| શીખવુ |
სწ-ვლა
ს_____
ს-ა-ლ-
------
სწავლა
0
st--avla
s_______
s-s-a-l-
--------
sts'avla
|
|
| શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે? |
მო-წავლ-ე-----ვ-ს ს---ლ-ბ-ნ?
მ__________ ბ____ ს_________
მ-ს-ა-ლ-ე-ი ბ-ვ-ს ს-ა-ლ-ბ-ნ-
----------------------------
მოსწავლეები ბევრს სწავლობენ?
0
m-s----v-e-bi b---s ---'-v-o--n?
m____________ b____ s___________
m-s-s-a-l-e-i b-v-s s-s-a-l-b-n-
--------------------------------
mosts'avleebi bevrs sts'avloben?
|
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
მოსწავლეები ბევრს სწავლობენ?
mosts'avleebi bevrs sts'avloben?
|
| ના, તેઓ થોડું શીખે છે. |
ა--, ი--ნი ცო--- ს--ვლ----.
ა___ ი____ ც____ ს_________
ა-ა- ი-ი-ი ც-ტ-ს ს-ა-ლ-ბ-ნ-
---------------------------
არა, ისინი ცოტას სწავლობენ.
0
ar-,-is-n-----t'a---t----l-b-n.
a___ i____ t______ s___________
a-a- i-i-i t-o-'-s s-s-a-l-b-n-
-------------------------------
ara, isini tsot'as sts'avloben.
|
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
არა, ისინი ცოტას სწავლობენ.
ara, isini tsot'as sts'avloben.
|
| પુછવું |
შე-ი---ა.
შ________
შ-კ-თ-ვ-.
---------
შეკითხვა.
0
she-'-t--va.
s___________
s-e-'-t-h-a-
------------
shek'itkhva.
|
પુછવું
შეკითხვა.
shek'itkhva.
|
| શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો? |
ხ-ი-ად-----ხები- -ასწა-ლებელს?
ხ_____ ე________ მ____________
ხ-ი-ა- ე-ი-ხ-ბ-თ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-?
------------------------------
ხშირად ეკითხებით მასწავლებელს?
0
k-s-ira--ek--tk---it--ast-'a---bel-?
k_______ e__________ m______________
k-s-i-a- e-'-t-h-b-t m-s-s-a-l-b-l-?
------------------------------------
khshirad ek'itkhebit masts'avlebels?
|
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
ხშირად ეკითხებით მასწავლებელს?
khshirad ek'itkhebit masts'avlebels?
|
| ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી. |
არა- -----ს ხშირ-დ ა- --კი-ხ-ბი.
ა___ მ_ მ__ ხ_____ ა_ ვ_________
ა-ა- მ- მ-ს ხ-ი-ა- ა- ვ-კ-თ-ე-ი-
--------------------------------
არა, მე მას ხშირად არ ვეკითხები.
0
a-a,-me-m-s -h-h-r------v-k------bi.
a___ m_ m__ k_______ a_ v___________
a-a- m- m-s k-s-i-a- a- v-k-i-k-e-i-
------------------------------------
ara, me mas khshirad ar vek'itkhebi.
|
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
არა, მე მას ხშირად არ ვეკითხები.
ara, me mas khshirad ar vek'itkhebi.
|
| જવાબ |
პ--უ-ი
პ_____
პ-ს-ხ-
------
პასუხი
0
p'-s---i
p_______
p-a-u-h-
--------
p'asukhi
|
|
| ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો. |
მიპასუხე-, თუ---ი-ლ---.
მ_________ თ_ შ________
მ-პ-ს-ხ-თ- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-----------------------
მიპასუხეთ, თუ შეიძლება.
0
m-p--su-------u s---dzle--.
m___________ t_ s__________
m-p-a-u-h-t- t- s-e-d-l-b-.
---------------------------
mip'asukhet, tu sheidzleba.
|
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
მიპასუხეთ, თუ შეიძლება.
mip'asukhet, tu sheidzleba.
|
| હું જવાબ આપીશ. |
ვპას-ხ-ბ.
ვ________
ვ-ა-უ-ო-.
