શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 2   »   lv Piederības vietniekvārdi 2

67 [સાઠઠ]

માલિકીનું સર્વનામ 2

માલિકીનું સર્વનામ 2

67 [sešdesmit septiņi]

Piederības vietniekvārdi 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Latvian રમ વધુ
ચશ્મા b-il--s b______ b-i-l-s ------- brilles 0
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. V-ņ- -i-m-r---sava--b-i-les. V___ a_______ s____ b_______ V-ņ- a-z-i-s- s-v-s b-i-l-s- ---------------------------- Viņš aizmirsa savas brilles. 0
તેના ચશ્મા ક્યાં છે? K-r--ad -r v-ņa bril--s? K__ t__ i_ v___ b_______ K-r t-d i- v-ņ- b-i-l-s- ------------------------ Kur tad ir viņa brilles? 0
ઘડિયાળ pul-s---is p_________ p-l-s-e-i- ---------- pulkstenis 0
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. Viņa--u-k--enis--- --b--ājies. V___ p_________ i_ s__________ V-ņ- p-l-s-e-i- i- s-b-j-j-e-. ------------------------------ Viņa pulkstenis ir sabojājies. 0
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. P-lkste------r-j-s p-e s---a-. P_________ k______ p__ s______ P-l-s-e-i- k-r-j-s p-e s-e-a-. ------------------------------ Pulkstenis karājas pie sienas. 0
પાસપોર્ટ p--e p___ p-s- ---- pase 0
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. V--š-i- -a-au-ēji- -av----si. V___ i_ p_________ s___ p____ V-ņ- i- p-z-u-ē-i- s-v- p-s-. ----------------------------- Viņš ir pazaudējis savu pasi. 0
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? K-r-tad i--v-ņ--p--e? K__ t__ i_ v___ p____ K-r t-d i- v-ņ- p-s-? --------------------- Kur tad ir viņa pase? 0
તેણી - તેણી vi-i - -iņu v___ – v___ v-ņ- – v-ņ- ----------- viņi – viņu 0
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. Bērn--ne----a-r--t --v----e-----. B____ n____ a_____ s____ v_______ B-r-i n-v-r a-r-s- s-v-s v-c-k-s- --------------------------------- Bērni nevar atrast savus vecākus. 0
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! Be- t-- j-u-n---v-ņu v--ā--. B__ t__ j__ n__ v___ v______ B-t t-r j-u n-k v-ņ- v-c-k-. ---------------------------- Bet tur jau nāk viņu vecāki. 0
તમે તમારું Jū- - --su J__ – J___ J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? Kā-- -ija-J--u--e-oj--s- M-l--r---un--? K___ b___ J___ c________ M______ k_____ K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, M-l-e-a k-n-s- --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs? 0
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? Ku- -- Jū-u s-eva,--il-e---k-ngs? K__ i_ J___ s_____ M______ k_____ K-r i- J-s- s-e-a- M-l-e-a k-n-s- --------------------------------- Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs? 0
તમે તમારું J---–-Jūsu J__ – J___ J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? K--s bij-----u--e--j-m-,------s -u-dze? K___ b___ J___ c________ Š_____ k______ K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, Š-i-e- k-n-z-? --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze? 0
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? K---ir-Jūs- v-r-,--mi--s k---ze? K__ i_ J___ v____ Š_____ k______ K-r i- J-s- v-r-, Š-i-e- k-n-z-? -------------------------------- Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -