| ચશ્મા |
സ-ഫ-ി-ങ-ങൾ
സ്______
സ-ഫ-ി-ങ-ങ-
----------
സ്ഫടികങ്ങൾ
0
s-----ka-g-l
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
|
ચશ્મા
സ്ഫടികങ്ങൾ
sphadikangal
|
| તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. |
അ---ക---ട---ന്--.
അ__ ക___ മ____
അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-.
-----------------
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
0
a--n-k---a---m-r--nu.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
|
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
avan kannada marannu.
|
| તેના ચશ્મા ક્યાં છે? |
അ--്റ--കണ--- എവ-ട-?
അ___ ക___ എ___
അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ-
-------------------
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
0
a--nt----nna-- e----?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
|
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
avante kannada evide?
|
| ઘડિયાળ |
ഘ--കാ-ം
ഘ___
ഘ-ി-ാ-ം
-------
ഘടികാരം
0
g--ik--ram
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
|
ઘડિયાળ
ഘടികാരം
gadikaaram
|
| તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. |
അവന--െ----്ച- ---ന്-ിര----ു-്-ു.
അ___ വാ__ ത__________
അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
0
av-n-e -a-ch--t---a-n-i-ikkunnu.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
|
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
|
| ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. |
ക----്-- -ുമ-ിൽ-ത-ങ-ങിക്--ട---ുന്-ു.
ക്___ ചു___ തൂ__________
ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു-
------------------------------------
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
0
clo--u----maril -h----k-id-kk----.
c_____ c_______ t_________________
c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u-
----------------------------------
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
|
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
|
| પાસપોર્ટ |
പാ-്---ട-ട്
പാ_____
പ-സ-പ-ർ-്-്
-----------
പാസ്പോർട്ട്
0
paasp-rttu
p_________
p-a-p-r-t-
----------
paasporttu
|
પાસપોર્ટ
പാസ്പോർട്ട്
paasporttu
|
| તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. |
പ-സ-പോർ-്ട- -ഷ്----െട---.
പാ_____ ന_______
പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-.
-------------------------
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
0
pa--p----u--a-htapp-tt-.
p_________ n____________
p-a-p-r-t- n-s-t-p-e-t-.
------------------------
paasporttu nashtappettu.
|
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
paasporttu nashtappettu.
|
| તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? |
അ----െ--ാ-്പ-ർ-്ട------െ?
അ___ പാ_____ എ___
അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ-
-------------------------
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
0
avante-p--spo--tu--vi-e?
a_____ p_________ e_____
a-a-t- p-a-p-r-t- e-i-e-
------------------------
avante paasporttu evide?
|
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
avante paasporttu evide?
|
| તેણી - તેણી |
അ-ൾ - അവൾ
അ__ - അ__
അ-ൾ - അ-ൾ
---------
അവൾ - അവൾ
0
ava--- aval
a___ - a___
a-a- - a-a-
-----------
aval - aval
|
તેણી - તેણી
അവൾ - അവൾ
aval - aval
|
| બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. |
കു-്---ൾ-്-്--ാതാപ--ാക-ക----ണ-ട---താ--കഴി-ുന-നില്-.
കു______ മാ______ ക_____ ക_______
ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-.
---------------------------------------------------
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
0
kutt--a-k-u-m-athaa-it-a--kal- --nde--aan--a-hi-u-n----.
k__________ m_________________ k_________ k_____________
k-t-i-a-k-u m-a-h-a-i-h-a-k-l- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a-
--------------------------------------------------------
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
|
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
|
| પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! |
എ-്-ാൽ അവള-ട- -ാത-പി--ക്കൾ -രുന-ന-!
എ___ അ___ മാ______ വ____
എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു-
-----------------------------------
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
0
enn--l--val-d--maatha-pi-haak----v-r-nnu!
e_____ a______ m________________ v_______
e-n-a- a-a-u-e m-a-h-a-i-h-a-k-l v-r-n-u-
-----------------------------------------
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
|
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
|
| તમે તમારું |
ന--്ങ----നി-്ങളുടെ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
ni-ga----n-n---u-e
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
|
તમે તમારું
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
|
| શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? |
നി--ങ-----യ-ത്ര -ങ-ങ---ായി-ുന്നു -ിസ്റ്-- മു-്--?
നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-?
-------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
0
n-----ude-y---h---enga--ya-y-r-n-u-mis--r----l--?
n________ y______ e_______________ m_____ m______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n- m-s-e- m-l-a-?
-------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
|
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
|
| તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? |
ന-ങ്-ളുടെ--ാര-- മിസ-റ----മ--്ളർ എവ-ട-?
നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ-
--------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
0
n--gal-de -h--rya-mi-t-- -ulla- e-ide?
n________ b______ m_____ m_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-r-a m-s-e- m-l-a- e-i-e-
--------------------------------------
ningalude bhaarya mister mullar evide?
|
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
ningalude bhaarya mister mullar evide?
|
| તમે તમારું |
നിങ്ങൾ------്ങള-ടെ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
n--g-l - ni-g-l--e
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
|
તમે તમારું
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
|
| તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? |
ന-ങ്-ള--െ യാ--ര -ങ്ങനെയ--ിര-ന്ന-, -ിസ് ഷ--ി--ത്?
നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-?
------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
0
ninga-ude--aa--r---ng-n--a-----n--- -i- shm-th-?
n________ y______ e________________ m__ s_______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n-, m-s s-m-t-u-
------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
|
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
|
| તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? |
നി--ങ-ുടെ-ഭ-ത്--വ് ശ്ര---- -്മ--്ത് -----?
നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ-
------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
0
ni-g-l-de-b--rt---vu s----m-t-i-sm---u-ev-de?
n________ b_________ s_________ s_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-t-a-v- s-r-e-a-h- s-i-h- e-i-e-
---------------------------------------------
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
|
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
|