શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 2   »   hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

67 [સાઠઠ]

માલિકીનું સર્વનામ 2

માલિકીનું સર્વનામ 2

६७ [सड़सठ]

67 [sadasath]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

sambandhavaachak sarvanaam 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Hindi રમ વધુ
ચશ્મા चश्-ा च__ च-्-ा ----- चश्मा 0
chas--a c______ c-a-h-a ------- chashma
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. व--अपन--च-्-- भू--गया व_ अ__ च__ भू_ ग_ व- अ-न- च-्-ा भ-ल ग-ा --------------------- वह अपना चश्मा भूल गया 0
v-h-a-a---c-a-h---------g--a v__ a____ c______ b____ g___ v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y- ---------------------------- vah apana chashma bhool gaya
તેના ચશ્મા ક્યાં છે? फ-- --का च---ा-क--- --? फि_ उ__ च__ क_ है_ फ-र उ-क- च-्-ा क-ा- ह-? ----------------------- फिर उसका चश्मा कहाँ है? 0
ph-r-usa-a -h-s--- kahaa--ha-? p___ u____ c______ k_____ h___ p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ phir usaka chashma kahaan hai?
ઘડિયાળ घड़ी घ_ घ-ी --- घड़ी 0
gh---e g_____ g-a-e- ------ ghadee
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. उ-क- घड़ी-ख--ाब -ो -यी -ै उ__ घ_ ख़__ हो ग_ है उ-क- घ-ी ख-र-ब ह- ग-ी ह- ------------------------ उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है 0
u---e----ade- --a---b -o -ay-e-hai u_____ g_____ k______ h_ g____ h__ u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i ---------------------------------- usakee ghadee kharaab ho gayee hai
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. घ-ी-द---------ंग- -ै घ_ दी__ प_ टं_ है घ-ी द-व-र प- ट-ग- ह- -------------------- घड़ी दीवार पर टंगी है 0
gh-de- d-e-aar p-r --nge---ai g_____ d______ p__ t_____ h__ g-a-e- d-e-a-r p-r t-n-e- h-i ----------------------------- ghadee deevaar par tangee hai
પાસપોર્ટ प--प---ट पा____ प-स-ो-्- -------- पासपोर्ट 0
p--s----t p________ p-a-a-o-t --------- paasaport
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. उसन- ---- -ा----्---ो-दिय- है उ__ अ__ पा____ खो दि_ है उ-न- अ-न- प-स-ो-्- ख- द-य- ह- ----------------------------- उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है 0
us--- --------a--p--t---o-d--a h-i u____ a____ p________ k__ d___ h__ u-a-e a-a-a p-a-a-o-t k-o d-y- h-i ---------------------------------- usane apana paasaport kho diya hai
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? तो उ-क----स----ट-कह---है? तो उ__ पा____ क_ है_ त- उ-क- प-स-ो-्- क-ा- ह-? ------------------------- तो उसका पासपोर्ट कहाँ है? 0
to usa-a pa---por-----a-- h-i? t_ u____ p________ k_____ h___ t- u-a-a p-a-a-o-t k-h-a- h-i- ------------------------------ to usaka paasaport kahaan hai?
તેણી - તેણી वे-– उ--- / ---ी / ---े वे – उ__ / उ__ / उ__ व- – उ-क- / उ-क- / उ-क- ----------------------- वे – उनका / उनकी / उनके 0
ve-– una-a - --ak-e /-----e v_ – u____ / u_____ / u____ v- – u-a-a / u-a-e- / u-a-e --------------------------- ve – unaka / unakee / unake
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. ब-्-ो--को -न-- --ँ--ा--नहीं मि--र-े --ं ब__ को उ__ माँ___ न_ मि_ र_ हैं ब-्-ो- क- उ-क- म-ँ-ब-प न-ी- म-ल र-े ह-ं --------------------------------------- बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं 0
b-c--ho--k--u---e---an---ap na-in --- --h--h-in b_______ k_ u____ m________ n____ m__ r___ h___ b-c-c-o- k- u-a-e m-a---a-p n-h-n m-l r-h- h-i- ----------------------------------------------- bachchon ko unake maan-baap nahin mil rahe hain
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! ल-----ँ उन-- माता पि-- आ-र---हैं लो व_ उ__ मा_ पि_ आ र_ हैं ल- व-ा- उ-क- म-त- प-त- आ र-े ह-ं -------------------------------- लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं 0
l- v-haa- u--ke ---t- p-ta -a--ah--ha-n l_ v_____ u____ m____ p___ a_ r___ h___ l- v-h-a- u-a-e m-a-a p-t- a- r-h- h-i- --------------------------------------- lo vahaan unake maata pita aa rahe hain
તમે તમારું आ- --आपका - --क--/---की आ_ – आ__ / आ__ / आ__ आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क- ----------------------- आप – आपका / आपके / आपकी 0
aa-----a-----/ -a-a-e - aapa--e a__ – a_____ / a_____ / a______ a-p – a-p-k- / a-p-k- / a-p-k-e ------------------------------- aap – aapaka / aapake / aapakee
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? आ-क- या---- ---- -ी- ---ी-म्--लर? आ__ या__ कै_ थी_ श्_ म्____ आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र- म-य-ल-? --------------------------------- आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर? 0
aa--kee-y-a--a -ai-e--t---- shr-e-------? a______ y_____ k_____ t____ s____ m______ a-p-k-e y-a-r- k-i-e- t-e-, s-r-e m-u-a-? ----------------------------------------- aapakee yaatra kaisee thee, shree myular?
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? आ--ी---्-ि--हाँ ह-? श--- --युलर? आ__ प__ क_ है_ श्_ म्____ आ-क- प-्-ि क-ा- ह-? श-र- म-य-ल-? -------------------------------- आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर? 0
aa---e--p--n--k--a-n h--? shre--m--lar? a______ p____ k_____ h___ s____ m______ a-p-k-e p-t-i k-h-a- h-i- s-r-e m-u-a-? --------------------------------------- aapakee patni kahaan hai? shree myular?
તમે તમારું आ--– ---ा /-आपके /-आपकी आ_ – आ__ / आ__ / आ__ आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क- ----------------------- आप – आपका / आपके / आपकी 0
aa----a----a-/ -a-a-e - aap--ee a__ – a_____ / a_____ / a______ a-p – a-p-k- / a-p-k- / a-p-k-e ------------------------------- aap – aapaka / aapake / aapakee
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? आ-क----त्-ा-क--- थ-- श्--म-ी -्मिट? आ__ या__ कै_ थी_ श्___ श्___ आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र-म-ी श-म-ट- ----------------------------------- आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट? 0
aa-a-ee -a-t-a kai--e---e---shr-e--t-- s-m--? a______ y_____ k_____ t____ s_________ s_____ a-p-k-e y-a-r- k-i-e- t-e-, s-r-e-a-e- s-m-t- --------------------------------------------- aapakee yaatra kaisee thee, shreematee shmit?
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? आप-- पत------ ह----श्-ीमत-------? आ__ प_ क_ हैं_ श्___ श्___ आ-क- प-ी क-ा- ह-ं- श-र-म-ी श-म-ट- --------------------------------- आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट? 0
a-p-k- pa--e kaha----a--?-sh--e-a-e--sh-it? a_____ p____ k_____ h____ s_________ s_____ a-p-k- p-t-e k-h-a- h-i-? s-r-e-a-e- s-m-t- ------------------------------------------- aapake patee kahaan hain? shreematee shmit?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -