શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 2   »   lt Savybiniai įvardžiai 2

67 [સાઠઠ]

માલિકીનું સર્વનામ 2

માલિકીનું સર્વનામ 2

67 [šešiasdešimt septyni]

Savybiniai įvardžiai 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Lithuanian રમ વધુ
ચશ્મા a-iniai a______ a-i-i-i ------- akiniai 0
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. Ji--pa----o -a-o-akin--s. J__ p______ s___ a_______ J-s p-m-r-o s-v- a-i-i-s- ------------------------- Jis pamiršo savo akinius. 0
તેના ચશ્મા ક્યાં છે? Kur-- jo ----i-i? K____ j_ a_______ K-r-i j- a-i-i-i- ----------------- Kurgi jo akiniai? 0
ઘડિયાળ l--kr---s l________ l-i-r-d-s --------- laikrodis 0
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. Jo l---r-dis -u-ed-. J_ l________ s______ J- l-i-r-d-s s-g-d-. -------------------- Jo laikrodis sugedo. 0
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. Laik--d-s--ab- a-t--ien-s. L________ k___ a__ s______ L-i-r-d-s k-b- a-t s-e-o-. -------------------------- Laikrodis kabo ant sienos. 0
પાસપોર્ટ pa-as p____ p-s-s ----- pasas 0
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. Jis -a-et- -avo p-s-. J__ p_____ s___ p____ J-s p-m-t- s-v- p-s-. --------------------- Jis pametė savo pasą. 0
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? K---i--- ---a-? K____ j_ p_____ K-r-i j- p-s-s- --------------- Kurgi jo pasas? 0
તેણી - તેણી jie- jo- ---ų j___ j__ — j_ j-e- j-s — j- ------------- jie, jos — jų 0
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. V-i--i-n-g-l----s-i-s--o-----. V_____ n_____ r____ s___ t____ V-i-a- n-g-l- r-s-i s-v- t-v-. ------------------------------ Vaikai negali rasti savo tėvų. 0
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! B-- ----gi --e-----ų-t-vai! B__ č__ g_ a_____ j_ t_____ B-t č-a g- a-e-n- j- t-v-i- --------------------------- Bet čia gi ateina jų tėvai! 0
તમે તમારું Jūs---j-sų J__ — j___ J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? K-k---b-v- / ka-- -ek--i--ū-- -e-i-nė, pone--i-l-ri? K____ b___ / k___ s_____ j___ k_______ p___ M_______ K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- j-s- k-l-o-ė- p-n- M-u-e-i- ---------------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri? 0
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? Ku- jū-- ---na,---n---i-le--? K__ j___ ž_____ p___ M_______ K-r j-s- ž-o-a- p-n- M-u-e-i- ----------------------------- Kur jūsų žmona, pone Miuleri? 0
તમે તમારું J-s ---ūsų J__ — j___ J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? K-k-- -u---/ ka-- s--ė-i-kel--nė,--o-i- ----? K____ b___ / k___ s_____ k_______ p____ Š____ K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- k-l-o-ė- p-n-a Š-i-? --------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit? 0
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? K-- jū---vyr-s--pon-a-----? K__ j___ v_____ p____ Š____ K-r j-s- v-r-s- p-n-a Š-i-? --------------------------- Kur jūsų vyras, ponia Šmit? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -