne mog pratsavats’.
Աշխատանքը կորցնելուց հետո նա մեկնեց Ամերիկա: П---- таго -- ё---г-б-ў---а--, -- з’---ў у-Амер---. П____ т___ я_ ё_ з_____ п_____ ё_ з_____ у А_______ П-с-я т-г- я- ё- з-у-і- п-а-у- ё- з-е-а- у А-е-ы-у- --------------------------------------------------- Пасля таго як ён згубіў працу, ён з’ехаў у Амерыку. 0
P---ya---go-y-k --n -g---u--r-ts-- ----z-ekh-u ----e--k-. P_____ t___ y__ y__ z_____ p______ y__ z______ u A_______ P-s-y- t-g- y-k y-n z-u-і- p-a-s-, y-n z-e-h-u u A-e-y-u- --------------------------------------------------------- Paslya tago yak yon zgubіu pratsu, yon z’ekhau u Ameryku.
Ամերիկա մեկնելուց հետո նա հարստացավ: П-с------о----ён з--ха- --А--р--у,--- -а-бага-еў. П____ т___ я_ ё_ з_____ у А_______ ё_ р__________ П-с-я т-г- я- ё- з-е-а- у А-е-ы-у- ё- р-з-а-а-е-. ------------------------------------------------- Пасля таго як ён з’ехаў у Амерыку, ён разбагацеў. 0
P-sl-a--ago ya- yon-z-ekh-u-u A----k-,-y-n -a--agats-u. P_____ t___ y__ y__ z______ u A_______ y__ r___________ P-s-y- t-g- y-k y-n z-e-h-u u A-e-y-u- y-n r-z-a-a-s-u- ------------------------------------------------------- Paslya tago yak yon z’ekhau u Ameryku, yon razbagatseu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -