| ચશ્મા |
ம--்குக- க-்ண-டி
மூ___ க___
ம-க-க-க- க-்-ா-ி
----------------
மூக்குக் கண்ணாடி
0
mū--u- -a-ṇāṭi
m_____ k______
m-k-u- k-ṇ-ā-i
--------------
mūkkuk kaṇṇāṭi
|
ચશ્મા
மூக்குக் கண்ணாடி
mūkkuk kaṇṇāṭi
|
| તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. |
அ--- அவன-- -ூக---க்-கண்ண--ி---ம-ந்த- வ--்--ன்.
அ__ அ___ மூ___ க____ ம___ வி____
அ-ன- அ-ன-ு ம-க-க-க- க-்-ா-ி-ை ம-ந-த- வ-ட-ட-ன-.
----------------------------------------------
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
0
a--- --a-at--m-k-uk-----ā-iyai---ṟ---u ---ṭ-ṉ.
a___ a______ m_____ k_________ m______ v______
a-a- a-a-a-u m-k-u- k-ṇ-ā-i-a- m-ṟ-n-u v-ṭ-ā-.
----------------------------------------------
avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
|
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
|
| તેના ચશ્મા ક્યાં છે? |
அவன் அ-னது--ூக--ுக- -ண்-ா--ய- --்க-----்-ி-ு--கி-ான-?
அ__ அ___ மூ___ க____ எ__ வி________
அ-ன- அ-ன-ு ம-க-க-க- க-்-ா-ி-ை எ-்-ே வ-ட-ட-ர-க-க-ற-ன-?
-----------------------------------------------------
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
0
A-aṉ av-ṉ-t---ūkk-k --ṇ-āṭ-ya----kē-viṭṭir----ṟāṉ?
A___ a______ m_____ k_________ e___ v_____________
A-a- a-a-a-u m-k-u- k-ṇ-ā-i-a- e-k- v-ṭ-i-u-k-ṟ-ṉ-
--------------------------------------------------
Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
|
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
|
| ઘડિયાળ |
க--க-ரம்
க____
க-ி-ா-ம-
--------
கடிகாரம்
0
K-----ram
K________
K-ṭ-k-r-m
---------
Kaṭikāram
|
ઘડિયાળ
கடிகாரம்
Kaṭikāram
|
| તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. |
அ-ன-- க-ிகா--- வேலை--ெய்ய-ில்லை.
அ___ க____ வே_ செ______
அ-ன-ு க-ி-ா-ம- வ-ல- ச-ய-ய-ி-்-ை-
--------------------------------
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
0
ava--tu-k--i----m-v-l-- ce--avi---i.
a______ k________ v____ c___________
a-a-a-u k-ṭ-k-r-m v-l-i c-y-a-i-l-i-
------------------------------------
avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
|
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
|
| ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. |
க------- ச-வ-்-------ங்கு--றத-.
க____ சு____ தொ______
க-ி-ா-ம- ச-வ-்-ி-் த-ங-க-க-ற-ு-
-------------------------------
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
0
K--i-ār---cu--ṟ-il--o-k-k-ṟa--.
K________ c_______ t___________
K-ṭ-k-r-m c-v-ṟ-i- t-ṅ-u-i-a-u-
-------------------------------
Kaṭikāram cuvaṟṟil toṅkukiṟatu.
|
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
Kaṭikāram cuvaṟṟil toṅkukiṟatu.
|
| પાસપોર્ટ |
பா-்-ோ-்ட்
பா____
ப-ஸ-ப-ர-ட-
----------
பாஸ்போர்ட்
0
P-sp-rṭ
P______
P-s-ō-ṭ
-------
Pāspōrṭ
|
પાસપોર્ટ
பாஸ்போர்ட்
Pāspōrṭ
|
| તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. |
அவன- அவ--ு--ாஸ-ப-ர்ட்---த-ல-த்-- விட்---்.
அ__ அ___ பா_____ தொ___ வி____
அ-ன- அ-ன-ு ப-ஸ-ப-ர-ட-ட- த-ல-த-த- வ-ட-ட-ன-.
------------------------------------------
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
0
ava---va-a---pā-pō-ṭṭ-i tol--t-- --ṭṭā-.
a___ a______ p_________ t_______ v______
a-a- a-a-a-u p-s-ō-ṭ-a- t-l-i-t- v-ṭ-ā-.
----------------------------------------
avaṉ avaṉatu pāspōrṭṭai tolaittu viṭṭāṉ.
|
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
avaṉ avaṉatu pāspōrṭṭai tolaittu viṭṭāṉ.
|
| તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? |
அவன--ை---ா-்ப--்ட்-எ-்-ே இரு--க-றது?
அ____ பா____ எ__ இ______
அ-ன-ட-ய ப-ஸ-ப-ர-ட- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த-?
------------------------------------
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
0
Avaṉ---iya ------ṭ -ṅk- ir---iṟ--u?
A_________ p______ e___ i__________
A-a-u-a-y- p-s-ō-ṭ e-k- i-u-k-ṟ-t-?
-----------------------------------
Avaṉuṭaiya pāspōrṭ eṅkē irukkiṟatu?
|
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
Avaṉuṭaiya pāspōrṭ eṅkē irukkiṟatu?
|
| તેણી - તેણી |
அ----ள------க-ு--ய
அ____________
அ-ர-க-்-அ-ர-க-ு-ை-
------------------
அவர்கள்-அவர்களுடைய
0
Av-rka--av-r-aḷu----a
A____________________
A-a-k-ḷ-a-a-k-ḷ-ṭ-i-a
---------------------
Avarkaḷ-avarkaḷuṭaiya
|
તેણી - તેણી
அவர்கள்-அவர்களுடைய
Avarkaḷ-avarkaḷuṭaiya
|
| બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. |
குழந--ைகள-னா-் -வ-்-ளு--ய-தாய--த-்-ை--ைக்---்-ு -ி--க-- ---ியவ--்-ை.
கு_______ அ______ தா_ த_____ க__ பி___ மு______
க-ழ-்-ை-ள-ன-ல- அ-ர-க-ு-ை- த-ய- த-்-ை-ர-க- க-்-ு ப-ட-க-க ம-ட-ய-ி-்-ை-
--------------------------------------------------------------------
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
0
kuḻant---a----- -v-----uṭaiya --y---ntaiyara-k kaṇ------ik-- m-ṭ-y----la-.
k______________ a____________ t__ t___________ k____ p______ m____________
k-ḻ-n-a-k-ḷ-ṉ-l a-a-k-ḷ-ṭ-i-a t-y t-n-a-y-r-i- k-ṇ-u p-ṭ-k-a m-ṭ-y-v-l-a-.
--------------------------------------------------------------------------
kuḻantaikaḷiṉāl avarkaḷuṭaiya tāy tantaiyaraik kaṇṭu piṭikka muṭiyavillai.
|
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
kuḻantaikaḷiṉāl avarkaḷuṭaiya tāy tantaiyaraik kaṇṭu piṭikka muṭiyavillai.
|
| પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! |
இதோ வ----ற---கள--அவர்---டை----ய---ந்தைய-்.
இ_ வ______ அ______ தா________
இ-ோ வ-ு-ி-ா-்-ள- அ-ர-க-ு-ை- த-ய---ந-த-ய-்-
------------------------------------------
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
0
I-ō v-r-k-ṟār--ḷ--av--k--uṭ-i-a--ā--ta-t--y--.