---------
ვპასუხობ.
0
vp'as--hob.
v__________
v-'-s-k-o-.
-----------
vp'asukhob.
|
હું જવાબ આપીશ.
ვპასუხობ.
vp'asukhob.
|
| કામ |
მ--აობა
მ______
მ-შ-ო-ა
-------
მუშაობა
0
mushao-a
m_______
m-s-a-b-
--------
mushaoba
|
|
| શું તે હવે કામ કરે છે? |
ის-------------?
ი_ ა___ მ_______
ი- ა-ლ- მ-შ-ო-ს-
----------------
ის ახლა მუშაობს?
0
i- ---l-----ha---?
i_ a____ m________
i- a-h-a m-s-a-b-?
------------------
is akhla mushaobs?
|
શું તે હવે કામ કરે છે?
ის ახლა მუშაობს?
is akhla mushaobs?
|
| હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે. |
დ---, ის ა-ლ- მ-----ს.
დ____ ი_ ა___ მ_______
დ-ა-, ი- ა-ლ- მ-შ-ო-ს-
----------------------
დიახ, ის ახლა მუშაობს.
0
d----- -- -khla--ush-obs.
d_____ i_ a____ m________
d-a-h- i- a-h-a m-s-a-b-.
-------------------------
diakh, is akhla mushaobs.
|
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
დიახ, ის ახლა მუშაობს.
diakh, is akhla mushaobs.
|
| આવો |
მოს--ა
მ_____
მ-ს-ლ-
------
მოსვლა
0
mo-vla
m_____
m-s-l-
------
mosvla
|
|
| આવો? |
მო--ხ-რ-?
მ________
მ-დ-ხ-რ-?
---------
მოდიხართ?
0
mo--kha--?
m_________
m-d-k-a-t-
----------
modikhart?
|
આવો?
მოდიხართ?
modikhart?
|
| હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું. |
დი-ხ,---ენ ა--ა-- --ვ--თ.
დ____ ჩ___ ა_____ მ______
დ-ა-, ჩ-ე- ა-ლ-ვ- მ-ვ-ლ-.
-------------------------
დიახ, ჩვენ ახლავე მოვალთ.
0
di-k-,---ve--a-hla---mov--t.
d_____ c____ a______ m______
d-a-h- c-v-n a-h-a-e m-v-l-.
----------------------------
diakh, chven akhlave movalt.
|
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
დიახ, ჩვენ ახლავე მოვალთ.
diakh, chven akhlave movalt.
|
| રહેવું |
ცხ--რ--ა
ც_______
ც-ო-რ-ბ-
--------
ცხოვრება
0
ts-ho-r-ba
t_________
t-k-o-r-b-
----------
tskhovreba
|
રહેવું
ცხოვრება
tskhovreba
|
| શું તમે બર્લિનમાં રહો છો? |
თქვე--ბერლ--ში--ხო--ო--?
თ____ ბ_______ ც________
თ-ვ-ნ ბ-რ-ი-შ- ც-ო-რ-ბ-?
------------------------
თქვენ ბერლინში ცხოვრობთ?
0
t-ven---r-in-h---s-hovr-bt?
t____ b________ t__________
t-v-n b-r-i-s-i t-k-o-r-b-?
---------------------------
tkven berlinshi tskhovrobt?
|
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
თქვენ ბერლინში ცხოვრობთ?
tkven berlinshi tskhovrobt?
|
| હા, હું બર્લિનમાં રહું છું. |
დი-ხ, -ე-ბე-ლი------ხ--რ-ბ.
დ____ მ_ ბ_______ ვ________
დ-ა-, მ- ბ-რ-ი-შ- ვ-ხ-ვ-ო-.
---------------------------
დიახ, მე ბერლინში ვცხოვრობ.
0
d--k-,--e ber-insh--v-sk-o--ob.
d_____ m_ b________ v__________
d-a-h- m- b-r-i-s-i v-s-h-v-o-.
-------------------------------
diakh, me berlinshi vtskhovrob.
|
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
დიახ, მე ბერლინში ვცხოვრობ.
diakh, me berlinshi vtskhovrob.
|