արտահայտությունների գիրք

hy բարդ ստորադասական 1   »   ru Союзы 1

94 [իննսունչորս]

բարդ ստորադասական 1

բարդ ստորադասական 1

94 [девяносто четыре]

94 [devyanosto chetyre]

Союзы 1

Soyuzy 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Russian Խաղալ Ավելին
Սպասիր, մինչև անձրևը դադարի: П---ж--- ---а до-д- -ро-дёт. П_______ п___ д____ п_______ П-д-ж-и- п-к- д-ж-ь п-о-д-т- ---------------------------- Подожди, пока дождь пройдёт. 0
P-d---d-,--o-a do------r--dë-. P________ p___ d_____ p_______ P-d-z-d-, p-k- d-z-d- p-o-d-t- ------------------------------ Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
Սպասիր, մինչև ես պատրաստ լինեմ: По--ж--, по-а-я -риг--о-л---. П_______ п___ я п____________ П-д-ж-и- п-к- я п-и-о-о-л-с-. ----------------------------- Подожди, пока я приготовлюсь. 0
Podozhd-, po-a--a---igo-ovlyus-. P________ p___ y_ p_____________ P-d-z-d-, p-k- y- p-i-o-o-l-u-ʹ- -------------------------------- Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
Սպասիր, մինչև ես հետ վերադառնամ: Под-жд-,----а -- ----ёт-я. П_______ п___ о_ в________ П-д-ж-и- п-к- о- в-р-ё-с-. -------------------------- Подожди, пока он вернётся. 0
P--o--d-, p-k--on v-rnë-s--. P________ p___ o_ v_________ P-d-z-d-, p-k- o- v-r-ë-s-a- ---------------------------- Podozhdi, poka on vernëtsya.
Ես սպասում եմ, մինչև մազերս չորանան: Я -д-- пока мои -о--сы в--ох---. Я ж___ п___ м__ в_____ в________ Я ж-у- п-к- м-и в-л-с- в-с-х-у-. -------------------------------- Я жду, пока мои волосы высохнут. 0
Y---h--,--o---moi v--os- v-sokhnu-. Y_ z____ p___ m__ v_____ v_________ Y- z-d-, p-k- m-i v-l-s- v-s-k-n-t- ----------------------------------- Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
Ես սպասում եմ, մինչև ֆիլմը ավարտվի: Я ж-у- п------л-м за---чи--я. Я ж___ п___ ф____ з__________ Я ж-у- п-к- ф-л-м з-к-н-и-с-. ----------------------------- Я жду, пока фильм закончится. 0
Y---h--, --k- f--ʹ--z-k-nc-i--ya. Y_ z____ p___ f____ z____________ Y- z-d-, p-k- f-l-m z-k-n-h-t-y-. --------------------------------- Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
Ես սպասում եմ, մինչև լուսանշանը կանաչ լինի: Я---у---ока---етофор ст---т зел---м. Я ж___ п___ с_______ с_____ з_______ Я ж-у- п-к- с-е-о-о- с-а-е- з-л-н-м- ------------------------------------ Я жду, пока светофор станет зелёным. 0
Ya-zhd-, p-ka-s--t-f-- -ta-et-z--ë-ym. Y_ z____ p___ s_______ s_____ z_______ Y- z-d-, p-k- s-e-o-o- s-a-e- z-l-n-m- -------------------------------------- Ya zhdu, poka svetofor stanet zelënym.
Ե՞րբ ես արձակուրդի գնում: Ког-а ---------- от--ск? К____ т_ е____ в о______ К-г-а т- е-е-ь в о-п-с-? ------------------------ Когда ты едешь в отпуск? 0
Ko--a t- y-d-s-- v--tpu--? K____ t_ y______ v o______ K-g-a t- y-d-s-ʹ v o-p-s-? -------------------------- Kogda ty yedeshʹ v otpusk?
Ամառային արձակուրդներից առա՞ջ: Е---д- --тни--кани-у-? Е__ д_ л_____ к_______ Е-ё д- л-т-и- к-н-к-л- ---------------------- Ещё до летних каникул? 0
Ye--c-- -o l--n--h --n--u-? Y______ d_ l______ k_______ Y-s-c-ë d- l-t-i-h k-n-k-l- --------------------------- Yeshchë do letnikh kanikul?
Այո, մինչև ամառային արձակուրդների սկսվելը: Д-,-пер-----ч---- лет--- -ан-к-л. Д__ п____ н______ л_____ к_______ Д-, п-р-д н-ч-л-м л-т-и- к-н-к-л- --------------------------------- Да, перед началом летних каникул. 0
D-, pe-ed -achal-- l---ik- ----k--. D__ p____ n_______ l______ k_______ D-, p-r-d n-c-a-o- l-t-i-h k-n-k-l- ----------------------------------- Da, pered nachalom letnikh kanikul.
Վերանորոգիր տանիքը, մինչև ձմռան սկիզբը: П-ч--и крыш---по---------- --ч-л--ь. П_____ к_____ п___ з___ н_ н________ П-ч-н- к-ы-у- п-к- з-м- н- н-ч-л-с-. ------------------------------------ Почини крышу, пока зима не началась. 0