I__ v____________ a____________ t_____________
I-ō v-r-k-ṟ-r-a-ē a-a-k-ḷ-ṭ-i-a t-y-t-n-a-y-r-
----------------------------------------------
Itō varukiṟārkaḷē avarkaḷuṭaiya tāy-tantaiyar.
|
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
Itō varukiṟārkaḷē avarkaḷuṭaiya tāy-tantaiyar.
|
| તમે તમારું |
உ-்----- -ங்கள-ட-ய
உ___ - உ_____
உ-்-ள- - உ-்-ள-ட-ய
------------------
உங்கள் - உங்களுடைய
0
U--aḷ - uṅkaḷuṭa--a
U____ - u__________
U-k-ḷ - u-k-ḷ-ṭ-i-a
-------------------
Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
|
તમે તમારું
உங்கள் - உங்களுடைய
Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
|
| શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? |
உ-----ட-- ப-ண-்--ப-பட---ர-ந----ு மிஸ-டர்-ம---லர்.?
உ_____ ப___ எ___ இ____ மி___ மி_____
உ-்-ள-ட-ய ப-ண-் எ-்-ட- இ-ு-்-்-ு ம-ஸ-ட-் ம-ல-ல-்-?
--------------------------------------------------
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
0
uṅk-ḷ-ṭ--y--pay-ṇ-m --pa-i i----tu ---ṭ-r--i-la-.?
u__________ p______ e_____ i______ m_____ m_______
u-k-ḷ-ṭ-i-a p-y-ṇ-m e-p-ṭ- i-u-t-u m-s-a- m-l-a-.-
--------------------------------------------------
uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu misṭar millar.?
|
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu misṭar millar.?
|
| તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? |
உங-க---ை----ை-ி----க----ிஸ்டர---ி-்லர்?
உ_____ ம__ எ___ மி___ மி____
உ-்-ள-ட-ய ம-ை-ி எ-்-ே- ம-ஸ-ட-் ம-ல-ல-்-
---------------------------------------
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
0
Uṅkaḷu-a--a maṉai-i-eṅ-ē,--isṭar -i-lar?
U__________ m______ e____ m_____ m______
U-k-ḷ-ṭ-i-a m-ṉ-i-i e-k-, m-s-a- m-l-a-?
----------------------------------------
Uṅkaḷuṭaiya maṉaivi eṅkē, misṭar millar?
|
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
Uṅkaḷuṭaiya maṉaivi eṅkē, misṭar millar?
|
| તમે તમારું |
உங---- - உ-்---ட-ய
உ___ - உ_____
உ-்-ள- - உ-்-ள-ட-ய
------------------
உங்கள் - உங்களுடைய
0
Uṅk------ṅ-a-uṭaiya
U____ - u__________
U-k-ḷ - u-k-ḷ-ṭ-i-a
-------------------
Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
|
તમે તમારું
உங்கள் - உங்களுடைய
Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
|
| તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? |
உ-்க------பயணம---ப--டி -ரு-்--த-, த-ரு-த----மி-்?
உ_____ ப___ எ___ இ_____ தி___ ஸ்___
உ-்-ள-ட-ய ப-ண-் எ-்-ட- இ-ு-்-்-ு- த-ர-ம-ி ஸ-ம-த-?
-------------------------------------------------
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
0
uṅk-ḷ-ṭ--ya-p-y---m ep---i ---n-t-, tir---ti sm-t?
u__________ p______ e_____ i_______ t_______ s____
u-k-ḷ-ṭ-i-a p-y-ṇ-m e-p-ṭ- i-u-t-u- t-r-m-t- s-i-?
--------------------------------------------------
uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu, tirumati smit?
|
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu, tirumati smit?
|
| તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? |
உங--ளு-ைய -ண--் எங்-ே,-த--ு-தி -்--த்?
உ_____ க___ எ___ தி___ ஸ்___
உ-்-ள-ட-ய க-வ-் எ-்-ே- த-ர-ம-ி ஸ-ம-த-?
--------------------------------------
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
0
U-kaḷuṭa----k--av-r -ṅk---tiru-ati sm-t?
U__________ k______ e____ t_______ s____
U-k-ḷ-ṭ-i-a k-ṇ-v-r e-k-, t-r-m-t- s-i-?
----------------------------------------
Uṅkaḷuṭaiya kaṇavar eṅkē, tirumati smit?
|
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
Uṅkaḷuṭaiya kaṇavar eṅkē, tirumati smit?
|