P--hini-k--s-u- pok---ima -e--ac--las-. P______ k______ p___ z___ n_ n_________ P-c-i-i k-y-h-, p-k- z-m- n- n-c-a-a-ʹ- --------------------------------------- Pochini kryshu, poka zima ne nachalasʹ.
Լվա ձեռքերդ, մինչ դու սեղան նստես: Помой--у----ере--те-,-к-- -а--т-ся за---о-. П____ р___ п____ т___ к__ с_______ з_ с____ П-м-й р-к- п-р-д т-м- к-к с-д-т-с- з- с-о-. ------------------------------------------- Помой руки перед тем, как садиться за стол. 0
Pomoy-ru---p---d--e-----k --di--sya -a stol. P____ r___ p____ t___ k__ s________ z_ s____ P-m-y r-k- p-r-d t-m- k-k s-d-t-s-a z- s-o-. -------------------------------------------- Pomoy ruki pered tem, kak saditʹsya za stol.
Փակիր լուսամուտը, մինչև դու գնաս: З-кро--ок-- --р-д -----м. З_____ о___ п____ у______ З-к-о- о-н- п-р-д у-о-о-. ------------------------- Закрой окно перед уходом. 0
Za---- -k-o ----d-u---d--. Z_____ o___ p____ u_______ Z-k-o- o-n- p-r-d u-h-d-m- -------------------------- Zakroy okno pered ukhodom.
Ե՞րբ ես տուն գալիս: Ко--а --------ш-ся-дом--? К____ т_ в________ д_____ К-г-а т- в-р-ё-ь-я д-м-й- ------------------------- Когда ты вернёшься домой? 0
K--da ty ver----ʹ-y- --moy? K____ t_ v__________ d_____ K-g-a t- v-r-ë-h-s-a d-m-y- --------------------------- Kogda ty vernëshʹsya domoy?
Դասից հետո՞: Посл--з--яти-? П____ з_______ П-с-е з-н-т-й- -------------- После занятий? 0
Pos-----ny-tiy? P____ z________ P-s-e z-n-a-i-? --------------- Posle zanyatiy?
Այո, դասից հետո: Д-----гда--а---и- --ко------. Д__ к____ з______ з__________ Д-, к-г-а з-н-т-я з-к-н-а-с-. ----------------------------- Да, когда занятия закончатся. 0
D-,--ogd- zan-at--a ----nchatsya. D__ k____ z________ z____________ D-, k-g-a z-n-a-i-a z-k-n-h-t-y-. --------------------------------- Da, kogda zanyatiya zakonchatsya.
Վթարից հետո նա այլևս չկարողացավ աշխատել: П--л--нес-аст--г---л------н-бол--- -- мо- -або--ть. П____ н__________ с_____ о_ б_____ н_ м__ р________ П-с-е н-с-а-т-о-о с-у-а- о- б-л-ш- н- м-г р-б-т-т-. --------------------------------------------------- После несчастного случая он больше не мог работать. 0
P-s-e n---h---nog--sl-c-ay- on-------e--e-mo----b---tʹ. P____ n___________ s_______ o_ b______ n_ m__ r________ P-s-e n-s-h-s-n-g- s-u-h-y- o- b-l-s-e n- m-g r-b-t-t-. ------------------------------------------------------- Posle neschastnogo sluchaya on bolʹshe ne mog rabotatʹ.
Աշխատանքը կորցնելուց հետո նա մեկնեց Ամերիկա: П--ле --------- ---по--------боту- -- п-еха- в --е----. П____ т____ к__ о_ п______ р______ о_ п_____ в А_______ П-с-е т-г-, к-к о- п-т-р-л р-б-т-, о- п-е-а- в А-е-и-у- ------------------------------------------------------- После того, как он потерял работу, он поехал в Америку. 0
Posl---ogo- ka- -n---te---- ----tu, -- --y-k-a- - -m-riku. P____ t____ k__ o_ p_______ r______ o_ p_______ v A_______ P-s-e t-g-, k-k o- p-t-r-a- r-b-t-, o- p-y-k-a- v A-e-i-u- ---------------------------------------------------------- Posle togo, kak on poteryal rabotu, on poyekhal v Ameriku.
Ամերիկա մեկնելուց հետո նա հարստացավ: После-то--,-как -н п-реехал---Ам-рик---о- --з-о--тел. П____ т____ к__ о_ п_______ в А_______ о_ р__________ П-с-е т-г-, к-к о- п-р-е-а- в А-е-и-у- о- р-з-о-а-е-. ----------------------------------------------------- После того, как он переехал в Америку, он разбогател. 0
Po--e --g-,--ak on p--e--k--l v--mer-ku- o-----------l. P____ t____ k__ o_ p_________ v A_______ o_ r__________ P-s-e t-g-, k-k o- p-r-y-k-a- v A-e-i-u- o- r-z-o-a-e-. ------------------------------------------------------- Posle togo, kak on pereyekhal v Ameriku, on razbogatel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -